Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
3.08.2018
22:10:24
gen.
tally with
увязываться
3.08.2018
22:10:24
inf. brit.
tap
стрельнуть
(someone for an amount of money – какую-либо сумму денег у кого-либо; в знач. "одолжить":
he tapped me for a fiver – он стрельнул у меня пятерку
)
3.08.2018
22:10:24
gen.
rough-textured
грубой текстуры
3.08.2018
22:10:24
gen.
paper thin
тонкий как бумага
(e.g. Keep your voice down, the walls are paper thin)
3.08.2018
22:10:24
gen.
threesome
троица
3.08.2018
22:10:23
amer.
main squeeze
девушка
(подруга)
3.08.2018
22:10:23
gen.
squirm
ёрзать
3.08.2018
22:10:23
brit.
up stakes
сняться с места
3.08.2018
22:10:23
gen.
stammeringly
заикаясь
3.08.2018
22:10:23
gen.
the star part
главная роль
(в фильме или спектакле)
3.08.2018
22:10:23
gen.
in no fit state
не в состоянии
3.08.2018
22:10:23
gen.
not in a fit state
to do something
не в состоянии
3.08.2018
22:10:23
gen.
steak tartare
мясо по-татарски
(мелко нарезанное сырое мясо с приправами и сырым желтком)
3.08.2018
22:10:23
gen.
out in the sticks
в глуши
3.08.2018
22:10:23
gen.
out in the sticks
у черта на куличках
3.08.2018
22:10:22
amer.
be in a snit
дуться
3.08.2018
22:10:22
invect.
sodding
чёртов
3.08.2018
22:10:22
gen.
son of a gun!
вот те раз!
3.08.2018
22:10:22
gen.
soppy
помешанный
(на; e.g. soppy about dogs)
3.08.2018
22:10:22
gen.
during the space of
в течение
3.08.2018
22:10:22
gen.
spectator sport
зрелищный вид спорта
3.08.2018
22:10:22
inf.
within spitting distance
рукой подать
3.08.2018
22:10:21
brit. inf.
skint
на мели
3.08.2018
22:10:21
brit.
have a slash
отлить
3.08.2018
22:10:21
amer.
sleazo joint
гадюшник
3.08.2018
22:10:21
gen.
with a slender majority
с небольшим перевесом
3.08.2018
22:10:21
gen.
smack-bang
прямо
3.08.2018
22:10:20
gen.
shower
завалить
(e.g. shower kids with toys)
3.08.2018
22:10:20
gen.
shuttle
сновать
3.08.2018
22:10:20
brit.
skew-wiff
косой
3.08.2018
22:10:20
gen.
skate over
избегать
3.08.2018
22:10:20
gen.
skate over
обходить
3.08.2018
22:10:20
gen.
skate around
избегать
3.08.2018
22:10:20
gen.
skate around
обходить
3.08.2018
22:10:19
gen.
come a poor second
не идти ни в какое сравнение
3.08.2018
22:10:19
gen.
be a poor second
не идти ни в какое сравнение
3.08.2018
22:10:19
gen.
we'll have to see about that
там видно будет
3.08.2018
22:10:19
inf.
set-up
обман
(a dishonest plan that tricks you – LONGMAN)
3.08.2018
22:10:19
inf.
give somebody the shaft
подставить
(AmE)
3.08.2018
22:10:18
gen.
pull the rug from under
someone's
feet
выбить почву из-под ног
3.08.2018
22:10:18
gen.
let imagination run riot
дать волю воображению
3.08.2018
22:10:18
gen.
save up
собирать
3.08.2018
22:10:18
gen.
when all's said and done
в конце концов
3.08.2018
22:10:18
gen.
scalding criticism
беспощадная критика
3.08.2018
22:10:18
gen.
scat
кыш!
(междометие)
3.08.2018
22:10:17
brit.
load of codswallop
ерунда на постном масле
3.08.2018
22:10:17
slang
sweet F.A.
ни фига
3.08.2018
22:10:17
gen.
hunksome
сексуально привлекательный мужчина
3.08.2018
22:10:17
gen.
ride roughshod over
someone's
feelings
не считаться
3.08.2018
22:10:17
gen.
thrash
тусовка
3.08.2018
22:10:17
gen.
run rings around
затмить
(someone)
3.08.2018
22:10:17
gen.
ripple
мороженое
(с разноцветными волнистыми прожилками; e.g. chocolate ripple, raspberry ripple etc.)
