17.02.2013 |
16:40:13 |
geogr. |
Самарканд |
Samarcanda |
17.02.2013 |
16:39:36 |
geogr. |
Ростов-на-Дону |
Rostov sul Don |
17.02.2013 |
16:39:00 |
geogr. |
Рона |
Rodano |
17.02.2013 |
16:36:58 |
geogr. |
Рим |
Roma |
17.02.2013 |
16:36:34 |
geogr. |
Рейн |
Reno |
17.02.2013 |
16:36:14 |
geogr. |
Рейкьявик |
Reykiavik |
17.02.2013 |
16:35:15 |
geogr. |
Рангун |
Rangoon |
17.02.2013 |
16:34:50 |
geogr. |
Пьемонт |
Piemonte |
17.02.2013 |
16:34:17 |
geogr. |
Пуэрто-Рико |
Portorico |
17.02.2013 |
16:33:22 |
geogr. |
Прованс |
Provenza |
17.02.2013 |
16:32:31 |
geogr. |
Пномпень |
Phnom Pen |
17.02.2013 |
16:30:49 |
geogr. |
Перу |
Perù |
17.02.2013 |
16:30:06 |
geogr. |
Парагвай |
Paraguay |
17.02.2013 |
16:29:00 |
geogr. |
Оттава |
Ottawa |
17.02.2013 |
16:28:27 |
geogr. |
Огненная Земля |
Terra del Fuoco |
17.02.2013 |
16:28:06 |
geogr. |
Нюрнберг |
Norimberga |
17.02.2013 |
16:27:44 |
geogr. |
Нью-Йорк |
New York |
17.02.2013 |
16:27:44 |
geogr. |
Нью-Йорк |
Nuova York |
17.02.2013 |
16:25:38 |
geogr. |
Нью-Дели |
Nuova Delhi |
17.02.2013 |
1:01:16 |
gen. |
повышение |
innalzamento (Il fenomeno non ha causato un innalzamento dei livelli di radiazioni.) |
17.02.2013 |
0:56:35 |
gen. |
в большинстве своём |
per lo più |
17.02.2013 |
0:55:45 |
gen. |
житель |
residente (I frammenti dell'oggetto celeste hanno fatto esplodere i vetri della case e provocato il ferimento dei residenti.) |
17.02.2013 |
0:55:45 |
gen. |
жилец |
residente |
17.02.2013 |
0:51:48 |
gen. |
немедленно |
con prontezza (I mezzi di informazione lo accusarono di non avere saputo affrontare con prontezza la tragedia del sottomarino.) |
17.02.2013 |
0:51:48 |
gen. |
незамедлительно |
con prontezza |
17.02.2013 |
0:51:48 |
gen. |
оперативно |
con prontezza |
17.02.2013 |
0:49:14 |
gen. |
в адрес кого-л., чего-л. |
nei confronti di (Il governo e' intenzionato a placare una nuova ondata di critiche nei suoi confronti.) |
17.02.2013 |
0:41:50 |
gen. |
автор сообщения |
mittente |
17.02.2013 |
0:36:14 |
gen. |
целый ряд |
una ridda di (La scarsità di prove sul terreno ha scatenato una ridda di ipotesi.) |
17.02.2013 |
0:35:50 |
gen. |
порождать |
scatenare (La scarsità di prove sul terreno ha scatenato una ridda di ipotesi.) |
17.02.2013 |
0:31:53 |
gen. |
безрезультатный |
senza esito (Immediate ma senza esito le ricerche) |
17.02.2013 |
0:30:03 |
gen. |
в сторону повышения |
al rialzo (La Nasa ha rivisto al rialzo le stime, parlando di un massimo di 500 kiloton di energia rilasciata dal corpo celeste.) |
17.02.2013 |
0:25:34 |
gen. |
нормальная обычная жизнь |
normalità (Le città della regione cercano di tornare alla normalità dopo l'espolsione del meteorite.) |
17.02.2013 |
0:25:34 |
gen. |
нормальные обычные условия |
normalità |
17.02.2013 |
0:22:50 |
gen. |
высвобождать |
sprigionare (Strumenti per catalizzare, riunire e sprigionare le forze che stanno dentro alle persone) |
17.02.2013 |
0:21:13 |
gen. |
информировать |
riferire (Imparare a riferire sulle informazioni finanziarie) |
17.02.2013 |
0:20:22 |
gen. |
разбрасывать |
scagliare (Il meteorite ha scagliato frammenti incandescenti sopra una vasta zona.) |
8.02.2013 |
16:43:17 |
med. |
неполный вывих |
sublussazione |
8.02.2013 |
16:43:04 |
med. |
неполный вывих |
pseudolussazione |
8.02.2013 |
16:42:51 |
med. |
подвывих |
pseudolussazione |
8.02.2013 |
16:42:51 |
med. |
подвывих |
sublussazione |
3.02.2013 |
22:37:39 |
med. |
тканевый |
tessutale |
3.02.2013 |
22:36:40 |
med. |
тканевый |
tissulare |
3.02.2013 |
22:33:54 |
med. |
тканевый |
tissutale |
3.02.2013 |
22:25:06 |
gen. |
вредный |
ostile (I microorganismi ostili come batteri, lieviti e funghi si stabilizzano nel tratto digestivo.) |
2.02.2013 |
22:10:48 |
arts. |
декадентизм |
decadentismo |
2.02.2013 |
22:05:01 |
gen. |
военный деятель |
militare |
2.02.2013 |
22:03:17 |
gen. |
принадлежащий относящийся к, связанный с Габриеле д'Аннунцио |
dannunziano (Le parole dannunziane hanno costituito il prologo al momento più toccante della performance.) |
2.02.2013 |
21:12:12 |
gen. |
несомненно |
di certo (Di certo, alla velocità con cui li [squali] stiamo sterminando, ben presto non ci resteranno nemmeno più soggetti da studiare.) |
2.02.2013 |
21:12:12 |
gen. |
безусловно |
di certo |
2.02.2013 |
21:12:12 |
gen. |
разумеется |
di certo |
2.02.2013 |
21:12:12 |
gen. |
понятное дело |
di certo |
2.02.2013 |
21:12:12 |
gen. |
ясное дело |
di certo |
2.02.2013 |
21:08:29 |
gen. |
до конца |
appieno (Pur conoscendo lo sviluppo e la complessità degli organi di senso degli squali, comprendere appieno i meccanismi dell'orientamento г molto difficile.) |
2.02.2013 |
21:03:20 |
biol. |
сородич |
conspecifico (In un certo ambiente, lo squalo, per cercare cibo, riparo o incontrare conspecifici, si muove in maniera random.) |
2.02.2013 |
21:02:56 |
biol. |
относящийся к тому же виду |
conspecifico |
2.02.2013 |
21:00:35 |
gen. |
следующий |
questo ((перед уточнением, разъяснением и т. п.) In pratica lo studio e' partito da questo concetto: ...) |
2.02.2013 |
20:49:57 |
gen. |
повторно отлавливать |
ricatturare (животных, например, после маркировки) |
2.02.2013 |
20:48:13 |
gen. |
отлавливать |
catturare (животных) |
2.02.2013 |
20:41:20 |
gen. |
во главе с |
capitanati da (A scoprirlo e' un gruppo di ricercatori francesi capitanati da Pierre Saimitou-Laprade.) |
2.02.2013 |
20:36:29 |
gen. |
дело в том, что |
sta di fatto che |
2.02.2013 |
20:34:24 |
gen. |
что заставляет позволяет + инф. |
facendo + inf. (Lo squalo viaggiava quasi sempre a un certa profondità, salvo risalire di quando in quando, quasi sempre di notte, alla superficie facendo ipotizzare ai ricercatori che lo facesse per potersi orientare con la posizione delle stelle.) |
2.02.2013 |
19:43:27 |
med. |
прерывистое дыхание |
respiro interrotto |
2.02.2013 |
19:42:54 |
med. |
мальабсорбция |
malassorbimento |
2.02.2013 |
19:42:54 |
med. |
нарушение всасывания |
malassorbimento |
2.02.2013 |
19:41:48 |
med. |
малярия-терапия |
malarioterapia |
2.02.2013 |
19:41:00 |
med. |
мокнущий |
madido |
2.02.2013 |
19:40:33 |
med. |
макулярный |
maculare |
2.02.2013 |
19:40:09 |
med. |
пятно глазного дна |
macula |
2.02.2013 |
19:39:25 |
med. |
относящийся к тонусу сосуда |
vasotonico |
2.02.2013 |
19:38:55 |
med. |
эпинефрин |
vasotonina (гормон) |
2.02.2013 |
19:38:39 |
med. |
адреналин |
vasotonina |
2.02.2013 |
19:37:28 |
med. |
окситоциновая проба |
ossitocia |
2.02.2013 |
19:36:51 |
med. |
вещество, стимулирующее выработку лимфы |
linfagogo |
2.02.2013 |
19:36:04 |
gen. |
насильственное присвоение |
usurpamento |
2.02.2013 |
19:35:53 |
gen. |
узурпация |
usurpamento |
2.02.2013 |
19:35:38 |
gen. |
насильственное присвоение |
usurpazione |
2.02.2013 |
19:35:19 |
law |
узурпация |
usurpazione |
2.02.2013 |
19:35:19 |
law |
незаконное присвоение |
usurpazione |
2.02.2013 |
19:34:01 |
law |
незаконно захватывать |
usurpare |
2.02.2013 |
19:33:23 |
law |
ростовщический процент |
usura |
2.02.2013 |
19:32:28 |
law |
практическое использование |
utilizzazioni pratiche |
2.02.2013 |
19:25:24 |
law |
деление на доли паи |
quotizzazione |
2.02.2013 |
19:23:18 |
law |
континентальная подводная окраина материка |
margine continentale (в международном морском праве) |
2.02.2013 |
19:22:13 |
law |
не соответствующий принятым нормам |
marginale |
2.02.2013 |
19:21:25 |
law |
ослабление интеллектуальных способностей |
fiacchezza di mente |
2.02.2013 |
19:19:04 |
law |
ссуда |
fido |
2.02.2013 |
19:14:52 |
law |
ссылаться на прецедент |
invocare un precedente |
2.02.2013 |
19:14:16 |
law |
создавать прецедент |
costituire un precedente |
2.02.2013 |
19:13:42 |
law |
заранее планировать |
prefissare |
2.02.2013 |
19:13:15 |
law |
снятие со счета |
prelevamenti (денег) |
2.02.2013 |
19:12:26 |
law |
моральный ущерб |
pregiudizio morale |
2.02.2013 |
16:07:06 |
gen. |
по правую сторону |
a mano destra |
2.02.2013 |
16:06:52 |
gen. |
по правую сторону |
a mandritta |
2.02.2013 |
16:06:39 |
gen. |
по правую сторону |
a diritta |
2.02.2013 |
16:06:25 |
gen. |
по правую сторону |
sulla destra |
2.02.2013 |
16:06:12 |
gen. |
по правую сторону |
dalla parte destra |
2.02.2013 |
16:05:55 |
gen. |
по правую сторону |
alla destra |
2.02.2013 |
16:05:40 |
gen. |
по левую сторону |
a mano sinistra |
2.02.2013 |
16:05:24 |
gen. |
по левую сторону |
dalla parte sinistra |