10.11.2023 |
23:55:04 |
mil., navy |
gob |
моряк |
10.11.2023 |
23:54:55 |
mil., navy |
gobby |
моряк |
10.11.2023 |
23:53:42 |
mil., lingo |
goat |
выпускник военного училища (получивший самую низкую оценку (scapegoat)) |
10.11.2023 |
23:52:42 |
mil., lingo |
goat |
выпускник военного училища |
10.11.2023 |
23:51:46 |
mil., lingo |
goat |
молодой офицер |
10.11.2023 |
23:49:49 |
mil., lingo |
G-man |
Чан Кай-ши (пренебр.: Generalissimo) |
10.11.2023 |
23:47:48 |
mil., lingo |
G-man |
мусорщик |
10.11.2023 |
23:47:19 |
mil., lingo |
G-man |
уборщик мусора |
10.11.2023 |
23:46:20 |
mil., lingo |
hit the glory road |
выполнять опасное задание |
10.11.2023 |
23:45:25 |
gen. |
glory road |
дорога к победе |
10.11.2023 |
23:44:59 |
gen. |
glory road |
дорога славы |
10.11.2023 |
23:44:35 |
gen. |
glory road |
путь к славе |
10.11.2023 |
23:44:25 |
gen. |
glory road |
путь славы |
10.11.2023 |
23:44:14 |
gen. |
glory road |
путь почёта |
10.11.2023 |
23:41:14 |
avia. |
glasshouse |
фонарь кабины самолёта |
10.11.2023 |
23:40:29 |
mil., lingo |
glasshouse |
губа |
10.11.2023 |
23:39:59 |
mil., lingo |
glasshouse |
гауптвахта |
10.11.2023 |
23:38:26 |
mil., lingo |
glamor hat |
шлем (ирон.) |
10.11.2023 |
23:38:15 |
mil., lingo |
glamor hat |
каска (ирон.) |
10.11.2023 |
23:36:17 |
mil., lingo |
glamor boy |
лётчик (ирон.) |
10.11.2023 |
23:35:29 |
mil., lingo |
glamor boy |
пехотинец (ирон.) |
10.11.2023 |
23:35:04 |
mil., lingo |
glamor boy |
красавчик |
10.11.2023 |
23:34:50 |
gen. |
glamor boy |
фотогеничный парень |
10.11.2023 |
23:33:51 |
mil., lingo |
giz |
устройство |
10.11.2023 |
23:33:42 |
mil., lingo |
gizmo |
устройство |
10.11.2023 |
23:33:07 |
mil., lingo |
gizmo |
прибор |
10.11.2023 |
23:32:39 |
mil., lingo |
giz |
прибор |
10.11.2023 |
23:32:14 |
mil., lingo |
gizmo |
материальная часть |
10.11.2023 |
23:31:47 |
mil., lingo |
giz |
материальная часть |
10.11.2023 |
23:31:26 |
mil., lingo |
giz |
боевая техника |
10.11.2023 |
23:31:02 |
mil., lingo |
gizmo |
боевая техника |
10.11.2023 |
23:23:37 |
mil., lingo |
Ginger Beers |
инженерные войска |
10.11.2023 |
23:22:34 |
mil., lingo |
giggle suit |
рабочая форма одежды (ирон.) |
10.11.2023 |
23:21:47 |
mil., lingo |
gig getter |
опоздание из отпуска (e.g.) |
10.11.2023 |
23:21:14 |
mil., lingo |
gig getter |
нечищеная винтовка (e.g.) |
10.11.2023 |
23:20:13 |
mil., lingo |
gig getter |
всё, что может привести к взысканию |
10.11.2023 |
23:19:11 |
mil., lingo |
gigadier general |
бригадный генерал (вместо brigadier general) |
10.11.2023 |
23:17:44 |
mil., lingo |
gigadier |
придирчивый начальник (вместо brigadier) |
10.11.2023 |
23:15:56 |
mil., lingo |
gigadier |
начальник, щедрый на взыскания |
10.11.2023 |
23:12:45 |
mil., lingo |
gig |
налагать взыскание |
10.11.2023 |
23:12:12 |
mil., lingo |
gig |
взыскание |
10.11.2023 |
23:09:03 |
mil., lingo |
Jib |
Гибралтар |
10.11.2023 |
22:12:08 |
mil., lingo |
JI war |
лёгкое задание |
10.11.2023 |
22:11:52 |
mil., lingo |
JI war |
учения |
10.11.2023 |
22:11:35 |
mil., lingo |
JI war |
манёвры |
10.11.2023 |
22:09:25 |
mil., lingo |
JI turkey |
солонина |
10.11.2023 |
22:08:48 |
mil., lingo |
J.I.s. |
понос |
10.11.2023 |
22:08:41 |
mil., lingo |
J.I.s. |
диарея |
10.11.2023 |
22:07:30 |
mil., lingo |
GI party |
наведение марафета |
10.11.2023 |
22:07:09 |
mil., lingo |
GI party |
приборка |
10.11.2023 |
22:06:51 |
mil., lingo |
GI party |
наряд |
10.11.2023 |
22:06:09 |
