DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

23.05.2009 16:16:24 gen. apply practically применять на практике
23.05.2009 16:16:24 gen. apply practically применить на практике
22.05.2009 18:57:01 gen. medically-related имеющий отношение к медицине
22.05.2009 18:15:55 gen. they are a joy to work with работать с ними – одно удовольствие
21.05.2009 22:50:16 gen. under the tutelage под руководством
21.05.2009 22:50:16 gen. under the tutelage под наставничеством
21.05.2009 22:41:57 gen. Portuguese-speaking португалоязычный
21.05.2009 22:35:48 gen. Tulipomania тюльпаномания
21.05.2009 22:34:29 gen. Tulipmania тюльпаномания
21.05.2009 22:28:02 gen. be awarded the top assessment получить самую высокую оценку
21.05.2009 22:24:28 gen. collaboratively в сотрудничестве (с)
21.05.2009 22:23:13 gen. collaboratively совместно
21.05.2009 22:18:34 gen. undertake an internship пройти практику
21.05.2009 22:18:34 gen. undertake an internship проходить практику
21.05.2009 22:18:34 gen. undertake an internship пройти стажировку
21.05.2009 22:18:34 gen. undertake an internship проходить стажировку
21.05.2009 22:14:57 gen. in morning trading на утренних торгах
21.05.2009 22:12:57 gen. loss-making приносящий убыток
21.05.2009 22:11:33 gen. loss-making разорительный
21.05.2009 15:57:38 gen. vary enormously сильно разниться
21.05.2009 15:53:40 gen. take out health insurance страховать здоровье
21.05.2009 15:53:40 gen. take out health insurance застраховать здоровье
21.05.2009 15:52:50 gen. take out insurance страховаться
21.05.2009 15:52:14 gen. take out insurance застраховаться
21.05.2009 15:32:19 gen. tangentially related имеющий косвенное отношение
21.05.2009 15:32:19 gen. tangentially related косвенно связанный
21.05.2009 15:30:39 gen. prosopography прозопография
21.05.2009 15:30:39 hist. prosopography просопография (специальная историческая дисциплина, изучающая биографии исторических лиц, относящихся к определённой эпохе или местности, имевших общие политические, социальные или этнические черты, занимавших определённую должность. Просопографический метод – это создание коллективных биографий, выявление определённого круга лиц, постановка ряда однотипных вопросов о датах рождения и смерти, о браке и семье, социальном происхождении, месте жительства, образовании, роде деятельности, конфессиональной принадлежности и т. д. Просопографический метод позволяет выявлять определённые социальные или этнические группы.)
21.05.2009 15:26:28 gen. pre-Roman дороманский
20.05.2009 15:06:07 gen. interactively интерактивно
18.05.2009 17:30:37 gen. de-bone отделить от костей
18.05.2009 17:30:37 gen. de-bone отделять от костей
18.05.2009 14:38:22 gen. at discounted prices по более низким ценам
18.05.2009 14:38:22 gen. at discounted prices по сниженным ценам
18.05.2009 14:35:41 gen. at discounted prices со скидками
18.05.2009 14:28:14 gen. credit account пополнять счёт
18.05.2009 14:24:05 gen. prescription of spectacles выдача рецепта на очки
18.05.2009 14:24:05 gen. prescription of spectacles выписка рецепта на очки
18.05.2009 14:19:58 gen. eye examination проверка зрения
18.05.2009 14:17:40 gen. free-to-join network сеть открытого доступа
18.05.2009 14:14:08 gen. on the assumption that исходя из того, что
17.05.2009 20:00:46 gen. dyscalculia неспособность к изучению математики
17.05.2009 20:00:46 gen. dyscalculia "дискалькулия"
17.05.2009 19:56:17 gen. for whatever reason по какой-то причине
17.05.2009 19:54:14 gen. confer eligibility давать право (на что-либо)
16.05.2009 23:36:13 gen. within easy reach под боком
16.05.2009 23:32:40 gen. from a variety of angles с разных точек зрения
16.05.2009 23:29:54 gen. within easy reach совсем рядом
16.05.2009 23:28:51 gen. within easy reach поблизости (от – of)
16.05.2009 23:28:51 gen. within easy reach недалеко
16.05.2009 23:26:11 gen. be uniquely positioned обладать уникальными возможностями
16.05.2009 23:22:40 gen. when it came the time for когда настало время для
16.05.2009 23:22:40 gen. when it came the time for когда подошло время для
16.05.2009 23:20:40 gen. cinematic soundtrack музыка к кинофильму
16.05.2009 23:20:40 gen. cinematic soundtrack музыка из кинофильма
16.05.2009 23:16:16 gen. through different perspectives с разных точек зрения
16.05.2009 23:12:20 gen. present oneself well показать себя с лучшей стороны (in interviews, aptitude tests, CVs, applications etc.)
