15.05.2013 |
22:18:32 |
law |
согласиться с последствиями |
obbedire |
15.05.2013 |
22:17:13 |
law |
безусловное подчинение |
obbedienza passiva (исключающее ответственность подчиненного за выполнение незаконного приказа) |
15.05.2013 |
22:16:35 |
law |
бездумное безответственное исполнение любого приказа |
obbedienza passiva |
15.05.2013 |
22:15:54 |
law |
рабское подчинение |
obbedienza servile |
15.05.2013 |
22:14:07 |
law |
соблюдение правил поведения |
disciplina |
15.05.2013 |
22:13:42 |
law |
сознательно |
con discernimento |
15.05.2013 |
22:13:27 |
law |
сознание |
discernimento |
15.05.2013 |
22:13:27 |
law |
рассудок |
discernimento |
15.05.2013 |
22:13:27 |
law |
здравое суждение |
discernimento |
15.05.2013 |
22:11:36 |
gen. |
верховный комиссар ООН по делам беженцев |
alto commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati |
15.05.2013 |
22:10:20 |
gen. |
беженец |
rifugiato |
15.05.2013 |
22:08:21 |
law |
воспитательная колония для несовершеннолетних |
riformatorio giudiziario |
15.05.2013 |
22:07:12 |
law |
передавать принесение присяги другой стороне, сделавшей такое предложение |
riferire il giuramento |
15.05.2013 |
22:05:26 |
patents. |
восстановление продление срока действия патента |
rinnovo del brevetto |
15.05.2013 |
22:04:31 |
law |
восстановление |
rinnovo |
15.05.2013 |
22:03:46 |
law |
обременённый ипотекой |
ipotecato |
13.05.2013 |
22:34:37 |
gen. |
кит-убийца |
balena assassina |
13.05.2013 |
22:34:22 |
gen. |
косатка |
balena assassina |
13.05.2013 |
22:19:41 |
math. |
пренебрежимая ошибка погрешность |
errore trascurabile |
13.05.2013 |
22:19:41 |
math. |
пренебрежимо малая ошибка погрешность |
errore trascurabile |
13.05.2013 |
22:18:58 |
math. |
пренебрежимый |
trascurabile |
13.05.2013 |
22:18:58 |
math. |
пренебрежимо малый |
trascurabile |
13.05.2013 |
22:06:54 |
gen. |
незначительный |
trascurabile |
13.05.2013 |
22:06:54 |
gen. |
пустяковый |
trascurabile (5 000 euro non sono un importo trascurabile.) |
13.05.2013 |
21:57:48 |
tech. |
адиабатический коэффициент |
coefficiente adiabatico |
13.05.2013 |
21:55:46 |
tech. |
безразмерная величина |
valore adimensionale |
13.05.2013 |
21:55:11 |
tech. |
безразмерный |
adimensionale |
13.05.2013 |
21:53:16 |
avia. |
число М |
numero di Mach |
13.05.2013 |
21:53:16 |
avia. |
М-число |
numero di Mach |
13.05.2013 |
21:52:54 |
avia. |
число Маха |
numero di Mach |
13.05.2013 |
21:48:58 |
tech. |
израсходование |
esaurimento (напр., топлива) |
13.05.2013 |
21:48:58 |
tech. |
выгорание |
esaurimento |
13.05.2013 |
21:40:44 |
avia. |
срыв потока |
stallo |
13.05.2013 |
21:40:44 |
avia. |
потеря скорости при срыве потока |
stallo |
13.05.2013 |
21:38:20 |
avia. |
то же самое |
lo stesso discorso (Ma г lo stesso discorso ogni settimana.) |
13.05.2013 |
21:33:31 |
avia. |
нос |
muso |
13.05.2013 |
21:33:31 |
avia. |
носовая часть |
muso |
13.05.2013 |
21:22:51 |
nano |
нанокабель |
nanocavo |
13.05.2013 |
21:21:28 |
gen. |
получать развитие |
conoscere uno sviluppo |
13.05.2013 |
21:19:18 |
gen. |
житель планеты Земля |
terrestre |
13.05.2013 |
21:17:42 |
poetic |
люди |
umani |
13.05.2013 |
21:17:42 |
gen. |
род человеческий |
umani |
13.05.2013 |
21:14:29 |
gen. |
люди |
uomini |
13.05.2013 |
21:12:19 |
gen. |
люди |
esseri umani |
13.05.2013 |
21:12:04 |
gen. |
человек |
essere umano |
13.05.2013 |
21:12:04 |
gen. |
человеческое существо |
essere umano |
13.05.2013 |
21:09:24 |
zool. |
макака-резус |
macaco Rhesus |
13.05.2013 |
21:08:02 |
gen. |
покончить с чем-л. |
porre fine a |
13.05.2013 |
21:01:47 |
gen. |
достигать добиваться прогресса |
compiere un progresso |
13.05.2013 |
21:00:04 |
med. |
протезирование |
prostetica |
12.05.2013 |
18:03:28 |
myth. |
амадриады |
Amadriadi (нимфы растений и трав) |
12.05.2013 |
18:01:31 |
zool. |
гамадрил |
amadriade |
12.05.2013 |
17:51:12 |
zool. |
павиан |
paviano |
11.05.2013 |
22:51:52 |
gen. |
имеющий выход в |
affacciato su (Questo consentì l'avvio di un commercio di spezie con l'India e le nazioni più importanti affacciate sull'Oceano indiano.) |
11.05.2013 |
22:51:52 |
gen. |
имеющий доступ к |
affacciato su |
11.05.2013 |
22:41:22 |
hist. |
Орден тамплиеров |
Ordine templare |
11.05.2013 |
22:38:33 |
gen. |
удостоить |
insignire (La Corona portoghese lo aveva insignito del titolo di Cavaliere dell'Ordine Militare del Cristo.) |
11.05.2013 |
21:26:27 |
gen. |
который уже |
ennesimo (Ancora un ennesimo e serio problema causato da prodotti alimentari prodotti in Cina.) |
11.05.2013 |
21:24:19 |
gen. |
очень чрезвычайно, крайне, весьма крупный |
macroscopico (Ripaghiamo per ennessima volta i furti macroscopici.) |
11.05.2013 |
21:24:19 |
gen. |
масштабный |
macroscopico |
11.05.2013 |
21:20:26 |
gen. |
огромный |
macroscopico (Non occorrono sforzi macroscopici ma piccoli gesti quotidiani per salvaguardare ciò che l'uomo non ha ancora distrutto.) |
11.05.2013 |
21:20:26 |
gen. |
гигантский |
macroscopico |
11.05.2013 |
21:20:26 |
gen. |
титанический |
macroscopico |
11.05.2013 |
21:20:26 |
gen. |
колоссальный |
macroscopico |
11.05.2013 |
21:17:35 |
gen. |
очень чрезвычайно, крайне весьма грубый |
macroscopico ((напр., об ошибке) Si tratta di un errore veramente macroscopico.) |
11.05.2013 |
21:17:09 |
gen. |
очень чрезвычайно, крайне, весьма серьёзный |
macroscopico (См. пример в статье "очень грубый".) |
11.05.2013 |
21:06:30 |
gen. |
терпеть катастрофу |
naufragare |
11.05.2013 |
21:06:30 |
gen. |
терпеть бедствие |
naufragare |
11.05.2013 |
21:03:26 |
geogr. |
мыс Доброй Надежды |
Capo di Buona Speranza |
11.05.2013 |
21:00:27 |
gen. |
позднее |
successivamente (In età adulta diventò cavaliere della corte e successivamente comandante della nave da guerra.) |
11.05.2013 |
21:00:27 |
gen. |
позже |
successivamente |
11.05.2013 |
21:00:27 |
gen. |
спустя через некоторое время |
successivamente |
11.05.2013 |
20:56:31 |
gen. |
достоверно |
per certo (Della sua vita si sa poco o quasi niente. Sappiamo per certo che nacque in una ricca famiglia portoghese di marinai.) |
11.05.2013 |
20:56:31 |
gen. |
доподлинно |
per certo |
11.05.2013 |
20:53:30 |
gen. |
практически |
quasi (Della sua vita si sa poco o quasi niente.) |
11.05.2013 |
19:26:10 |
auto. |
навигатор |
navigatore |
10.05.2013 |
19:55:08 |
gen. |
поскольку |
tenendo presente che |
10.05.2013 |
19:55:08 |
gen. |
так как |
tenendo presente che |
10.05.2013 |
19:54:58 |
gen. |
ввиду того, что |
tenendo presente che |
10.05.2013 |
19:54:58 |
gen. |
в связи с тем, что |
tenendo presente che |
10.05.2013 |
19:54:58 |
gen. |
принимая во внимание, что |
tenendo presente che |
10.05.2013 |
19:54:58 |
gen. |
с учётом того, что |
tenendo presente che |
10.05.2013 |
19:54:20 |
gen. |
принимая во внимание |
tenendo presente |
10.05.2013 |
19:54:20 |
gen. |
ввиду |
tenendo presente |
10.05.2013 |
19:54:20 |
gen. |
в связи с |
tenendo presente |
10.05.2013 |
19:54:20 |
gen. |
с учётом |
tenendo presente |
10.05.2013 |
19:35:54 |
gen. |
поскольку |
considerato che |
10.05.2013 |
19:35:54 |
gen. |
так как |
considerato che |
10.05.2013 |
19:35:47 |
gen. |
ввиду того, что |
considerato che |
10.05.2013 |
19:35:47 |
gen. |
в связи с тем, что |
considerato che |
10.05.2013 |
19:35:47 |
gen. |
принимая во внимание тот факт, что |
considerato che |
10.05.2013 |
19:35:47 |
gen. |
учитывая, что |
considerato che |
10.05.2013 |
19:35:47 |
gen. |
принимая во внимание, что |
considerato che |
10.05.2013 |
19:35:47 |
gen. |
с учётом того, что |
considerato che |
10.05.2013 |
19:34:25 |
gen. |
поскольку |
visto che |
10.05.2013 |
19:34:25 |
gen. |
так как |
visto che |
10.05.2013 |
19:34:15 |
gen. |
в связи с тем, что |
visto che |
10.05.2013 |
19:34:15 |
gen. |
принимая во внимание тот факт, что |
visto che |
10.05.2013 |
19:34:15 |
gen. |
учитывая, что |
visto che |
10.05.2013 |
19:34:15 |
gen. |
принимая во внимание, что |
visto che |