DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

2.04.2015 15:04:39 amer. change the channel сменить пластинку (тему разговора)
2.04.2015 14:22:21 amer. bee bites следы от инъекций (наркотиков)
20.03.2015 10:36:06 gen. on a case-by-case basis в порядке исключения
17.03.2015 18:25:12 fig. disappr. armpit дыра
17.03.2015 18:18:12 amer. and change с хвостиком (plus a few cents (or hundredths) – e.g. this one costs 5 bucks and change)
17.03.2015 18:12:51 slang alley apple лепёшка (piece of horse manure)
17.03.2015 17:57:10 slang all meat and no potatoes жиртрест (said of a tremendously fat person)
12.03.2015 23:59:08 gen. Khrushchev-era house хрущевка
8.03.2015 13:34:58 gen. things happen in threes Бог троицу любит
6.03.2015 11:55:00 gen. threaten with sack грозить увольнением
3.03.2015 12:44:41 amer. brinner поздний завтрак (breakfast for dinner)
1.02.2015 10:15:44 gen. diplomatic speak дипломатический язык (this is a diplomatic speak for 'what the hell?' – в переводе с дипломатического (на недипломатический) это означает "какого черта?")
1.02.2015 10:15:44 gen. diplomatic speak дипломатический жаргон
1.02.2015 10:10:11 gen. this is a diplomatic speak for в переводе с языка дипломатии
1.02.2015 10:04:37 fin. lock to a basket of European currencies привязывать к европейской валютной корзине
1.02.2015 9:59:42 gen. plait hair заплетать волосы в косу
1.02.2015 9:59:42 gen. braid hair заплетать волосы в косу
7.01.2015 10:02:00 span. O sancta simplicitas! святая простота!
4.01.2015 10:49:33 gen. flashpacker путешествующий "дикарём" (но с большим комфортом, чем backpacker, напр., живущий в отдельной комнате гостиницы, а не в хостеле, лучше питающийся и т.п.)
4.01.2015 9:58:30 fig.of.sp. stand at the parting of the ways стоять перед выбором
18.12.2014 10:43:35 gen. falsified documents поддельные документы
11.12.2014 20:16:14 gen. seatmate сосед по сиденью
11.12.2014 20:16:14 gen. seatmate сидящий рядом пассажир
11.12.2014 13:57:28 gen. tighten the belt even further затянуть пояс ещё потуже
29.11.2014 15:31:17 gen. brushed с начёсом
29.11.2014 15:31:17 gen. roughened с начёсом
28.11.2014 8:05:53 inf. drying frame сушилка (для белья)
22.11.2014 9:22:05 gen. put a firm figure on the cost назвать конкретную сумму расходов
11.11.2014 18:37:00 gen. by sheer chance по чистой случайности
8.11.2014 15:04:40 gen. unmetered неограниченный (напр., на воду – e.g. charge unmetered tariffs; go back to unmetered billing)
8.11.2014 15:04:40 gen. unmetered не по счётчику
2.11.2014 18:18:00 gen. keep shtum хранить молчание
2.11.2014 18:18:00 idiom. keep shtum держать язык за зубами
2.11.2014 9:26:04 gen. earn a spot in the Guinness Book of World Records попасть в Книгу рекордов Гиннеса
22.10.2014 22:24:51 gen. beat the bottle победить тягу к спиртному
22.10.2014 8:29:33 gen. freebee шаромыжный
22.10.2014 8:27:26 gen. freeloader шаромыжка
22.10.2014 8:27:26 gen. freeloader шаромыжница
19.10.2014 20:03:06 gen. scandal-mired погрязший в скандалах
19.10.2014 20:01:35 gen. scandal-mired оскандалившийся
19.10.2014 19:51:04 gen. get used обвыкнуться (to something somewhere)
19.10.2014 19:51:04 gen. get accustomed обвыкнуться
17.10.2014 13:24:48 gen. buy with the last of one's money купить на последние деньги
15.10.2014 22:01:50 gen. get bogged down in the small stuff застревать в мелочах
14.10.2014 0:16:08 gen. Oscar contender претендент на "Оскара"
14.10.2014 0:13:48 gen. Oscar contender претендент на премию "Оскар"
13.10.2014 20:32:20 gen. metal detectorist металлопоисковик
13.10.2014 20:29:22 gen. metal detectorist металлодетекторщик
7.10.2014 8:24:29 gen. joint citizen лицо с двойным гражданством (напр., joint US-British citizen)
6.10.2014 15:45:53 gen. forage for mushrooms ходить по грибы
6.10.2014 15:43:04 gen. gather mushrooms собирать грибы
