30.12.2013 |
22:48:56 |
tech. |
скреплять |
assicurare |
30.12.2013 |
22:45:08 |
tech. |
крепить |
assicurare |
30.12.2013 |
22:17:09 |
nautic. |
погрузочный люк |
portellone |
30.12.2013 |
22:14:17 |
mil. |
эмблема рода войск |
mostrina di appartenenza |
30.12.2013 |
22:12:03 |
gen. |
орнамент |
fregio |
30.12.2013 |
21:43:50 |
gen. |
из-за языкового барьера |
per la diversità della lingua (C'era stato un momento di imbarazzo per la diversità della lingua, i francesi non capivano una parola di italiano e io con il mio francese scolastico ero riuscito a farmi capire stentatamente.) |
30.12.2013 |
21:14:19 |
gen. |
сбрасывать |
lanciare (о бомбе, парашютисте и т. п.) |
30.12.2013 |
21:11:59 |
gen. |
касаться |
radere (Un gabbiano vola radente la superficie del mare.) |
30.12.2013 |
21:08:58 |
mil. |
настильная стрельба |
tiro radente |
30.12.2013 |
21:06:09 |
mil. |
определение |
destinazione |
30.12.2013 |
21:06:09 |
mil. |
придача, прикомандирование |
destinazione |
30.12.2013 |
21:03:03 |
inf. |
чёртов |
dannato (Grazie alle cuffie anti rumore, sono riuscito a sopportare l'assordante frastuono che quei dannati motori facevano durante il volo.) |
30.12.2013 |
21:00:56 |
gen. |
ревущий |
rumorosissimo (см. пример в статье "грохочущий") |
30.12.2013 |
21:00:31 |
gen. |
грохочущий |
rumorosissimo (Si trattava di un grosso aereo da trasporto con quattro rumorosissimi motori a elica.) |
30.12.2013 |
20:55:48 |
gen. |
пасмурный |
fosco ((напр., о погоде) Per regola generale, gli insetti artifiziali vogliono essere d'un color chiaro quando si pesca con un tempo fosco, e d'un colore oscuro quando v'e' sole.) |
30.12.2013 |
20:52:12 |
gen. |
искусственное насекомое |
insetto artificiale |
30.12.2013 |
20:42:45 |
mil. |
пасмурная погода |
tempo fosco |
30.12.2013 |
20:41:44 |
gen. |
мирное время |
tempo di pace |
30.12.2013 |
20:37:09 |
gen. |
нанести верный удар |
azzeccare un colpo |
30.12.2013 |
20:36:51 |
gen. |
попадать в цель |
azzeccare |
30.12.2013 |
20:32:35 |
saying. |
Надежда умирает последней. |
La speranza г l'ultima a morire. (Esiste un detto popolar-cristiano che dice: "La speranza e' l'ultima a morire".) |
30.12.2013 |
20:30:37 |
gen. |
гласить |
dire (Esiste un detto popolar-cristiano che dice: "La speranza г l'ultima a morire".) |
30.12.2013 |
20:26:25 |
avia. |
штурман |
navigatore |
29.12.2013 |
22:56:42 |
phys. |
ой! |
ops! (междометие, выражающее сожаление, испуг и пр., напр. Ops! La pagina che cerchi non esiste; Ops, mi dispiace) |
29.12.2013 |
22:20:15 |
phys. |
мю-мезон |
mesone mu |
29.12.2013 |
22:19:53 |
phys. |
мюон |
mesone mu |
29.12.2013 |
22:19:29 |
phys. |
мюон |
muone |
29.12.2013 |
22:19:29 |
phys. |
мю-мезон |
muone |
29.12.2013 |
22:16:53 |
gen. |
стать известным |
giungere alla notorietà (см. пример в статье "приобрести известность") |
29.12.2013 |
22:16:15 |
gen. |
снискать известность |
giungere alla notorietà (см. пример в статье "приобести известность") |
29.12.2013 |
22:15:41 |
gen. |
приобрести известность |
giungere alla notorietà (Bruno Pontecorvo giunse alla notorietà per il suo volontario trasferimento nel 1950 in Unione Sovietica.) |
