Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Language: French
Threads containing posts by
Lucile
6
176
ПОМОГИТЕ ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
gen.
ROGER YOUNG
8.10.2017
21:15
4
193
claire obscure
gen.
semchenko69
6.10.2017
18:19
3
170
Нужно ли переводить текст после значка © или оставлять оригинальный текст?
law, copyr.
bilka
1.10.2017
12:28
8
244
Лесные были и небылицы
lit.
L'homme des bois
7.09.2017
23:51
8
453
clercs enfants du maistre de l'école
gen.
sfagmer
29.08.2017
17:58
4
166
Помогите перевести конец предложения confirmant les charges du parquet à son égard du parquet à son ...
gen.
ROGER YOUNG
5.07.2017
23:26
3
172
горно обогатительный комбинат
gen.
nevelena
20.06.2017
20:06
6
205
предложения без местоимения
gen.
Dencha
10.06.2017
13:23
16
364
Щуриться на свет
gen.
Dencha
9.06.2017
20:30
16
439
Telephone ne point sonne
gen.
Dencha
5.06.2017
15:39
11
410
devient bonne
gen.
Dencha
3.06.2017
15:56
8
387
Temple
gen.
Маргарита_
18.05.2017
21:31
10
187
le vent ne trouvait plus de prise
gen.
Ludens
17.05.2017
20:57
2
276
francilien
gen.
oksik7
5.05.2017
11:57
3
252
close litière
gen.
chouan
28.04.2017
22:02
13
408
Помогите перевести словосочетание!
gen.
sfagmer
25.04.2017
19:58
2
233
юридический текст
gen.
nevelena
27.03.2017
11:51
3
486
Cheffe de secteur adj. II
tax.
ya
23.03.2017
13:58
5
476
оперуполномоченный
gen.
Julia_477
23.03.2017
13:57
4
227
Привлечение к криминальному производству
gen.
nevelena
22.03.2017
16:49
3
173
описательно-мотивировочная часть
law
Julia_477
11.03.2017
13:51
2
140
"Войти в кровь и плоть"
gen.
sorpov
24.01.2017
20:04
3
182
все таки снизошла до ответа
pomp.
LiXiQing
22.01.2017
14:49
8
505
Гознак, ППФ Пермь, 2010, "Б", З.
цифры
gen.
lenchik0528
22.01.2017
14:38
3
212
Помогите перевести название отеля на русский!)
busin.
Юлия Миллер
16.01.2017
15:35
7
352
Помогите с переводом названия ВУЗА : Ташкентское высшее танковое командное училище имени П. С. ...
gen.
ROGER YOUNG
15.12.2016
19:45
7
568
Как возможно переести "строение"
gen.
ROGER YOUNG
1.12.2016
17:04
29
729
Помогите добраться до смысла фразы..
hist.
sfagmer
13.11.2016
17:16
2
227
как читается Bouttioux?
gen.
lavazza
7.11.2016
19:50
7
209
с широкой душой
gen.
Rys'
28.10.2016
13:02
2
223
Транслитерация фамилии
gen.
_abc_
22.10.2016
20:04
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Get short URL