mil., lingo |
GI party |
форсированный марш |
10.11.2023 |
22:05:35 |
mil., lingo |
GI language |
ругань |
10.11.2023 |
22:05:18 |
mil., lingo |
GI language |
солдатский язык |
10.11.2023 |
22:04:10 |
mil., lingo |
GI general |
придирчивый генерал |
10.11.2023 |
22:03:53 |
mil., lingo |
GI officer |
придирчивый офицер |
10.11.2023 |
22:03:25 |
mil., lingo |
GI officer |
офицер, любимый солдатами |
10.11.2023 |
22:03:05 |
mil., lingo |
GI general |
генерал, любимый солдатами |
10.11.2023 |
22:01:39 |
mil., lingo |
GI can |
бачок |
10.11.2023 |
22:01:32 |
mil., lingo |
GI can |
чайник |
10.11.2023 |
22:01:20 |
mil., lingo |
GI can |
мусорный бак |
10.11.2023 |
22:01:11 |
mil., lingo |
GI can |
параша |
10.11.2023 |
21:56:38 |
mil. |
government issue |
казённого образца (GI) |
10.11.2023 |
21:55:47 |
mil. |
government issue |
отпускаемый за казённый счёт (GI) |
10.11.2023 |
21:54:27 |
tech. |
galvanized iron |
оцинкованное железо (GI) |
10.11.2023 |
21:51:44 |
mil. |
GI |
отпускаемый за казённый счёт |
10.11.2023 |
21:50:40 |
mil. |
GI |
казенный (США) |
10.11.2023 |
21:47:53 |
mil., lingo |
GI |
полировать (США) |
10.11.2023 |
21:47:44 |
mil., lingo |
GI Joe |
полировать (США) |
10.11.2023 |
21:47:24 |
mil., lingo |
GI |
драить (США) |
10.11.2023 |
21:47:15 |
mil., lingo |
GI Joe |
драить (США) |
10.11.2023 |
21:47:01 |
mil., lingo |
GI |
чистить (США) |
10.11.2023 |
21:46:51 |
mil., lingo |
GI Joe |
чистить (США) |
10.11.2023 |
21:46:33 |
mil., lingo |
GI |
тянуть лямку (США) |
10.11.2023 |
21:46:22 |
mil., lingo |
GI Joe |
тянуть лямку (США) |
10.11.2023 |
21:46:01 |
mil., lingo |
GI |
служить (США) |
10.11.2023 |
21:45:50 |
mil., lingo |
GI Joe |
служить (США) |
10.11.2023 |
21:45:18 |
mil., lingo |
GI |
солдат (США) |
10.11.2023 |
21:45:05 |
mil., lingo |
GI Joe |
солдат (США) |
10.11.2023 |
21:44:45 |
mil., lingo |
GI Joe |
рядовой (США) |
10.11.2023 |
21:44:23 |
mil., lingo |
GI |
рядовой (США) |
10.11.2023 |
21:42:26 |
mil., lingo |
Gestapo |
военная полиция (WWII) |
10.11.2023 |
21:41:34 |
mil., lingo |
Gertrude |
писарь части (пренебр.) |
10.11.2023 |
20:49:16 |
mil., avia. |
let George do it |
пусть это Пушкин делает (Амер.) |
10.11.2023 |
20:47:41 |
mil., avia. |
George |
автопилот (шутл.) |
10.11.2023 |
20:47:17 |
mil., lingo |
George |
"Пушкин" (шутл.) |
10.11.2023 |
20:47:00 |
mil., lingo |
George |
козёл отпущения (шутл.) |
10.11.2023 |
20:45:21 |
mil., lingo |
gen wallah |
офицер, располагающий данными (Brit.) |
10.11.2023 |
20:44:42 |
mil., lingo |
gen wallah |
осведомлённый офицер (Brit.) |
10.11.2023 |
20:44:19 |
mil., lingo |
gen wallah |
офицер разведки (Brit.) |
10.11.2023 |
20:42:05 |
mil., lingo |
Gentleman by the act of Congress |
офицерское звание (США; ирон.) |
10.11.2023 |
20:41:36 |
mil., lingo |
Gentleman by the act of Congress |
офицер (США; ирон.; формулировка из свидетельства о присвоении офицерского звания) |
10.11.2023 |
20:38:36 |
mil., lingo |
general alert |
боевая тревога |
10.11.2023 |
20:38:18 |
mil., lingo |
general alert |
общая тревога |
10.11.2023 |
20:37:38 |
mil., navy |
general alert |
общекорабельное учение |
10.11.2023 |
20:37:09 |
mil., navy |
gens |
общекорабельное учение |
10.11.2023 |
20:36:38 |
mil., lingo |
gens |
боевая тревога |
10.11.2023 |
20:36:24 |
mil., lingo |
gens |
общая тревога |
10.11.2023 |
20:35:28 |
mil., lingo |
gen map |
карта обстановки (Брит.) |
10.11.2023 |
20:35:02 |
mil., lingo |
gen man |
офицер разведки (Брит.) |