29.12.2013 |
22:12:00 |
phys. |
физика частиц |
fisica delle particelle |
29.12.2013 |
21:58:41 |
polit. |
принявший + прилагательное, выражающее государственную принадлежность + слово "гражданство" |
naturalizzato + aggettivo di nazione (Bruno Pontecorvo e' stato un fisico italiano naturalizzato sovietico.(принявший советское гражданство)) |
29.12.2013 |
21:47:58 |
polit. |
ООН |
Nazioni Unite |
29.12.2013 |
21:46:28 |
avia. |
запрет на полёты |
blocco dei voli |
29.12.2013 |
21:41:06 |
gen. |
приёмный |
affidatario (напр., о семье - см. пример в статье "опекунский") |
29.12.2013 |
21:37:30 |
gen. |
попечительский попечительный |
affidatario (см. пример в статье "опекунский") |
29.12.2013 |
21:36:30 |
gen. |
опекунский |
affidatario (Sono previsti programmi di sostegno per le famiglie affidatarie che accoglieranno i bambini che non potranno essere ospitati nel Villaggio SOS.) |
29.12.2013 |
21:28:30 |
gen. |
продовольственный |
nutrizionale ((напр., о помощи) I centri SOS temporanei forniscono supporto psicosociale, medico, nutrizionale ed educativo.) |
29.12.2013 |
21:25:15 |
psychol. |
психосоциальный |
psicosociale |
29.12.2013 |
21:23:04 |
geogr. |
Южный Судан |
Sudan del Sud |
29.12.2013 |
21:22:50 |
geogr. |
Южный Судан |
Sud Sudan |
29.12.2013 |
21:21:41 |
gen. |
меньше |
al di sotto di |
29.12.2013 |
21:21:41 |
gen. |
менее |
al di sotto di |
29.12.2013 |
21:20:48 |
geogr. |
Хартум |
Khartoum |
29.12.2013 |
17:36:14 |
lit. |
Уильям Вильям Шекспир |
William Shakespeare |
29.12.2013 |
17:25:31 |
polit. |
Нельсон Мандела |
Nelson Mandela |
29.12.2013 |
16:27:19 |
gen. |
так что |
perci (см. пример в статье "и потому") |
29.12.2013 |
16:27:01 |
gen. |
и потому а потому |
perciò (Le scimmie del vecchio mondo tendono a non formare coppie fisse, perciò solo i maschi più grossi e forti riescono a prevalere nella competizione sessuale.) |
29.12.2013 |
16:16:09 |
physiol. |
монокулярное зрение |
visione monoculare |
29.12.2013 |
16:15:16 |
physiol. |
бинокулярное зрение |
visione binoculare |
29.12.2013 |
16:14:25 |
physiol. |
цветное зрение |
visione a colori |
29.12.2013 |
15:58:53 |
biol. |
противопоставляемый большой палец руки или передней конечности |
pollice opponibile |
29.12.2013 |
15:42:21 |
biol. |
космополитный вид |
specie cosmopolita |
29.12.2013 |
15:41:33 |
biol. |
хомо гомо сапиенс |
homo sapiens |
29.12.2013 |
15:41:19 |
biol. |
человек разумный |
homo sapiens |
29.12.2013 |
15:40:23 |
biol. |
человек разумный |
uomo moderno |
29.12.2013 |
15:40:23 |
biol. |
хомо гомо сапиенс |
uomo moderno |
29.12.2013 |
15:02:09 |
zool. |
долгопят |
tarso |
29.12.2013 |
14:59:22 |
biol. |
надсемейство |
superfamiglia |
29.12.2013 |
14:57:14 |
biol. |
парвотряд |
parvordine |
28.12.2013 |
23:06:18 |
biol. |
антропоморфный |
antropomorfo |
28.12.2013 |
23:00:05 |
zool. |
цепкий хвост |
coda prensile |
28.12.2013 |
23:00:05 |
zool. |
хватательный хвост |
coda prensile |
28.12.2013 |
22:55:39 |
geogr. |
американский континент |
le Americhe |
28.12.2013 |
22:55:39 |
geogr. |
Америка |
le Americhe |
