DictionaryForumContacts

 German-Ukrainian dictionary - terms added by user Brücke: 31.250  << | >>

21.05.2022 0:29:15 polit. Camarilla камарилья
21.05.2022 0:21:36 gen. Schreckgespenst пугало (Ці формації своїм існуванням та діяльністю якнайбільше сприяли російській пропаганді у плані формування з України образу неонацистського пугала. zaxid.net)
21.05.2022 0:19:39 math. Gleichheitszeichen знак дорівнює
21.05.2022 0:16:17 gen. ausliefern віддати на поталу (jemanden jemandem = когось комусь)
21.05.2022 0:16:17 gen. ans Messer liefern віддати на поталу (jemanden jemandem = когось комусь)
20.05.2022 23:35:01 gen. Glorifizierung глорифікація
20.05.2022 23:19:27 gen. Errungenschaften звершення
20.05.2022 21:57:17 gen. Notfalltreffen термінова нарада (ВООЗ скликає термінову нараду через понад 100 випадків мавпячої віспи в Європі • Im Rahmen des Krisenreaktionsmechanismus der Staatengemeinschaft (IPCR) beruft die deutsche EU-Ratspräsidentschaft für Montag ein Notfalltreffen mit Vertretern anderer Mitgliedstaaten ein. pravda.com.ua, spiegel.de)
20.05.2022 21:45:13 vet.med. Affenpocken мавпяча віспа
20.05.2022 21:03:31 gen. Feuerwehrmann вогнеборець (В Україну повернулися рятувальники з турніру вогнеборців у США pravda.com.ua)
19.05.2022 22:38:38 gen. kämpferisch бойовито
18.05.2022 19:54:19 theatre. geben грати (роль: Hier gibt sie die Ophelia in „Hamlet“ nach William Shakespeare, spielt Lady Milford in „Kabale und Liebe“ von Friedrich Schiller, agiert als Julie in „Fräulein Julie“ nach August Strindberg. defa-stiftung.de)
18.05.2022 19:43:30 sociol. Lebenswelt життєвий світ
18.05.2022 19:43:30 philos. Lebenswelt життєсвіт
18.05.2022 19:11:13 for.pol. des Landes verweisen видворити
18.05.2022 19:06:28 gen. die neuesten Entwicklungen розвиток подій
18.05.2022 19:06:21 gen. die neuesten Entwicklungen останні події
18.05.2022 18:55:28 inf. umsatteln перекваліфіковуватися (auf Akk.)
18.05.2022 18:51:11 gen. selbst своїми руками
18.05.2022 18:45:46 gen. nach meiner Beobachtung за моїми спостереженнями
18.05.2022 18:42:16 surg. Fäden ziehen знімати шви
18.05.2022 18:23:39 gen. oft багато разів (Спав погано, багато разів прокидався. the-village.com.ua)
18.05.2022 18:17:25 gen. bohnern пастувати (den Parkettboden)
18.05.2022 18:05:10 real.est. ungenutztes Wohneigentum власні зайві квадратні метри
18.05.2022 18:04:09 real.est. Anlegerwohnungen інвестиційне житло
18.05.2022 17:59:30 gen. sich gegen etwas auflehnen бунтувати (проти чогось)
18.05.2022 17:52:37 gen. Abwasser каналізаційна вода
18.05.2022 17:50:54 gen. Hygienemissstände антисанітарія
18.05.2022 17:44:45 gen. Erstickungstod смерть від задухи
18.05.2022 17:43:46 gen. Atemholen вдих
18.05.2022 17:35:19 journ. Kolumne колонка
18.05.2022 17:24:31 gen. in sich zusammenfallen колапсувати
18.05.2022 17:06:11 gen. jedwede будь-який
18.05.2022 16:20:18 gen. auf die Probe stellen випробовувати на міцність
18.05.2022 14:28:21 gen. verlauten lassen повідомляти (офіційно)
18.05.2022 12:42:47 context. Elternhaus родове гніздо
18.05.2022 12:36:32 gen. bei der Gelegenheit заразом (Кажу: ходімо навісимо нові замки й заразом подивимося, може, знайдемо щось корисне. pravda.com.ua)
18.05.2022 12:32:28 gen. sich stressen lassen стресувати (Ми вже не міські мешканці, щоб стресувати без причини. pravda.com.ua)
18.05.2022 12:29:39 pomp. nächtens вночі
18.05.2022 12:29:06 pomp. des Nachts вночі
18.05.2022 12:23:58 context. bodenständig земний
18.05.2022 12:16:34 gen. flacher Teller плитка тарілка
18.05.2022 12:11:17 gen. auf sich schauen дбати про себе
18.05.2022 12:05:41 gen. zu jemandes Leidwesen на чиюсь біду
18.05.2022 11:51:44 context. Handyempfang мобільний зв'язок (5-го березня зникли світло і мобільний зв'язок. pravda.com.ua)
18.05.2022 11:49:21 gen. Familiensaga сімейна сага
18.05.2022 11:44:07 gen. ohne etwas auskommen обходитися без чогось
18.05.2022 11:43:45 gen. auf etwas verzichten обходитися без чогось
18.05.2022 11:41:23 gen. feucht werden відволожуватися
