DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

30.10.2007 12:57:13 slang fig. lettuce зелень (о долларах)
30.10.2007 12:52:01 inf. lead poisoning огнестрел
30.10.2007 12:48:26 slang laughing academy психушка
30.10.2007 12:48:26 slang laughing academy дурдом
30.10.2007 12:46:10 slang laughing water шампанское
30.10.2007 12:41:21 inf. lay an egg сесть в лужу
30.10.2007 12:41:21 gen. lay an egg сесть в калошу
30.10.2007 12:41:21 inf. lay an egg сморозить глупость
30.10.2007 12:10:11 brit. lashings of money куча денег
30.10.2007 12:04:33 brit. lash out on something раскошелиться
30.10.2007 11:56:42 gen. large as life and twice as ugly собственной персоной
30.10.2007 11:46:27 gen. know all the angles знать все ходы и выходы
30.10.2007 11:46:27 gen. know all the angles съесть собаку (в каком-либо деле)
30.10.2007 11:35:29 gen. since he was knee high to a grasshopper с пелёнок
30.10.2007 11:35:29 gen. since he was knee high to a grasshopper с тех пор, когда он ещё пешком под стол ходил
30.10.2007 11:31:14 gen. kiss good-bye махнуть рукой (на что-либо)
30.10.2007 11:27:27 inf. get the kiss-off вылететь с работы
30.10.2007 11:23:33 inf. kinky! с ума сойти!
30.10.2007 11:23:33 inf. kinky! очуметь!
30.10.2007 11:17:48 inf. kidney buster ухабистая дорога
30.10.2007 8:50:15 inf. for kicks хохмы ради
30.10.2007 8:41:51 inf. take kickbacks брать на лапу
30.10.2007 8:37:19 gen. may be it's just as well может, это и к лучшему
30.10.2007 8:31:12 gen. hard-nosed отпетый
30.10.2007 8:28:42 amer. joybox пианино
30.10.2007 8:27:20 gen. josh подкалывать
29.10.2007 23:02:42 gen. that about does the job сойдёт и так
29.10.2007 23:01:18 euph. do a job наделать (нагадить – о животном)
29.10.2007 23:01:18 euph. do a job нагадить (о животном)
29.10.2007 23:01:18 euph. be naughty нагадить (о животном: The puppy's been naughty on the carpet.)
29.10.2007 22:59:41 gen. jazzy броский
29.10.2007 22:58:09 gen. jillion тьма
29.10.2007 22:58:09 gen. jillion тьма тьмущая
29.10.2007 22:55:28 gen. get into a jam попасть в переплёт
29.10.2007 22:53:47 inf. d'you want jam on it? а шнурки тебе не погладить?
29.10.2007 22:52:27 inf. d'you want jam on it? а не слишком ли жирно?
29.10.2007 22:52:27 inf. d'you want jam on it? а морда не треснет?
29.10.2007 22:45:48 gen. that's just it то-то и оно
29.10.2007 22:45:48 gen. that's just it в том-то и дело
29.10.2007 22:44:13 gen. having itchy fingers нечистый на руку
29.10.2007 22:41:02 gen. itty-bitty малюсенький
29.10.2007 22:41:02 gen. itty-bitty махонький
29.10.2007 22:41:02 gen. itty-bitty крохотный
29.10.2007 22:41:02 gen. itty-bitty игрушечный (в значении "миниатюрный")
29.10.2007 22:41:02 gen. itty-bitty вот такусенький
29.10.2007 22:36:47 gen. she likes to be in on things она всюду суёт свой нос
29.10.2007 22:36:47 gen. she likes to be in on things ей до всего есть дело
29.10.2007 22:34:54 slang ink бормотуха
29.10.2007 22:32:28 inf. what's in it for me? что мне это даёт?
29.10.2007 22:32:28 inf. what's in it for me? какая мне от этого польза?
29.10.2007 22:32:28 inf. what's in it for me? что я буду с этого иметь?
29.10.2007 22:30:21 slang impaired пьяный
29.10.2007 22:27:42 gen. put ideas into someone's head морочить голову (кому-либо)
29.10.2007 22:18:04 gen. I have a hunch что-то мне подсказывает
29.10.2007 22:18:04 gen. I have a hunch у меня такое предчувствие что ...
29.10.2007 15:27:16 gen. grow like a house on fire расти не по дням, а по часам
29.10.2007 15:22:06 gen. get into hot water попасть в переделку
29.10.2007 15:22:06 gen. get into hot water попасть в переплёт
29.10.2007 15:16:45 gen. till hell freezes over до бесконечности
29.10.2007 15:07:31 gen. some hope! мечтать не вредно!
29.10.2007 15:05:15 gen. some hope! размечтался!
29.10.2007 15:03:34 inf. I don't care a hoot а мне до лампочки
29.10.2007 15:01:34 inf. hoot хохма
29.10.2007 14:58:08 gen. jump through the hoops for ходить на задних лапках (someone); перед кем-либо)
29.10.2007 14:56:20 gen. hook on to suggestion ухватиться за предложение
29.10.2007 14:51:26 gen. on one's own hook на свой страх и риск
29.10.2007 9:48:58 gen. be off the hook выйти сухим из воды
29.10.2007 9:44:15 gen. what a thing to do! ну ты даёшь!
29.10.2007 9:29:26 slang amer. hiya! привет!
29.10.2007 9:27:00 gen. go off without a hitch пройти без сучка без задоринки
29.10.2007 9:22:47 amer. sign up for another hitch остаться на сверхсрочную службу
29.10.2007 9:20:28 gen. night spots злачные места
29.10.2007 9:19:08 gen. hit the rush hour попасть в час пик
29.10.2007 9:14:19 gen. hit where it hurts задеть за живое
28.10.2007 14:56:05 amer. exchange high fives поздороваться, хлопнув друг друга ладонями поднятых рук
28.10.2007 14:52:14 gen. hex заколдовать
28.10.2007 14:52:14 gen. hex околдовать
28.10.2007 14:52:14 gen. hex навести порчу
28.10.2007 14:45:34 gen. hell's bells! чёрт побери!
28.10.2007 14:41:28 gen. till hell freezes over до второго пришествия
28.10.2007 14:39:47 inf. on a hellbender в загуле
28.10.2007 14:38:40 inf. hellbender загул
28.10.2007 14:34:56 gen. catch hell получить по шее
28.10.2007 14:33:13 gen. he has heaps of money у него денег куры не клюют
28.10.2007 14:30:54 gen. ring its head off не умолкать (о телефоне)
28.10.2007 14:28:05 gen. leave no choice обложить со всех сторон
28.10.2007 14:20:11 gen. out of head не в себе
28.10.2007 14:17:27 gen. unimpeachable source достоверный источник
28.10.2007 14:16:39 gen. go haywire барахлить (о технике)
28.10.2007 14:09:22 gen. get one's act together прийти в себя
28.10.2007 14:07:43 gen. play hard to get строить из себя недотрогу
28.10.2007 14:07:43 gen. play hard to get разыгрывать из себя недотрогу
28.10.2007 9:03:04 gen. hangup заскок
28.10.2007 9:01:43 gen. hangups комплексы
28.10.2007 8:58:58 amer. hang a right повернуть направо
28.10.2007 8:57:32 amer. hang a left повернуть налево
28.10.2007 8:48:51 brit. habdabs мурашки по коже
28.10.2007 8:46:45 brit. give the habdabs бросать в дрожь
28.10.2007 8:42:04 amer. guzzler выпивоха
28.10.2007 8:39:58 gen. I'll have his guts for garters я с него шкуру спущу

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253