2.08.2022 |
16:55:58 |
nonstand. |
go |
поди |
2.08.2022 |
16:55:58 |
nonstand. |
come |
поди |
2.08.2022 |
11:14:19 |
nucl.pow. |
BR |
КВА (коэффициент воспроизводства топлива в активной зоне; breeding ratio (of the core)) |
2.08.2022 |
10:22:32 |
gen. |
initially |
поначалу |
2.08.2022 |
10:22:32 |
gen. |
in the early |
поначалу |
2.08.2022 |
10:22:10 |
gen. |
at the first outset |
поначалу |
2.08.2022 |
10:22:10 |
gen. |
at the first go-off |
поначалу |
2.08.2022 |
10:22:10 |
gen. |
before |
поначалу |
2.08.2022 |
10:21:42 |
gen. |
first of all |
поначалу |
2.08.2022 |
10:21:42 |
gen. |
start with |
поначалу |
2.08.2022 |
10:21:08 |
gen. |
erenow |
поначалу |
2.08.2022 |
10:21:08 |
gen. |
first |
поначалу |
2.08.2022 |
10:21:08 |
gen. |
over again |
поначалу |
2.08.2022 |
10:20:27 |
gen. |
primarily |
поначалу |
2.08.2022 |
10:20:27 |
gen. |
erst |
поначалу |
2.08.2022 |
10:20:27 |
gen. |
in the first instance |
поначалу |
2.08.2022 |
10:13:17 |
gen. |
out of the gate |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
at first |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
erst |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
erenow |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
early on |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
at the beginning |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
at the first outset |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
at the first go-off |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
before |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
initially |
сначала |
2.08.2022 |
10:06:36 |
gen. |
in the early |
сначала |
2.08.2022 |
9:58:24 |
progr. |
in the early going |
в начале |
2.08.2022 |
9:57:04 |
gen. |
in the early |
вначале |
2.08.2022 |
9:53:15 |
gen. |
at the beginning of a sentence |
в начале предложения |
2.08.2022 |
9:38:39 |
nucl.pow. |
BRC |
КВА (коэффициент воспроизводства топлива в активной зоне; breeding ratio of the core) |
2.08.2022 |
9:38:39 |
nucl.pow. |
BRC |
КВ (коэффициент воспроизводства (топлива в активной зоне); breeding ratio of the core) |
2.08.2022 |
9:29:11 |
ed. |
state manual |
национальное руководство |
2.08.2022 |
9:29:11 |
ed. |
national manual |
национальное руководство |
2.08.2022 |
4:12:51 |
construct. |
gargoyley |
наподобие гаргульи |
2.08.2022 |
4:07:24 |
construct. |
gargoyled |
наподобие гаргульи |
2.08.2022 |
4:04:11 |
construct. |
gargoyle |
выступающая водосточная труба |
2.08.2022 |
4:00:57 |
archit. |
gargoyle |
гаргулья (рыльце водосточной трубы в виде фантастической фигуры – в готической архитектуре) |
2.08.2022 |
3:59:30 |
archit. |
gargoyle |
гаргулья (выступающий фигурный лоток или жёлоб водостока в готической архитектуре) |
2.08.2022 |
3:58:28 |
archit. |
gargoyle |
гаргулья (в готической архитектуре) |
2.08.2022 |
1:07:17 |
cook. |
egg coated fish |
рыба жареная, в яйце (меню; прил.) |
2.08.2022 |
1:00:28 |
gen. |
dressed up like a guy |
одетый, как чучело (зпт перед сравнением) |
2.08.2022 |
0:57:23 |
gen. |
be dressed up like a guy |
одеться, как чучело (зпт перед сравнением) |
2.08.2022 |
0:55:22 |
gen. |
change for supper |
одеться к ужину |
2.08.2022 |
0:55:22 |
gen. |
change for supper |
одеваться к ужину |
2.08.2022 |
0:55:22 |
gen. |
change for supper |
переодеться к ужину |
2.08.2022 |
0:55:22 |
gen. |
change for supper |
переодеваться к ужину |
2.08.2022 |
0:54:37 |
gen. |
change for dinner |
одеться к обеду |
2.08.2022 |
0:54:37 |
gen. |
change for dinner |
одеваться к обеду |
2.08.2022 |
0:54:37 |
gen. |
change for dinner |
переодеваться к обеду |
2.08.2022 |
0:53:07 |
gen. |
change for lunch |
одеться к ленчу |
2.08.2022 |
0:53:07 |
gen. |
change for lunch |
одеваться к ленчу |
2.08.2022 |
0:53:07 |
gen. |
change for lunch |
переодеться к ленчу |
2.08.2022 |
0:53:07 |
gen. |
change for lunch |
переодеваться к ленчу |
2.08.2022 |
0:51:13 |
gen. |
change |
одеться (к обеду; к ужину) |
2.08.2022 |
0:51:13 |
gen. |
change |
одеваться (к обеду; к ужину) |
2.08.2022 |
0:51:13 |
gen. |
change |
переодеваться (к обеду; к ужину) |
2.08.2022 |
0:50:31 |
gen. |
change |
одеться (к обеду; ужину) |
2.08.2022 |
0:50:31 |
gen. |
change |
одеваться (к обеду; ужину) |
2.08.2022 |
0:50:31 |
gen. |
change |
переодеться (к обеду; ужину) |
2.08.2022 |
0:50:31 |
gen. |
change |
переодеваться (к обеду; ужину) |
2.08.2022 |
0:44:31 |
gen. |
dress provocatively |
одеться вызывающе |
2.08.2022 |
0:41:44 |
vulg. |
tart up |
одеться вызывающе (как проститутка) |
2.08.2022 |
0:29:21 |
jarg. |
hook |
цыплёнок жареный (мелкий вор (Россия, 1918)) |
2.08.2022 |
0:29:21 |
jarg. |
heaver |
цыплёнок жареный (мелкий вор (Россия, 1918)) |
2.08.2022 |
0:29:21 |
jarg. |
takeoff artist |
цыплёнок жареный (мелкий вор (Россия, 1918)) |
2.08.2022 |
0:29:21 |
jarg. |
hook |
цыплёнок пареный (мелкий вор (Россия, 1918)) |
2.08.2022 |
0:29:21 |
jarg. |
heaver |
цыплёнок пареный (мелкий вор (Россия, 1918)) |
2.08.2022 |
0:29:21 |
jarg. |
takeoff artist |
цыплёнок пареный (мелкий вор (Россия, 1918)) |
1.08.2022 |
23:56:51 |
cook. |
roasted chicken |
жареный цыплёнок |
1.08.2022 |
23:30:51 |
gen. |
dress in furs |
одеться в меха |
1.08.2022 |
23:30:51 |
gen. |
dress in furs |
одеть кого-либо в меха |
1.08.2022 |
23:28:05 |
gen. |
be dressed to the nines |
быть одетым со вкусом |
1.08.2022 |
23:26:50 |
gen. |
dress to the nines |
одеться со вкусом |
1.08.2022 |
23:26:13 |
gen. |
be dressed to the nines |
одеть кого-либо аккуратно, со вкусом |
1.08.2022 |
23:22:42 |
mil. |
accouter |
одеть (equip or outfit, especially with military clothes) |
1.08.2022 |
23:16:01 |
gen. |
sharp dresser |
одевающаяся с шиком |
1.08.2022 |
23:15:12 |
gen. |
dress sharp |
одеваться с шиком |
1.08.2022 |
23:12:00 |
gen. |
no need to dress up |
одеваться не нужно |
1.08.2022 |
23:12:00 |
gen. |
no need to dress up |
приходите как есть |
1.08.2022 |
23:11:12 |
gen. |
no need to dress up |
нет, одеваться не нужно, приходите как есть |
1.08.2022 |
22:59:26 |
gen. |
dressy |
умеющий нарядно одеваться |
1.08.2022 |
22:59:26 |
gen. |
dressy |
умеющий хорошо одеваться |
1.08.2022 |
22:55:00 |
gen. |
prank |
крикливо одевать (кого-либо) |
1.08.2022 |
22:55:00 |
gen. |
prank up |
крикливо одевать (кого-либо) |
1.08.2022 |
22:55:00 |
gen. |
prank out |
крикливо одевать (кого-либо) |
1.08.2022 |
22:53:32 |
gen. |
perk |
одевать красиво (кого-либо) |
1.08.2022 |
22:52:43 |
gen. |
dress prettily |
одевать красиво (кого-либо) |
1.08.2022 |
22:50:57 |
gen. |
the way they dress |
их манера одевать (кого-либо) |
1.08.2022 |
22:41:40 |
gen. |
dress up |
изысканно одевать (кого-либо) |
1.08.2022 |
22:37:12 |
gen. |
one-up-manship |
умение добиться преимущества |
1.08.2022 |
22:37:12 |
gen. |
one-up-manship |
поставить соперника в невыгодное положение |
1.08.2022 |
22:35:59 |
gen. |
one-up-manship |
большая осведомлённость |
1.08.2022 |
22:35:59 |
gen. |
one-up-manship |
постоянное преимущество |
1.08.2022 |
22:35:59 |
gen. |
one-up-manship |
умение превзойти других |
1.08.2022 |
22:35:59 |
gen. |
one-up-manship |
стремление к превосходству над окружающими |
1.08.2022 |
22:28:34 |
gen. |
ponce |
броско одеться (о мужчине) |
1.08.2022 |
22:26:50 |
gen. |
dress neatly |
аккуратно одеться |
1.08.2022 |
22:19:13 |
agric. |
short stature variety |
низкостебельный сорт |
1.08.2022 |
22:14:31 |
agric. |
multistem variety |
многостебельный сорт |