18.05.2022 11:33:51 gen. verschleppen вивозити (когось: Свекор Світлани – народився в 1945-му році, був вивезений радянськими військами з Австрії, за національністю австрієць. pravda.com.ua)
18.05.2022 11:27:46 gen. entmenschlichen розлюднити (Під час війни пропаганда зазвичай робить усе, щоб максимально розлюднити противника. obozrevatel.com)
18.05.2022 11:01:07 gen. Urängste архаїчні страхи
18.05.2022 10:58:46 context. Familiensitz родове гніздо
18.05.2022 2:52:00 gen. Szenario варіант розвитку подій
17.05.2022 19:31:50 gen. Traube китиця
17.05.2022 18:14:11 law Grundstücksrecht земельне право
17.05.2022 17:38:03 gen. Schläfer сплячий агент
17.05.2022 17:36:57 ed. Notenschlüssel схема перерахунку балів
17.05.2022 17:34:40 ed. Lehrplan навчальний план (Schule)
17.05.2022 17:12:24 gen. eine Zeitlang певний час
17.05.2022 16:57:22 for.pol. Außenbeziehungen зовнішні зносини
17.05.2022 16:49:44 gen. vergleichende Literaturwissenschaft порівняльне літературознавство
17.05.2022 16:49:44 gen. Komparatistik порівняльне літературознавство
17.05.2022 16:47:16 law Mitgliedsantrag заявка на членство
17.05.2022 16:13:32 law Beitrittsgesuch заявка на вступ (Глава МЗС Швеції підписала заявку на вступ до НАТО pravda.com.ua)
17.05.2022 16:13:32 law Mitgliedsantrag заявка на вступ (Глава МЗС Швеції підписала заявку на вступ до НАТО pravda.com.ua)
17.05.2022 15:48:10 law völkerrechtswidrig міжнародно-протиправний
17.05.2022 15:09:23 gen. Ansturm ажіотаж
17.05.2022 13:30:40 media. Medienbeobachtung медіа-моніторинг
17.05.2022 13:27:15 gen. Öffentlichkeitsarbeit зв'язки з громадськістю
17.05.2022 13:24:16 gen. Fragestellung проблема (aktuelle Fragestellungen im Bildungsbereich)
17.05.2022 13:18:50 gen. Vorhersagen прогнозування
17.05.2022 13:02:02 ed. Lehre викладацька робота
17.05.2022 13:02:02 ed. Unterrichtstätigkeit викладацька робота
16.05.2022 23:37:31 pomp. ewig in jemandes Schuld stehen бути у невідплатному боргу (перед кимось)
16.05.2022 21:22:45 gen. Rechtswissenschaften правознавство
16.05.2022 16:34:28 context. dem Tod von der Schippe springen обманути смерть
16.05.2022 15:03:55 gen. dem Tod ein Schnippchen schlagen обманути смерть (Побратими "Волата" заявили, що він "був справжнім воїном-легендою: він багато разів був поранений, але щоразу обманював смерть – і повертався у стрій". pravda.com.ua)
16.05.2022 4:08:46 gen. Rhetorik ораторське мистецтво
16.05.2022 3:14:45 gen. jemandem etwas vor Augen führen унаочнювати (jemandem etwas)
16.05.2022 2:13:48 gen. Kapital aus etwas schlagen наживатися (на чомусь)
16.05.2022 2:11:13 gen. Arbeitgeber працедавець
16.05.2022 0:36:25 ed., subj. Werkunterricht трудове навчання
16.05.2022 0:19:59 ed. Unterrichten викладання
16.05.2022 0:02:11 psychol. abnorme Psychologie патопсихологія
15.05.2022 23:59:56 psychol. Psychodiagnostik психодіагностика
15.05.2022 23:21:13 gen. kreatives Schaffen творчість
15.05.2022 23:12:34 psychol. Entwicklungspsychologie вікова психологія
15.05.2022 16:05:00 stat. Tiefstand історичний мінімум
15.05.2022 15:04:14 gen. Tabakrauchen тютюнопаління
15.05.2022 11:42:44 gen. haushoch з великим відривом (gewinnen: Auch das deutsche Publikum vergab die Höchstzahl an Kalush Orchestra. Am Ende siegten sie haushoch mit 631 Punkten. tagesschau.de)
13.05.2022 23:22:00 gen. Sturz повалення (Глава військової розвідки України Кирило Буданов розповів, що президент Росії Володимир Путін серйозно хворий на рак і в РФ вже відбувається переворот з метою повалення Путіна. pravda.com.ua)
13.05.2022 17:53:44 gen. Wortschatz лексичний запас
13.05.2022 15:56:41 ed., subj. Staatsbürgerkunde громадянська освіта
13.05.2022 13:16:42 context. Völkergemeinschaft родина народів
13.05.2022 13:15:35 gen. vom Weg abbringen звернути з дороги (jemanden: це та дорога, з якої нас ніхто ніколи не зможе звернути edu.ua)
13.05.2022 13:14:06 gen. seine Ressourcen schonen берегти сили

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313