28.12.2013 |
22:55:39 |
geogr. |
Северная, Центральная и Южная Америка |
le Americhe |
28.12.2013 |
22:51:02 |
biol. |
инфраотряд |
infraordine |
28.12.2013 |
22:43:49 |
biol. |
инфракласс |
infraclasse |
28.12.2013 |
22:41:59 |
biol. |
обезьяноподобные |
simiiformes |
28.12.2013 |
22:30:00 |
gen. |
намерение |
ambizione (34 specialisti provenienti da tutto il mondo si sono incontrati con l'ambizione di concedere grandi scimmie alcuni diritti legati agli ideali di uguaglianza, libertà morale e la proibizione della tortura.) |
28.12.2013 |
22:27:46 |
fig. |
величина |
calibro (см. пример в статье "масштаб") |
28.12.2013 |
22:27:23 |
fig. |
масштаб |
calibro (Tra i "bohemian" più noti troviamo personaggi del calibro di David Rockefeller, Henry Kissinger...) |
28.12.2013 |
22:23:21 |
book. |
дано |
si addice (Non si addice al sole raggiungere la luna, nэ alla notte precedere il giorno.) |
28.12.2013 |
22:19:50 |
astr. |
Галилей |
Galileo |
27.12.2013 |
17:51:11 |
hist. |
Цицерон |
Cicerone |
27.12.2013 |
0:26:00 |
gen. |
основополагающий |
fondativo (Stefan Zweig ricostruisce una vicenda che г per molti versi un vero e proprio mito fondativo del popolo ebraico.) |
27.12.2013 |
0:13:17 |
law, ADR |
учредительный |
fondativo (congresso fondativo) |
27.12.2013 |
0:03:50 |
hist. |
Микены |
Micene |
27.12.2013 |
0:02:34 |
hist. |
микенцы |
micenei |
26.12.2013 |
23:48:28 |
phys. |
рамановская спектрометрия |
spettrometria Raman |
26.12.2013 |
23:48:28 |
phys. |
спектрометрия комбинационного рассеяния |
spettrometria Raman |
26.12.2013 |
0:57:38 |
gen. |
стойкий |
rustico (см. пример в статье "выносливый") |
26.12.2013 |
0:54:18 |
gen. |
неприхотливый |
rustico (см. пример в статье "выносливый") |
26.12.2013 |
0:53:47 |
gen. |
выносливый |
rustico (Gli asini sono animali molto rustici e forti, famosi per la solidità dei loro arti e la sicurezza del piede.) |
26.12.2013 |
0:48:35 |
biol. |
неприхотливость |
rusticita (см. пример в статье "выносливость") |
26.12.2013 |
0:47:58 |
biol. |
выносливость |
rusticita (La prolificità e la rusticità dei gamberi portano ad una loro rapida espansione.) |
26.12.2013 |
0:35:26 |
biol. |
некоренной |
alloctono |
26.12.2013 |
0:35:26 |
biol. |
не местного происхождения |
alloctono |
26.12.2013 |
0:32:45 |
biol. |
приобретённый |
alloctono |
26.12.2013 |
0:32:45 |
biol. |
внешний |
alloctono |
26.12.2013 |
0:32:30 |
biol. |
аллохтонный |
alloctono (не являющийся коренным обитателем) |
26.12.2013 |
0:30:10 |
mus. |
струнный |
cordofono |
26.12.2013 |
0:29:38 |
mus. |
струнные инструменты |
cordofoni |
26.12.2013 |
0:29:13 |
mus. |
кордофон |
cordofono |
26.12.2013 |
0:26:54 |
gen. |
относиться |
appartenere (Il Banjo г uno strumento musicale che appartiene alla categoria dei cordofoni.) |
26.12.2013 |
0:25:05 |
gen. |
обозначать |
identificare (Il nome comune gambero identifica varie specie di crostacei acquatici appartenenti agli ordini dei...) |
26.12.2013 |
0:22:52 |
biol. |
местный |
autoctono |
26.12.2013 |
0:22:52 |
biol. |
коренной |
autoctono |
26.12.2013 |
0:18:27 |
gen. |
пресноводный |
d'acqua dolce |