6.10.2014 15:37:32 gen. forage for mushrooms собирать грибы
6.10.2014 15:34:04 gen. mushroom foraging сбор грибов
6.10.2014 15:24:28 inf. efforts маета ("хлопоты")
6.10.2014 15:21:49 inf. pains маета ("мучение")
6.10.2014 15:11:01 inf. People's Commissar for Internal Affairs энкавэдэшник
6.10.2014 15:11:01 inf. representative of the People's Commissariat for Internal Affairs энкавэдэшник
26.09.2014 8:02:35 gen. rear onto its hind legs встать на задние лапы (о животном)
25.09.2014 4:33:20 gen. a while later немного погодя
23.09.2014 12:37:59 gen. win on the lottery выиграть в лотерею
21.09.2014 11:08:47 gen. Scottishness шотландскость
20.09.2014 9:56:54 inf. halve располовинить
16.09.2014 15:05:32 jarg. get off one's back отвянуть
16.09.2014 15:00:03 jarg. leave alone отвянуть
16.09.2014 14:44:47 gen. deserving the highest possible praise выше всяческих похвал
14.09.2014 12:30:56 gen. work one's socks off работать до упаду
8.09.2014 17:42:32 gen. as useful as a chocolate teapot не пришей кобыле хвост (о чем-нибудь бесполезном)
8.09.2014 11:08:47 gen. explosives detection dog собака-ищейка, обученная поиску взрывчатки
8.09.2014 10:46:28 gen. explosives dog собака-сапёр
8.09.2014 10:46:28 gen. explosives dog собака-ищейка, обученная поиску взрывчатки
6.09.2014 16:41:31 gen. Ivy League Лига Плюща (лига футбольных и других легкоатлетических команд, представляющих университеты, входящие в Лигу Плюща; в более широком смысле – старейшие университеты Новой Англии: Brown University, Columbia University, Cornell University, Dartmouth College, Harvard University, the University of Pennsylvania, Princeton University и Yale University)
6.09.2014 12:04:46 inf. Latvian rouble репшик (начала 1990-х, по фамилии тогдашнего министра финансов Латвии Э.Репше. Переходное денежное средство от рубля к лату)
6.09.2014 12:00:33 inf. disappr. nat нацик (от nationalist)
6.09.2014 11:55:26 gen. cybernat кибернацик (informal collective of "Yes" campaigners who use online forums to smear, defame and criticise opponents)
6.09.2014 11:51:02 gen. leaflet раздавать листовки (e.g., while leafleting – во время раздачи листовок)
6.09.2014 11:46:30 gen. steal jobs отнимать работу (рабочие места – об эмигрантах, гастарбайтерах)
5.09.2014 20:24:47 gen. smudge мазюкать
5.09.2014 19:34:17 gen. crack open a can of worms открыть ящик Пандоры
5.09.2014 19:30:09 gen. message someone on Twitter твитнуть (e.g., message us on T.)
5.09.2014 19:27:56 gen. message отправить сообщение (e.g., message us on Twitter)
5.09.2014 19:25:46 gen. head over to Facebook page зайти на страницу в Фейсбуке (e.g., head over to our Facebook or Google+ page)
4.09.2014 19:37:31 amer. don't talk the talk, but walk the walk больше дела, меньше слов
1.09.2014 17:16:25 gen. vetting of corrupt officials люстрация
31.08.2014 17:37:46 gen. trogglehumper кошмар
31.08.2014 17:37:46 gen. trogglehumper кошмарный сон
31.08.2014 17:21:42 gen. smilet улыбочка (half-smile)
30.08.2014 18:31:29 gen. humblebrag прибедняться
30.08.2014 17:45:28 brit. cotch развеяться
30.08.2014 17:45:28 brit. cotch оттянуться
30.08.2014 17:45:28 brit. cotch оттягиваться
30.08.2014 17:45:28 brit. cotch расслабляться
30.08.2014 17:25:09 gen. downward-sloping mouth рот с уголками губ, опущенными вниз (как вариант – с кончиками губ...)
27.08.2014 20:00:18 euph. room 100 туалет
26.08.2014 9:37:22 gen. love room комната свиданий (in prison)
24.08.2014 7:43:49 gen. history-steeped овеянный историей
24.08.2014 7:43:49 gen. history-steeped с богатым историческим прошлым
22.08.2014 19:06:47 gen. welcomer привратник (e.g., library reader welcomer)
22.08.2014 19:06:47 gen. welcomer смотритель
22.08.2014 19:06:47 gen. welcomer консьерж

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253