Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
Iricha
: 3.668
<<
|
>>
23.11.2004
0:25:14
gen.
ко мне неожиданно пришли гости
j'ai eu de la visite surprise
23.11.2004
0:19:42
gen.
бояться темноты
avoir peur du noir
22.11.2004
20:01:56
gen.
ровно год тому назад
il y a tout juste un an
22.11.2004
19:58:42
gen.
сидеть с ребёнком
garder un enfant
22.11.2004
19:57:19
folk.
Иванушка-дурачок
Ivan le Nigaud
(персонаж русских сказок)
22.11.2004
19:49:11
law
без уважительной причины
sans cause réelle et sérieuse
22.11.2004
19:47:23
gen.
по зрелом размышлении
après avoir mûrement réfléchi
22.11.2004
19:44:57
gen.
Ты "жаворонок" или "сова" ?
Tu es du matin ou du soir ?
22.11.2004
19:37:24
gen.
сапёр
démineur
m
22.11.2004
19:35:45
gen.
ничего себе !
ça alors !
22.11.2004
19:31:49
gen.
шум прибоя
clapotis
m
des vagues
22.11.2004
19:31:49
gen.
плеск волн
clapotis
m
des vagues
22.11.2004
19:29:11
gen.
граница между жизнью и смертью
limite
f
entre la vie et la mort
22.11.2004
19:27:53
gen.
Для этого надо иметь железные нервы.
Cela demande des nerfs d'acier.
22.11.2004
19:26:58
gen.
железные нервы
nerfs d'acier
22.11.2004
19:22:27
gen.
Его продуло.
Il a pris un mauvais courant d'air.
22.11.2004
19:18:04
gen.
появление ребёнка в семье
l'arrivée d'un enfant dans la famille
22.11.2004
19:13:56
gen.
его мечта осуществилась
son rêve s'est concrétisé
22.11.2004
19:09:36
gen.
В 2000 г. ей исполнилось 20 лет.
En l'an 2000, elle a eu 20 ans.
22.11.2004
19:07:15
gen.
у неё родилась дочь
elle a eu une petite fille
22.11.2004
19:06:24
gen.
у неё родился сын
elle a eu un petit garçon
22.11.2004
19:04:01
gen.
мне послышалось
il m'a semblé entendre
22.11.2004
18:59:59
gen.
он тебе в отцы годится
il pourrait être ton père
22.11.2004
18:09:24
law
порядок создания предприятий
modalités de création des entreprises
22.11.2004
18:06:28
gen.
посеять сомнение
semer le doute
22.11.2004
18:05:34
gen.
быть посудомойкой
faire la plonge
(в ресторане)
22.11.2004
18:04:02
gen.
поучительная история
histoire
f
morale
22.11.2004
18:01:47
gen.
благоприятная почва
terrain propice
(в переносном смысле)
22.11.2004
18:00:17
gen.
поэтапно
par étapes
22.11.2004
17:58:07
gen.
отдать предпочтение
accorder sa préférence
22.11.2004
17:58:07
gen.
отдать предпочтение
accorder ses préférences
22.11.2004
17:49:47
gen.
быть причастным
y être pour qch
22.11.2004
17:48:21
gen.
приходится констатировать
force est de constater
22.11.2004
17:46:26
gen.
ноутбук
PC portable
m
22.11.2004
17:43:03
gen.
продавать на вес
vendre à la livre
22.11.2004
17:39:56
gen.
просьба не курить
merci de ne pas fumer
22.11.2004
17:36:09
gen.
у меня к Вам маленькая просьба
j'ai une petite demande à vous faire
22.11.2004
17:36:09
gen.
у меня к Вам маленькая просьба
j'ai un petit service à vous demander
22.11.2004
17:32:13
gen.
проявление слабости
signe
m
de faiblesse
22.11.2004
17:30:32
sport.
пятикратный чемпион мира
quintuple champion du monde
22.11.2004
17:28:14
hist.
в Древнем Риме
dans la Rome antique
22.11.2004
17:22:29
hist.
в Древней Греции
dans la Grèce antique
22.11.2004
17:21:21
gen.
Древняя Греция
la Grèce antique
22.11.2004
17:20:04
hist.
Древний Рим
la Rome antique
22.11.2004
17:05:28
gen.
вьетнамки
tong
f pl
(пляжная обувь)
22.11.2004
0:10:00
theatre.
ширма
castelet
m
(в кукольном театре)
22.11.2004
0:02:18
gen.
наесться
caler
22.11.2004
0:00:58
gen.
выздоравливай
soigne-toi bien
22.11.2004
0:00:58
gen.
выздоравливай
je te souhaite une meilleure santé
21.11.2004
23:59:46
gen.
поправляйся
je te souhaite une meilleure santé
21.11.2004
23:58:05
gen.
поправляйся
soigne-toi bien
21.11.2004
23:53:11
inf.
