DictionaryForumContacts

 Spanish-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 4.245  <<

24.10.2011 18:36:24 gen. ниже по тексту seguidamente (Se indican seguidamente una serie de definiciones necesarias para la correcta comprensión del Manual.)
18.10.2011 21:29:08 gen. Нобелевская премия Nobel
13.10.2011 19:34:49 relig. авраамический abrahámico
13.10.2011 19:34:49 relig. авраамов abrahámico
1.10.2011 14:25:52 tech. коаксиально coaxialmente
1.10.2011 14:25:52 tech. соосно coaxialmente
1.10.2011 14:24:55 tech. коаксиальный coaxial
1.10.2011 14:24:55 tech. соосный coaxial
26.09.2011 0:36:53 ling. экзоним именование одним народом других народов, а также топоним, закрепившийся в каком-либо языке, для названия других земель, географических объектов exónimo
25.09.2011 23:54:35 zool. цетология наука о китообразных cetología
30.08.2011 21:38:43 astr. планетезималь planetesimal
29.08.2011 13:12:38 tech. смещение excursión
29.08.2011 13:12:38 tech. ход excursión
29.08.2011 13:12:38 tech. уход excursión
25.08.2011 21:39:32 sociol. матрицентрический предполагающий центральное место матери, напр., в семье, в обществе matricéntrico
21.08.2011 19:20:49 gen. являться estar
21.08.2011 12:56:39 gen. Вуэльта Испании, трёхнедельная шоссейная велогонка Vuelta a España
17.08.2011 21:57:58 tech. способность к расширению capacidad de expansión
17.08.2011 21:57:58 tech. вспенивающая способность способность к вспениванию напр., клеёв capacidad de expansión
7.08.2011 12:31:18 fig. упрощённо чёрно-белый об оценке, классификации и т. п. maniqueo (Me parece una forma ademas maniquea de encarar el tema.)
7.08.2011 12:26:43 relig. манихейский maniqueo
31.07.2011 12:48:06 gen. бойцовый о животных de combate (Los perros de combate fueron una moda en Inglaterra y otros países Europeos.)
14.02.2011 23:44:32 gen. Антонио Салазар португальский диктатор Antonio Salazar
14.02.2011 23:40:37 gen. молодой reciente (Hablamos de una tecnología demasiado reciente, producción nueva.)
14.02.2011 23:34:15 tech. интенсивный vigoroso (La cristalización se realiza por enfriamiento rápido de la mezcla bajo agitación vigorosa.)
14.02.2011 23:34:15 tech. энергичный vigoroso
14.02.2011 23:25:34 gen. заниженный subestimado (Esto es probablemente una cantidad subestimada de plazas de trabajo disponibles.)
14.02.2011 23:20:59 gen. как правило tipicamente (Típicamente, el sistema de detección de fallas de una organización es informal.)
14.02.2011 23:20:59 gen. в обычных условиях tipicamente
14.02.2011 23:10:29 gen. увидеть encontrar (En ese dramatico momento me he despertado y he encontrado un papiro.)
14.02.2011 23:04:52 gen. иметь presentar (El transformador presenta dos arrollamientos.)
14.02.2011 23:01:08 archit. Антонио Гауди Antoni Gaudí (выдающийся каталонский архитектор)
14.02.2011 22:58:43 hist. Долорес Ибаррури деятель испанского и международного рабочего движения Dolores Ibárruri
14.02.2011 22:55:51 shipb. головка блока цилиндров судового двигателя culata marina (traducción de inglès a español del termino Marine Head: culata marina)
14.02.2011 22:43:15 mount. связка cordada (El que se encuentre primero en la cordada pone los seguros.)
24.01.2011 22:41:27 abbr. Страна Басков и Свобода от баскских слов Euskadi ta Askatasuna ETA
2.12.1999 2:00:00 hist. восшествие ascenso
17.06.1970 21:49:47 gen. лунфард lunfardo (социолект, особый жаргон испанского языка Буэнос-Айреса и Монтевидео в рабоче-иммигрантской среде)
17.06.1970 10:21:45 archit. стиль мануэлин estilo manuelino (португальский архитектурный стиль времени короля Мануэла Счастливого)
17.06.1970 10:21:21 geogr. Теж Tajo (часть реки на территории Португалии)
gen. больной doliente
gen. болезненный doliente
gram. ставить во множественном числе pluralizar
gen. служить пристанищем дл abrigar (См. пример в статье "являться пристанищем для".)
gen. давать пристанище (кому-л. abrigar (См. пример в статье "являться пристанищем для".)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43