Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
3.08.2018
13:22:09
gen.
you have taken the words out of my mouth
я как раз хотел сказать именно это
3.08.2018
13:22:09
gen.
over the odds
чересчур
3.08.2018
13:22:09
gen.
non-U
плебейский
3.08.2018
13:22:09
gen.
non-U
простецкий
3.08.2018
13:22:09
fr.
piece de resistance
достопримечательность
3.08.2018
13:22:09
gen.
case in point
наглядный пример
3.08.2018
13:22:08
gen.
lapse into
one's
old ways
взяться за старое
3.08.2018
13:22:08
gen.
lapse into
one's
old ways
приняться за старое
3.08.2018
13:22:08
gen.
last but not least
последний по счёту, но не по важности
3.08.2018
13:22:08
gen.
louvre-boards
жалюзи
3.08.2018
13:22:07
gen.
come hell or high water
была не была!
3.08.2018
13:22:07
gen.
hero-worship
культ личности
3.08.2018
13:22:07
gen.
talk through hat
нести ахинею
3.08.2018
13:22:07
gen.
hit-or-miss
безалаберный
3.08.2018
13:22:07
gen.
hit-or-miss
бестолковый
3.08.2018
13:22:07
gen.
there are no ifs about it
никаких "если"
3.08.2018
13:22:07
gen.
in-laws
свояки
3.08.2018
13:22:07
gen.
lapse into
one's
old ways
браться за старое
3.08.2018
13:22:06
gen.
grasp the nettle
брать быка за рога
3.08.2018
13:22:06
gen.
put
one's
foot in it
дать маху
3.08.2018
13:22:06
gen.
it's not for me to say
не мне судить
3.08.2018
13:22:06
gen.
force the pace
ускорить шаг
3.08.2018
13:22:06
gen.
force the pace
ускорять шаг
3.08.2018
13:22:05
gen.
put on the back burner
отодвинуть на задний план
3.08.2018
13:22:05
gen.
collector's piece
уникальный экземпляр
3.08.2018
13:22:05
gen.
collector's piece
редкий экземпляр
3.08.2018
13:22:05
gen.
not much cop
не фонтан
3.08.2018
13:22:05
gen.
not much cop
не бог весть какой
3.08.2018
13:22:05
gen.
Europeanism
идея единой Европы
3.08.2018
13:22:05
gen.
fight to the finish
борьба до победного конца
3.08.2018
13:22:05
gen.
feed information into computer
ввести данные в компьютер
3.08.2018
13:22:05
gen.
feed information into computer
вводить данные в компьютер
3.08.2018
13:22:04
fr.
be de rigueur
полагаться по этикету
3.08.2018
13:22:04
fr.
be de rigueur
требоваться этикетом
3.08.2018
13:22:04
gen.
bite off more than one can chew
взяться за дело не по плечу
3.08.2018
13:22:04
gen.
do as you are bidden
делай, как сказано
3.08.2018
13:22:04
gen.
do as you are bidden
делай, как сказали
3.08.2018
13:22:04
gen.
do as you are bidden
делай, как говорят
3.08.2018
13:22:04
vulg. brit.
bugger all
ни хрена
3.08.2018
13:22:04
vulg. brit.
bugger all
ни шиша
3.08.2018
13:22:04
gen.
put on the back burner
отодвигать на задний план
3.08.2018
13:22:03
gen.
in snatches
урывками
3.08.2018
13:22:03
gen.
it's a scream!
умора!
3.08.2018
13:22:03
gen.
it's no laughing matter
шутка ли
3.08.2018
13:22:03
gen.
thingummy
штуковина
3.08.2018
13:22:03
inf.
CIA agent
цэрэушник
3.08.2018
13:22:03
gen.
crazy
юродивый
3.08.2018
13:22:03
gen.
counter-productive
нецелесообразный
3.08.2018
13:22:02
fig. poetic
lot
судьбина
3.08.2018
13:22:02
obs.
girl-friend
товарка
3.08.2018
13:22:02
inf.
pinch
стибрить
3.08.2018
13:22:02
inf.
shame
срамота
3.08.2018
13:22:02
gen.
undoubtedly
спору нет
3.08.2018
13:22:02
gen.
it's all over
было да сплыло
3.08.2018
13:22:02
gen.
we must be thankful for small mercies
спасибо и на этом
3.08.2018
13:22:02
gen.
we must be thankful for small mercies
и на том спасибо
3.08.2018
13:22:01
gen.
you will not find it in a month of Sundays
днём с огнём не найдёшь
3.08.2018
13:22:01
gen.
shun publicity
избегать огласки
3.08.2018
13:22:01
gen.
lad
отрок
3.08.2018
13:22:01
obs.
girl
отроковица
3.08.2018
13:22:01
gen.
goad
понукать
3.08.2018
13:22:01
gen.
sage
премудрый
3.08.2018
13:22:01
gen.
subtleties
премудрости
3.08.2018
13:22:01
gen.
love affair
любовное похождение
3.08.2018
13:22:01
gen.
treat
потчевать
(to ...)
3.08.2018
13:22:01
gen.
reddish-brown
порыжелый
3.08.2018
13:22:01
inf.
find room for oneself
приткнуться
3.08.2018
13:22:01
gen.
lack of discipline
расхлябанность
3.08.2018
13:22:01
gen.
annals
скрижали
3.08.2018
13:22:01
gen.
blurt out
сказануть
3.08.2018
13:22:01
gen.
independent
самостийный
([укр.])
3.08.2018
13:22:01
gen.
stooping
согбенный
3.08.2018
13:22:00
gen.
no way!
куда уж там!
3.08.2018
13:22:00
poetic
sorrow
кручиниться
3.08.2018
13:22:00
gen.
tavern
корчма
3.08.2018
13:22:00
gen.
inn
корчма
3.08.2018
13:22:00
gen.
loose tongue
язык без костей
3.08.2018
13:22:00
gen.
call to account
вызвать на ковёр
3.08.2018
13:22:00
gen.
Westernism
западничество
3.08.2018
13:22:00
gen.
deactivate
обезвредить
3.08.2018
13:22:00
gen.
after all
напоследок
3.08.2018
13:21:59
gen.
from far off
за версту
3.08.2018
13:21:59
gen.
avoid
дичиться
3.08.2018
13:21:59
gen.
someone's dictation
под чью-либо диктовку
3.08.2018
13:21:59
idiom.
dig
one's
heels in
ерепениться
3.08.2018
13:21:59
gen.
not likely!
ещё чего!
3.08.2018
13:21:59
inf.
in good time
загодя
3.08.2018
13:21:59
inf.
envious
завидущий
3.08.2018
13:21:59
slang
cheat
кидала
3.08.2018
13:21:59
gen.
mess about
канителиться
3.08.2018
13:21:58
gen.
talk through
one's
hat
разводить бодягу
3.08.2018
13:21:58
inf.
you'll get nothing out of me!
на-ка, выкуси!
3.08.2018
13:21:58
obs.
relief
вспомоществование
3.08.2018
13:21:58
inf.
real-live
всамделишный
3.08.2018
13:21:58
inf.
jeep
газик
3.08.2018
13:21:58
ironic.
smell
амбре
3.08.2018
13:21:57
cleric.
forty days' prayers
сорокоуст
3.08.2018
13:21:57
gen.
sober as a judge
трезвый как стёклышко
3.08.2018
13:21:57
gen.
piece of cloth
суконка
3.08.2018
13:21:57
gen.
cottage cheese pancake
сырник
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL