7.11.2022 |
15:27:25 |
med., dis. |
femoral head aseptic necrosis |
остеохондропатия головки бедра (LCPD) |
7.11.2022 |
15:27:07 |
med., dis. |
Legg-Calvé-Perthes' disease |
болезнь Пертеса (LCPD) |
7.11.2022 |
15:27:07 |
med., dis. |
Legg-Calvé-Perthes' disease |
болезнь Легга–Кальве–Пертеса (LCPD) |
7.11.2022 |
15:27:07 |
med., dis. |
Legg-Calvé-Perthes' disease |
остеохондропатия головки бедра (LCPD) |
7.11.2022 |
15:27:07 |
med., dis. |
avascular necrosis of the femoral head |
болезнь Пертеса (LCPD) |
7.11.2022 |
15:27:07 |
med., dis. |
avascular necrosis of the femoral head |
болезнь Легга–Кальве–Пертеса (LCPD) |
7.11.2022 |
15:27:07 |
med., dis. |
avascular necrosis of the femoral head |
остеохондропатия головки бедра (LCPD) |
7.11.2022 |
15:04:32 |
radioastron. |
anomalous X-ray pulsar |
аномальный рентгеновский пульсар (AXP) |
7.11.2022 |
14:54:42 |
soc.med. |
engage in impersonation |
использовать чужое имя |
7.11.2022 |
14:54:42 |
soc.med. |
engage in impersonation |
выдавать себя за другого |
6.11.2022 |
20:34:44 |
abbr. |
Semyon |
Сёма (имя) |
6.11.2022 |
19:36:43 |
tech. |
stone |
доводить на оселке́ |
6.11.2022 |
16:35:11 |
commer. |
hank |
цыбик (Rus устар. орфограмма) |
6.11.2022 |
16:34:54 |
commer. |
tea chest |
цыбик (Rus устар. орфограмма) |
6.11.2022 |
16:19:35 |
humor. |
persuasion |
вид (kind of; sort of) |
6.11.2022 |
16:19:35 |
humor. |
persuasion |
тип (kind of; sort of) |
6.11.2022 |
16:18:21 |
psychol. |
persuasion |
убедительность |
6.11.2022 |
16:11:36 |
gen. |
tonsorial artist |
цырю́льник (Rus орфография до 1956 г.) |
6.11.2022 |
16:11:36 |
gen. |
barber |
цырю́льник (Rus орфография до 1956 г.) |
6.11.2022 |
16:05:28 |
gen. |
Gipsy kid |
цыганёнок |
6.11.2022 |
16:03:54 |
gen. |
Gipsy children |
цыганята |
6.11.2022 |
16:03:54 |
gen. |
Gipsy children |
цыганские дети |
6.11.2022 |
16:03:54 |
gen. |
Gipsy kids |
цыганята |
6.11.2022 |
16:03:54 |
gen. |
Gipsy kids |
цыганские дети |
6.11.2022 |
16:01:32 |
obs. |
scurvy |
цынга (Rus орфография до 1956 г.) |
6.11.2022 |
15:57:39 |
theatre. |
wig, hair and makeup designer |
парикмахер-визажист |
6.11.2022 |
15:53:18 |
theatre. |
barber |
парикмахер-визажист |
6.11.2022 |
15:52:37 |
theatre. |
make-up artist |
парикмахер-визажист |
6.11.2022 |
15:52:37 |
theatre. |
make-up designer |
парикмахер-визажист |
6.11.2022 |
15:38:23 |
theatre. |
wig department |
постижёрная мастерская |
6.11.2022 |
15:38:03 |
theatre. |
wig department |
постижёрный цех |
6.11.2022 |
15:37:52 |
theatre. |
wig department |
постижёрная |
6.11.2022 |
15:34:41 |
theatre. |
wigmaking |
постижёрский (относящийся к работе постижёра) |
6.11.2022 |
15:33:01 |
theatre. |
hairdressing |
постижёрский |
6.11.2022 |
15:33:01 |
theatre. |
wig and facial hair |
постижёрский |
6.11.2022 |
15:25:33 |
theatre. |
wig department |
пастижёрская |
6.11.2022 |
15:25:11 |
theatre. |
wig department |
пастижёрский цех (Rus ошиб.) |
6.11.2022 |
15:25:11 |
theatre. |
wig department |
пастижёрская мастерская (Rus ошиб.) |
6.11.2022 |
13:02:36 |
mil., avia. |
turboexpander ramjet |
прямоточный воздушно-реактивный двигатель с газовым тепловым компрессором и предварительным подогревом рабочего тела |
6.11.2022 |
3:22:11 |
pejor. |
rushist |
рашист |
6.11.2022 |
3:17:07 |
pejor. |
russism |
рашизм |
6.11.2022 |
0:38:40 |
law |
sex-based wage differentials |
различия в оплате труда по признаку пола |
6.11.2022 |
0:35:00 |
law |
sex-based harassment |
домогательства к лицам противоположного пола |
6.11.2022 |
0:35:00 |
law |
sex-based harassment |
гендерные домогательства |
6.11.2022 |
0:35:00 |
law |
sex-based harassment |
гендерные оскорбления |
6.11.2022 |
0:35:00 |
law |
sex-based harassment |
сексуальные домогательства |
6.11.2022 |
0:30:04 |
law |
same-gender partner |
партнёр того же пола |
5.11.2022 |
23:43:31 |
physiol. |
swap sex |
менять пол |
5.11.2022 |
23:40:11 |
physiol. |
get gender change |
менять пол |
5.11.2022 |
23:31:20 |
construct. |
floor roughness |
неровность пола |
5.11.2022 |
23:29:39 |
st.exch. |
half-share |
пол-акции |
5.11.2022 |
23:29:39 |
st.exch. |
half a share |
пол-акции |
5.11.2022 |
21:16:15 |
cloth. |
flap |
фалда |
5.11.2022 |
21:12:34 |
cloth. |
flap |
пола |
5.11.2022 |
20:59:26 |
cloth. |
jigger button |
внутренняя пуговица |
5.11.2022 |
20:53:19 |
construct. |
hollow structure section |
участок полой конструкции (HSS) |
5.11.2022 |
20:47:04 |
med.appl. |
medicine ball slam |
удар мячом об пол |
5.11.2022 |
20:44:28 |
med.appl. |
medicine ball slam |
удар медболом об пол |
5.11.2022 |
20:33:58 |
med.appl. |
medicine slam ball |
медицинский слэмбол |
5.11.2022 |
20:14:32 |
sociol. |
biological gender |
биологический пол |
5.11.2022 |
19:45:28 |
gen. |
gender-bent |
тот же человек противоположного пола (= gender-swapped) |
5.11.2022 |
19:40:46 |
gen. |
unigender restroom |
общий туалет |
5.11.2022 |
19:40:46 |
gen. |
unigender facility |
общий туалет |
5.11.2022 |
19:36:56 |
commer. |
unigender products |
изделия "унисекс" (предназначенные в равной степени для женщин и мужчин) |
5.11.2022 |
19:34:42 |
perf. |
unigender orientation |
ориентация "унисекс" |
5.11.2022 |
19:34:42 |
perf. |
unigender orientation |
предназначение в равной степени для женщин и мужчин |
5.11.2022 |
19:31:06 |
gen. |
unigender marriage |
однополый брак |
5.11.2022 |
19:31:06 |
gen. |
unigender marriage |
гомосексуальный брак |
5.11.2022 |
19:25:59 |
gen. |
unigender cosmetics |
универсальная косметика |
5.11.2022 |
19:25:18 |
gen. |
unigender clothes |
одинаковая одежда для обоих полов |
5.11.2022 |
19:20:54 |
gen. |
a unisex look |
не поймёшь кто это – парень или девушка |
5.11.2022 |
19:20:54 |
gen. |
a unisex look |
не поймёшь кто это – мужчина или женщина |
5.11.2022 |
19:20:54 |
gen. |
a unigender look |
не поймёшь кто это – парень или девушка |
5.11.2022 |
19:20:54 |
gen. |
a unigender look |
не поймёшь кто это – мужчина или женщина |
5.11.2022 |
19:15:18 |
gen. |
unigender |
для людей обоего пола (об одежде и т.п.) |
5.11.2022 |
19:14:21 |
gen. |
unigender |
для лиц обоего пола (об одежде и т.п.) |
5.11.2022 |
19:13:32 |
gen. |
unigender |
унификация мужской и женской одежды |
5.11.2022 |
19:13:32 |
gen. |
unigender |
годный для лиц обоего пола |
5.11.2022 |
19:12:09 |
gen. |
unigender |
нивелировка ролей мужчин и женщин (в быту, поведении) |
5.11.2022 |
19:11:05 |
gen. |
unigender |
уравнение полов (в работе, спорте) |
5.11.2022 |
19:09:51 |
slang |
unigender |
бесполый стиль одежды |
5.11.2022 |
19:03:04 |
slang |
mash |
возлюбленная |
5.11.2022 |
19:01:14 |
slang |
mash |
возлюбленный |
5.11.2022 |
18:39:28 |
house. |
skittle pot |
полугоршок |
5.11.2022 |
18:31:46 |
agric. |
genderization |
формирование пола |
5.11.2022 |
18:28:22 |
psychol. |
early genderization |
ранняя сексуализация |
5.11.2022 |
18:25:59 |
agric. |
gender physiology |
физиология пола |
5.11.2022 |
17:36:09 |
med. |
gender reversal |
трансформация пола |
5.11.2022 |
17:34:50 |
genet. |
gender transformation |
трансформация пола |
5.11.2022 |
17:30:31 |
rhetor. |
be of the wrong sex |
быть не того пола |
5.11.2022 |
17:28:09 |
adv. |
gender stereotype |
стереотип пола |
5.11.2022 |
17:18:01 |
psychol. |
psychology of gender |
психология пола |
5.11.2022 |
17:13:29 |
psychiat. |
sexoesthetic inversion |
склонность к надеванию одежды другого пола |
5.11.2022 |
17:13:29 |
psychiat. |
sexoesthetic inversion |
склонность надевать одежду другого пола |
5.11.2022 |
17:06:26 |
proverb |
better give a shilling than lend a half-crown |
лучше шиллинг подарить, чем дать взаймы пол-кроны |
5.11.2022 |
16:29:21 |
gen. |
one-half ounce |
пол-унции |
5.11.2022 |
16:29:21 |
gen. |
half ounce |
пол-унции |
5.11.2022 |
16:29:21 |
gen. |
half an ounce |
пол-унции |
5.11.2022 |
16:29:21 |
gen. |
half of 1 oz |
пол-унции |