DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

3.08.2018 13:22:52 gen. fill-dike дождливый период
3.08.2018 13:22:52 gen. bling шикарный
3.08.2018 13:22:52 gen. bling крутой
3.08.2018 13:22:51 gen. not worth a plugged dime грош цена
3.08.2018 13:22:51 gen. not worth a whoop грош цена
3.08.2018 13:22:51 gen. not worth a groat грош цена
3.08.2018 13:22:51 gen. not worth a button грош цена
3.08.2018 13:22:51 gen. not worth a dump грош цена
3.08.2018 13:22:51 gen. not worth a plack грош цена
3.08.2018 13:22:51 gen. by a finger's breadth ненамного
3.08.2018 13:22:51 gen. by a finger's breadth насилу
3.08.2018 13:22:50 slang mad as a wet hen злой как чёрт
3.08.2018 13:22:50 gen. put wise ввести в курс дела
3.08.2018 13:22:50 gen. metaphrase переводить дословно
3.08.2018 13:22:50 gen. forty-second cousin седьмая вода на киселе
3.08.2018 13:22:50 UK it is not worth a farthing грош цена (чему-либо)
3.08.2018 13:22:50 gen. not worth a pin грош цена
3.08.2018 13:22:50 gen. it's not worth a farthing грош цена
3.08.2018 13:22:49 gen. in the starkers нагишом
3.08.2018 13:22:49 gen. string along вводить в заблуждение
3.08.2018 13:22:49 amer. talk United States говорить с американским акцентом
3.08.2018 13:22:49 amer. talk United States говорить как настоящий американец
3.08.2018 13:22:49 gen. wade through осилить
3.08.2018 13:22:49 gen. wade through дойти до конца
3.08.2018 13:22:49 gen. well and good да на здоровье
3.08.2018 13:22:49 gen. well and good ну и чудненько
3.08.2018 13:22:48 gen. this is rock bottom хуже некуда
3.08.2018 13:22:48 gen. this is rock bottom хуже не бывает
3.08.2018 13:22:48 gen. set back обойтись
3.08.2018 13:22:48 gen. shoot down in flames раскритиковать
3.08.2018 13:22:48 gen. shoot down in flames поднять на смех
3.08.2018 13:22:48 gen. sock away копить (деньги) We started socking away an equal amount each month into our bank account – Каждый месяц мы стали откладывать определённую сумму на наш банковский счёт)
3.08.2018 13:22:48 gen. sock away откладывать
3.08.2018 13:22:48 gen. sock away отложить
3.08.2018 13:22:48 gen. soft option наиболее лёгкий путь
3.08.2018 13:22:47 gen. under the influence мод мухой
3.08.2018 13:22:47 amer. jerkwater захудалый
3.08.2018 13:22:47 gen. knock about ошиваться
3.08.2018 13:22:47 slang lard-head дурацкий
3.08.2018 13:22:47 gen. nothing to shout about ничего особенного
3.08.2018 13:22:46 amer. dog it сачковать
3.08.2018 13:22:46 gen. can a duck swim? ты ещё спрашиваешь?
3.08.2018 13:22:46 gen. have egg on one's face оказаться в дурацком положении
3.08.2018 13:22:46 gen. have egg on one's face оконфузиться
3.08.2018 13:22:46 gen. no great shakes никудышный
3.08.2018 13:22:45 gen. come in out of the rain! кончай витать в облаках!
3.08.2018 13:22:45 gen. give a come-hither look бросать откровенные взгляды
3.08.2018 13:22:45 gen. give a come-hither look бросать многообещающие взгляды
3.08.2018 13:22:45 gen. this is no deal ничего не выйдет
3.08.2018 13:22:45 gen. this is no deal так дело не пойдёт
3.08.2018 13:22:44 proverb faults are thick where love is thin у нелюбимой жены и юбка воняет
3.08.2018 13:22:44 gen. long sleep вечный сон
3.08.2018 13:22:44 gen. the long arm of coincidence чистая случайность
3.08.2018 13:22:44 gen. lord and master царь и бог
3.08.2018 13:22:44 gen. the Alligator State Флорида
3.08.2018 13:22:44 gen. the Mockingbird State Флорида
3.08.2018 13:22:44 gen. the Peninsular State Флорида
3.08.2018 13:22:44 gen. stem the tide преградить путь
3.08.2018 13:22:44 gen. an unfortunate man would be drowned in a tea-cup когда не везёт, можно и в ложке воды утонуть
3.08.2018 13:22:43 proverb the devil finds work for idle hands to do лень – мать всех пороков
3.08.2018 13:22:26 gen. the time is ripe самое время (to do something)
3.08.2018 13:22:26 gen. the time is ripe пора́ (в знач. "пришло время": The Supreme Grand Master decided that the time was ripe. "Then we are agreed, Brethren?" • The glass is curved on both sides, with the popularity of the Samsung Galaxy S7 Edge convincing the South Korean brand that the time is ripe to make all its flagship phones look rounded and glossy.)
3.08.2018 13:22:25 gen. call diverting facility услуга переадресации вызовов
3.08.2018 13:22:25 gen. prototype installation опытная установка
3.08.2018 13:22:24 idiom. you never know чем чёрт не шутит ("And you, Corporal, will you please – what are you doing?" "Searching-the-bodies-sir," said Nobby quickly, straightening up. "For incriminating evidence, and that." "In their money pouches?" Nobby thrust his hands behind his back. "You never know, sir," he said.)
3.08.2018 13:22:24 gen. shun чураться
3.08.2018 13:22:24 fig. blemish шероховатость
3.08.2018 13:22:24 gen. stuff oneself уплетать за обе щеки (with something)
3.08.2018 13:22:24 gen. subtlety экивок
3.08.2018 13:22:24 mil. liaison agent курьер
3.08.2018 13:22:24 mil. liaison agent посыльный
3.08.2018 13:22:23 gen. press card удостоверение журналиста
3.08.2018 13:22:23 gen. easy-going уживчивый
3.08.2018 13:22:23 gen. eradicate defects устранить недостатки
3.08.2018 13:22:23 gen. eradicate defects устранять недостатки
3.08.2018 13:22:23 gen. lag behind плестись в хвосте
3.08.2018 13:22:23 fig. profitable хлебный
3.08.2018 13:22:23 gen. biting хлёсткий
3.08.2018 13:22:23 gen. shake ходить ходуном
3.08.2018 13:22:23 gen. no effect хоть бы что
3.08.2018 13:22:22 gen. whine распускать нюни
3.08.2018 13:22:22 poetic host рать
3.08.2018 13:22:22 gen. treat as a joke свести к шутке
3.08.2018 13:22:22 gen. splendidly на славу
3.08.2018 13:22:22 gen. crazy woman сумасбродка
3.08.2018 13:22:22 gen. shoddy сырой ("недоделанный")
3.08.2018 13:22:22 gen. tremble all over дрожать всем телом
3.08.2018 13:22:22 gen. efficiently с толком
3.08.2018 13:22:22 gen. erect торчком
3.08.2018 13:22:22 gen. evoke despair нагонять тоску
3.08.2018 13:22:22 gen. snub третировать
3.08.2018 13:22:22 gen. shoddy убогий
3.08.2018 13:22:22 gen. shabbiness убожество
3.08.2018 13:22:21 gen. we have plenty of time не на пожар
3.08.2018 13:22:21 gen. from top to bottom целиком и полностью
3.08.2018 13:22:21 gen. stopping-place привал
3.08.2018 13:22:21 gen. miscalculate прогадать
3.08.2018 13:22:21 gen. put on sale пускать в продажу
3.08.2018 13:22:21 gen. put on sale пустить в продажу
3.08.2018 13:22:21 gen. sprawl разлечься

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253