3.08.2018
22:10:17
gen.
at a rough guess
наугад
3.08.2018
22:10:17
amer.
roughhouse
грубо обращаться
3.08.2018
22:10:16
gen.
pro-vice-chancellor
проректор
3.08.2018
22:10:16
brit.
readies
нал
3.08.2018
22:10:16
gen.
regiment
полчище
(e.g. a whole regiment of ants)
3.08.2018
22:10:16
gen.
all Lombard street to a China orange
даю голову на отсечение
3.08.2018
22:10:16
gen.
legman
полицейский
(напр., делающий поквартирный обход, занимающийся сбором данных и т.п.)
3.08.2018
22:10:16
proverb
chase tail
вертеться, как белка в колесе
3.08.2018
22:10:16
amer.
according to Gunter
по всем правилам
3.08.2018
22:10:16
brit.
according to Cocker
по всем правилам
3.08.2018
22:10:15
brit.
go down the plughole
пропасть даром
3.08.2018
22:10:15
humor.
is the Pope a Catholic?
само собой
(разумеется)
3.08.2018
22:10:15
brit.
drive potty
сводить с ума
3.08.2018
22:10:15
gen.
powder blue
бледно-голубой
3.08.2018
22:10:15
gen.
be cut off in your prime
умереть в расцвете сил
3.08.2018
22:10:15
gen.
private viewing
закрытый просмотр
3.08.2018
22:10:15
humor.
is the Pope a Catholic?
само собой
(разумеется)
3.08.2018
22:10:14
gen.
with pinpoint accuracy
с точностью до миллиметра
3.08.2018
22:10:14
gen.
with pinpoint precision
с точностью до миллиметра
3.08.2018
22:10:14
brit.
piss-up
попойка
3.08.2018
22:10:14
brit.
on the piss
в запое
3.08.2018
22:10:14
amer.
piss factory
забегаловка
3.08.2018
22:10:14
gen.
pit
гадюшник
3.08.2018
22:10:13
humor.
pardner
кореш
(AmE)
3.08.2018
22:10:13
gen.
rigatoni
рожки
(разновидность макарон)
3.08.2018
22:10:13
gen.
the streets are paved with gold
золотое дно
3.08.2018
22:10:13
gen.
assassin's paymaster
заказчик убийства
3.08.2018
22:10:13
myth.
rise like a phoenix from the ashes
восстать как феникс из пепла
3.08.2018
22:10:12
gen.
muster support
заручиться поддержкой
3.08.2018
22:10:12
brit.
niff
душок
3.08.2018
22:10:12
gen.
overwinter
зимовать
3.08.2018
22:10:11
gen.
mathematical chance
ничтожно малый шанс
(of)
3.08.2018
22:10:11
gen.
on mature reflection
по зрелом размышлении
3.08.2018
22:10:11
gen.
on mature consideration
по зрелом размышлении
3.08.2018
22:10:11
gen.
put money where mouth is
подкреплять слова делами
3.08.2018
22:10:11
gen.
I don't give a monkey's
а мне по барабану
(e.g. To be honest I don't give a monkey's what they do – Честно говоря, мне по барабану, чем они там занимаются)
3.08.2018
22:10:10
gen.
go out on a limb
рисковать
3.08.2018
22:10:10
gen.
lived-in look
обжитой вид
(дома, квартиры)
3.08.2018
22:10:10
gen.
male-voice choir
мужской хор
3.08.2018
22:10:10
brit.
the man on the Clapham omnibus
человек с улицы
3.08.2018
22:10:10
gen.
lose marbles
выжить из ума
3.08.2018
22:10:09
gen.
iron-on
переводная картинка
(label that you can stick to you clothes using a hot iron)
3.08.2018
22:10:09
gen.
sleeper
серёжка в виде кольца
3.08.2018
22:10:09
gen.
jelly baby
разноцветные желеобразные конфеты в виде пупсов
(торговая марка)
3.08.2018
22:10:09
brit.
Joe Blow
простой человек
3.08.2018
22:10:09
amer.
Joe Schmo
простой человек
3.08.2018
22:10:09
brit.
jokey
шутливый
3.08.2018
22:10:09
inf.
kerfuffle
заваруха
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL