DictionaryForumContacts

 Italian-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 13.199  << | >>

21.12.2013 21:47:57 med. алкогольный делирий delirio alcolico
21.12.2013 21:47:57 med. острый алкогольный галлюциноз delirio alcolico
21.12.2013 21:46:01 inf. белочка delirium tremens (белая горячка)
21.12.2013 21:45:08 med. белая горячка delirium tremens
21.12.2013 21:45:08 med. алкогольный делирий delirium tremens
21.12.2013 21:45:08 med. острый алкогольный галлюциноз delirium tremens
21.12.2013 17:11:34 gen. обозначать qualificare (Questo termine qualifica la capacità di opacità di una pittura.)
21.12.2013 12:16:23 tech. насыщенность чем-л. densita (см. пример в статье "плотность размещения")
21.12.2013 12:16:04 tech. концентрация densita (см. пример в статье "плотность размещения")
21.12.2013 12:15:29 tech. плотность размещения densita (La concentrazione degli aerosol in prossimità del suolo e' funzione della densità delle sorgenti di emissione.)
21.12.2013 0:16:31 med. толстый кишечник intestino crasso (Перевод дан в итальянско-русском словаре, но этот русский термин не считается правильным и отсутствует в анатомической номенклатуре.)
21.12.2013 0:13:57 med. тонкий кишечник intestino tenue (Перевод дан в итальянско-русском словаре, но этот русский термин не считается правильным и отсутствует в анатомической номенклатуре.)
21.12.2013 0:12:34 med. каналец tubicino
21.12.2013 0:12:34 med. проточек tubicino
21.12.2013 0:09:59 med. жёлчный проток dotto biliare
21.12.2013 0:09:59 med. жёлчный ход dotto biliare
21.12.2013 0:08:10 med. билиарный biliare
21.12.2013 0:08:10 med. содержащий жёлчь biliare
21.12.2013 0:05:05 med. атрезия жёлчных протоков atresia biliare
21.12.2013 0:05:05 med. атрезия желчевыводящих путей atresia biliare
21.12.2013 0:05:05 med. билиарная атрезия atresia biliare
20.12.2013 23:59:07 med. печёночный epatico
20.12.2013 23:59:07 med. относящийся к печени epatico
20.12.2013 23:57:43 med. злоупотребление алкоголем abuso dell'alcol
20.12.2013 23:56:29 gen. продолжительный protratto (см. пример в статье "длительный")
20.12.2013 23:56:02 gen. длительный protratto (abuso di alcol protratto)
20.12.2013 23:53:47 med. рубцовая ткань tessuto cicatriziale
20.12.2013 23:52:58 med. рубцовый cicatriziale
20.12.2013 23:50:08 gen. использование ricorso (Negli adulti la causa più frequente del ricorso al trapianto di fegato e' la cirrosi.)
20.12.2013 23:48:03 inf. резинка gomma (см. пример в статье "презерватив")
20.12.2013 23:47:27 inf. презерватив gomma (E' di sicuro più divertente fare sesso senza gomma.)
20.12.2013 23:40:52 med. передающийся половым путём sessualmente trasmissibile
20.12.2013 23:25:12 gen. черпать ricavare (Il fegato conserva un particolare tipo di zucchero da cui l'organismo ricava energia.)
20.12.2013 23:22:57 med. отторгать rigettare (о пересаженном органе)
20.12.2013 23:20:38 gen. так называемый detto (Il fegato malato si sostituisce con un fegato sano di un'altra persona, detta donatore.)
20.12.2013 23:18:53 med. поражать lesionare
20.12.2013 23:17:23 gen. при помощи con (см. пример в статье "посредством")
20.12.2013 23:17:11 gen. с помощью con (см. пример в статье "посредством")
20.12.2013 23:16:36 gen. посредством con (Il trapianto di fegato e' l'intervento chirurgico con cui si asporta un fegato lesionato o malato.)
20.12.2013 21:51:10 fig. автограф firma ((иронически) La forma d'onda che si ottiene utilizzando questa metodologia rappresenta perfettamente la firma del segnale d'origine.)
20.12.2013 0:08:48 gen. иметь место subentrare (см. пример в статье "происходить")
20.12.2013 0:08:27 gen. происходить subentrare (Tale avvertenza indica che possono subentrare effetti indisiderati qualora non vengano osservate le rispettive misure di sicurezza.)
20.12.2013 0:04:48 gen. аккуратно con cura
20.12.2013 0:03:22 IT квитировать tacitare (p.es. tacitare un allarme)
20.12.2013 0:03:22 IT сбрасывать tacitare
19.12.2013 23:51:33 gen. в порядке возрастания номеров secondo numeri progressivi (Gli allarmi sono ordinati secondo numeri progressivi.)
19.12.2013 23:48:48 gen. происходить insorgere ((о событии и т. п.) Valutare ogni evento particolare che dovesse insorgere durante il funzionamento della macchina.)
19.12.2013 23:44:56 gen. приводимый приведённый ниже sottoriportato
19.12.2013 23:44:56 gen. нижеприведённый sottoriportato
19.12.2013 19:40:30 tech. результат измерения misura (Il sistema analizza le misure effettuate durante le visite di manutenzione periodica.)
19.12.2013 16:59:46 gen. природа carattere (напр., такой-то природы - см. пример в статье "свойство")
19.12.2013 16:58:53 gen. свойство carattere ((напр., такого-то свойства) Per sferocitosi ereditaria, si intende un disordine emolitico di carattere ereditario.)
19.12.2013 15:01:13 gen. коммуницировать comunicare
19.12.2013 14:11:10 relig. тартар inferno
19.12.2013 14:05:03 relig. геенна огненная inferno
18.12.2013 20:33:58 gen. перемещение мраморных глыб на бревенчатых катках lizzatura
18.12.2013 20:33:23 gen. перемещать мраморные глыбы на бревенчатых катках lizzare
18.12.2013 20:32:33 gen. бревенчатый каток для перемещения мраморных глыб lizza
18.12.2013 20:31:23 gen. настольная книга livre de chevet (франц.)
18.12.2013 20:29:01 gen. сердечность giovialita
18.12.2013 20:29:01 gen. задушевность giovialita
18.12.2013 20:28:34 gen. сердечный gioviale
18.12.2013 20:28:34 gen. задушевный gioviale
18.12.2013 20:26:41 gen. приходится... e' giocoforza ... (Tuttavia, e' giocoforza constatare che...)
18.12.2013 19:25:49 gen. переводческий traduzionale (In questa comunicazione, cercheremo di articolare alcune riflessioni sull'attività traduzionale e sulla teoricità dei traduttori.)
18.12.2013 19:24:33 biol. трансляционный traduzionale
18.12.2013 13:01:11 gen. армада armada (исп.)
18.12.2013 12:54:57 hist. Непобедимая армада Invincibile Armata
17.12.2013 19:11:56 gen. следующий nuovo (Ogni volta che l'apprendimento non riesce, si procede ad un nuovo tentativo.)
17.12.2013 19:09:13 gen. повторный nuovo (Se la differenza fra le forze esterne e le forze nodali supera una certa tolleranza, si effettua un nuovo calcolo.)
16.12.2013 21:52:58 med. поддиафрагмальный sottofrenico
16.12.2013 21:52:58 med. субдиафрагмальный sottofrenico
16.12.2013 21:50:17 med. аппендикулярный appendicolare
16.12.2013 21:50:17 med. добавочный appendicolare
16.12.2013 21:50:17 med. придаточный appendicolare
16.12.2013 21:46:39 gen. под ... понимается con ... si intende (Con il termine psicosi si intende un disturbo psichiatrico che comporta una perdita di contatto con la realtà.)
16.12.2013 21:44:28 gen. происхождение perché (о боли - см. пример в статье "источник")
16.12.2013 21:43:45 gen. источник perché ((боли) Capire il perchè di un dolore addominale)
16.12.2013 21:32:47 gen. не путать с da non confondere con
16.12.2013 21:30:36 ling. димотик demotico (современный разговорный греческий язык)
16.12.2013 21:29:15 ling. демотика demotico (современный разговорный греческий язык)
16.12.2013 21:28:53 ling. демотический язык demotico (древнеегипетский)
16.12.2013 21:27:49 ling. демотический demotico
16.12.2013 21:25:59 ling. древнеегипетский язык egizio
16.12.2013 21:08:56 ling. диглоссия diglossia
16.12.2013 21:08:56 ling. двуязычие diglossia
16.12.2013 21:05:46 ling. новогреческий язык greco moderno
16.12.2013 21:05:46 ling. новогреческий язык neogreco
16.12.2013 21:05:46 ling. новогреческий язык neoellenico
16.12.2013 21:04:43 gen. новогреческий neogreco
16.12.2013 21:04:43 gen. новогреческий neoellenico
16.12.2013 21:04:43 gen. новогреческий greco moderno
15.12.2013 21:26:52 sport. заниматься сёрфингом surfare
15.12.2013 21:21:48 sport. сёрфингист surfista
15.12.2013 21:11:18 tech. толкание spinta
15.12.2013 21:10:29 agric. стогование ammucchiamento del fieno
15.12.2013 21:09:11 tech. понизитель riduttore
15.12.2013 21:08:29 gen. понижение riduzione
15.12.2013 21:07:54 gen. понижать ridurre
15.12.2013 21:05:12 construct. шликер barbotina

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132