16.05.2009 23:09:23 gen. under the scheme в рамках программы
16.05.2009 23:08:32 gen. under the scheme по программе
16.05.2009 23:07:07 gen. transfer money to account перевести деньги на счёт
16.05.2009 23:07:07 gen. transfer money to account переводить деньги на счёт
16.05.2009 23:02:14 gen. re-locate перенести
16.05.2009 23:02:14 gen. re-locate переносить
16.05.2009 22:56:19 gen. all-female исключительно женский
16.05.2009 22:54:24 gen. pre-entry предшествующий поступлению (в вуз)
16.05.2009 22:52:53 gen. get a feel прочувствовать
16.05.2009 22:30:51 gen. attend a medical examination проходить медицинский осмотр
16.05.2009 22:30:51 gen. attend a medical examination пройти медицинский осмотр
16.05.2009 22:30:51 gen. attend a medical examination проходить медосмотр
16.05.2009 22:30:51 gen. attend a medical examination пройти медосмотр
16.05.2009 15:16:27 gen. self-critically самокритично
16.05.2009 15:14:15 gen. January-start начинающийся в январе (e.g., January-start programme – программа, занятия по которой начинаются в январе)
16.05.2009 15:08:37 gen. bring to fruition доводить до конца
16.05.2009 15:04:30 gen. events of 9/11 события 11 сентября (2001 года)
15.05.2009 18:50:30 gen. run a summer school организовать летние курсы
15.05.2009 18:41:06 gen. inter-ethnic межэтнический
14.05.2009 22:01:45 gen. pre-purchase приобретать предварительно
14.05.2009 21:57:04 gen. run Open Days проводить дни открытых дверей
14.05.2009 21:55:34 gen. pre-purchase заранее приобрести
14.05.2009 21:50:42 gen. mid-Victorian средневикторианский
14.05.2009 21:35:24 gen. mixed-parentage children дети из смешанных семей
13.05.2009 15:11:58 gen. creatively творчески
13.05.2009 15:11:58 gen. creatively креативно
13.05.2009 15:01:07 gen. forge relationships налаживать контакты
13.05.2009 11:18:40 gen. skaldic скальдический
13.05.2009 11:15:52 gen. mythography мифография
13.05.2009 11:01:51 gen. diasporic диаспорный
11.05.2009 12:48:23 gen. internationally acclaimed всемирно признанный
11.05.2009 12:48:23 gen. internationally acclaimed всемирно известный
11.05.2009 12:45:07 gen. post-apartheid постапартеидный
11.05.2009 12:43:50 gen. post-colonialism постколониализм
11.05.2009 12:31:16 gen. Europeanisation европеизация
10.05.2009 17:21:33 gen. non-EU нееэсовский
10.05.2009 17:17:50 gen. tutorial guidance методическое руководство
10.05.2009 17:14:44 gen. scholarly literature научная литература
10.05.2009 17:11:18 gen. admissions tutor руководитель приёмной комиссии
10.05.2009 17:11:18 gen. admissions tutor председатель приёмной комиссии
10.05.2009 17:03:59 gen. post-colonial постколониальный
10.05.2009 16:59:56 gen. multi-ethnic мультиэтничный

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253