я пропал
je suis complètement foutu
21.11.2004
23:50:16
inf.
ты здорово играла
c'était beau comme t'as joué
(на музыкальном инструменте)
21.11.2004
23:40:33
inf.
он у меня поперёк горла стоит
il me reste en travers du gosier
(о неприятном человеке)
21.11.2004
23:38:39
inf.
У тебя с головой не всё в порядке?
Ça va pas la tête ?
21.11.2004
23:32:15
inf.
мне на это наплевать
je m'en fous comme de l'an quarante
21.11.2004
23:30:17
gen.
повсюду ходить за кем-либо
suivre qn comme un chien
21.11.2004
23:28:19
inf.
Он классный парень.
Il est très chouette comme mec.
21.11.2004
23:26:08
gen.
Ты пытаешься меня разжалобить.
Tu essaies de me faire pitié.
21.11.2004
23:24:30
gen.
заставить платить алименты
faire payer une pension alimentaire
21.11.2004
23:22:05
gen.
платить алименты
payer une pension alimentaire
21.11.2004
23:18:50
inf.
Ты издеваешься надо мной?
Tu te fous de ma gueule ?
21.11.2004
23:16:55
gen.
Меня ужасает мысль, что...
Je suis terrifié à l'idée que...
21.11.2004
23:14:17
gen.
короткие гудки
signal occupé
(в телефонной трубке)
21.11.2004
23:12:19
gen.
Слышатся короткие гудки.
Le signal occupé se fait entendre.
(в телефонной трубке)
21.11.2004
23:09:51
gen.
Вроде всё нормально.
Ça a l'air d'aller.
21.11.2004
23:07:57
gen.
матрёшка
poupée gigogne
21.11.2004
23:07:17
gen.
матрёшка
poupée russe
21.11.2004
23:04:23
gen.
кукла с закрывающимися глазами
poupée dormeuse
21.11.2004
23:02:51
gen.
пупсик
poupon
m
(маленькая куколка, маленький ребёнок)
21.11.2004
23:01:47
gen.
пупсик
baigneur
m
(маленькая куколка)
21.11.2004
22:59:49
gen.
быть "совой"
être du soir
(поздно ложиться и поздно вставать)
21.11.2004
22:54:40
gen.
инкассатор
convoyeur de fonds
(сопровождающий машину с деньгами)
21.11.2004
22:53:45
gen.
малое предприятие
PME
(petites et moyennes entreprises)
21.11.2004
22:50:54
gen.
спартанское воспитание
éducation
f
à la spartiate
21.11.2004
22:47:53
gen.
во всемирной паутине
sur la Toile
21.11.2004
22:41:14
sport.
болеть за команду
soutenir une équipe
21.11.2004
19:48:09
gen.
всемирная паутина
la Toile
(Интернет)
21.11.2004
19:43:12
folk.
живая вода
eau vivifiante
21.11.2004
19:41:44
folk.
молодильные яблоки
pommes rajeunissantes
21.11.2004
19:39:05
gen.
Ты совсем спятил.
Tu es complètement cinglé
21.11.2004
19:39:05
gen.
Ты совсем спятил.
tu es complètement fou.
21.11.2004
19:31:07
gen.
на заднем плане
en arrière-plan
21.11.2004
19:28:36
gen.
С ним случилось несчастье.
Il lui est arrivé malheur.
21.11.2004
19:27:00
fig.
Это не сахар.
C'est pas de la tarte.
21.11.2004
19:18:02
gen.
стереть в порошок
réduire en bouillie
21.11.2004
19:15:23
gen.
прочесать территорию
ratisser le terrain
21.11.2004
19:15:23
gen.
прочесать территорию
ratisser chaque pouce de terrain
21.11.2004
19:10:37
gen.
Река пересохла.
La rivière est à sec.
21.11.2004
19:08:18
gen.
Колодец пересох.
Le puits est à sec.
21.11.2004
19:05:41
gen.
пересохнуть
être à sec
(о реке, о колодце)
21.11.2004
19:02:33
gen.
уйти как можно дальше отсюда
creuser la distance
21.11.2004
19:00:03
gen.
Они не могли далеко уйти.
Ils n'ont pas pu prendre une grande avance.
21.11.2004
18:59:07
gen.
далеко уйти
prendre une grande avance
(от преследователей)
21.11.2004
18:57:11
gen.
Ему плохо придётся.
Il va passer un sale quart d'heure.
21.11.2004
18:54:10
gen.
Я не могу до него дозвониться.
Je n'arrive pas à le joindre.
21.11.2004
18:51:06
gen.
дозвониться
joindre qn
21.11.2004
18:48:09
gen.
Это всё подстроено.
C'est un coup monté.
21.11.2004
18:42:29
gen.
У меня-то глаз намётан.
J'ai un sacré bon oeil, moi !
21.11.2004
18:36:23
gen.
интернет-провайдер
fournisseur d'accès
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Get short URL