DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

3.08.2018 22:10:24 gen. tally with увязываться
3.08.2018 22:10:24 inf. brit. tap стрельнуть (someone for an amount of money – какую-либо сумму денег у кого-либо; в знач. "одолжить": he tapped me for a fiver – он стрельнул у меня пятерку)
3.08.2018 22:10:24 gen. rough-textured грубой текстуры
3.08.2018 22:10:24 gen. paper thin тонкий как бумага (e.g. Keep your voice down, the walls are paper thin)
3.08.2018 22:10:24 gen. threesome троица
3.08.2018 22:10:23 amer. main squeeze девушка (подруга)
3.08.2018 22:10:23 gen. squirm ёрзать
3.08.2018 22:10:23 brit. up stakes сняться с места
3.08.2018 22:10:23 gen. stammeringly заикаясь
3.08.2018 22:10:23 gen. the star part главная роль (в фильме или спектакле)
3.08.2018 22:10:23 gen. in no fit state не в состоянии
3.08.2018 22:10:23 gen. not in a fit state to do something не в состоянии
3.08.2018 22:10:23 gen. steak tartare мясо по-татарски (мелко нарезанное сырое мясо с приправами и сырым желтком)
3.08.2018 22:10:23 gen. out in the sticks в глуши
3.08.2018 22:10:23 gen. out in the sticks у черта на куличках
3.08.2018 22:10:22 amer. be in a snit дуться
3.08.2018 22:10:22 invect. sodding чёртов
3.08.2018 22:10:22 gen. son of a gun! вот те раз!
3.08.2018 22:10:22 gen. soppy помешанный (на; e.g. soppy about dogs)
3.08.2018 22:10:22 gen. during the space of в течение
3.08.2018 22:10:22 gen. spectator sport зрелищный вид спорта
3.08.2018 22:10:22 inf. within spitting distance рукой подать
3.08.2018 22:10:21 brit. inf. skint на мели
3.08.2018 22:10:21 brit. have a slash отлить
3.08.2018 22:10:21 amer. sleazo joint гадюшник
3.08.2018 22:10:21 gen. with a slender majority с небольшим перевесом
3.08.2018 22:10:21 gen. smack-bang прямо
3.08.2018 22:10:20 gen. shower завалить (e.g. shower kids with toys)
3.08.2018 22:10:20 gen. shuttle сновать
3.08.2018 22:10:20 brit. skew-wiff косой
3.08.2018 22:10:20 gen. skate over избегать
3.08.2018 22:10:20 gen. skate over обходить
3.08.2018 22:10:20 gen. skate around избегать
3.08.2018 22:10:20 gen. skate around обходить
3.08.2018 22:10:19 gen. come a poor second не идти ни в какое сравнение
3.08.2018 22:10:19 gen. be a poor second не идти ни в какое сравнение
3.08.2018 22:10:19 gen. we'll have to see about that там видно будет
3.08.2018 22:10:19 inf. set-up обман (a dishonest plan that tricks you – LONGMAN)
3.08.2018 22:10:19 inf. give somebody the shaft подставить (AmE)
3.08.2018 22:10:18 gen. pull the rug from under someone's feet выбить почву из-под ног
3.08.2018 22:10:18 gen. let imagination run riot дать волю воображению
3.08.2018 22:10:18 gen. save up собирать
3.08.2018 22:10:18 gen. when all's said and done в конце концов
3.08.2018 22:10:18 gen. scalding criticism беспощадная критика
3.08.2018 22:10:18 gen. scat кыш! (междометие)
3.08.2018 22:10:17 brit. load of codswallop ерунда на постном масле
3.08.2018 22:10:17 slang sweet F.A. ни фига
3.08.2018 22:10:17 gen. hunksome сексуально привлекательный мужчина
3.08.2018 22:10:17 gen. ride roughshod over someone's feelings не считаться
3.08.2018 22:10:17 gen. thrash тусовка
3.08.2018 22:10:17 gen. run rings around затмить (someone)
3.08.2018 22:10:17 gen. ripple мороженое (с разноцветными волнистыми прожилками; e.g. chocolate ripple, raspberry ripple etc.)
3.08.2018 22:10:17 gen. at a rough guess наугад
3.08.2018 22:10:17 amer. roughhouse грубо обращаться
3.08.2018 22:10:16 gen. pro-vice-chancellor проректор
3.08.2018 22:10:16 brit. readies нал
3.08.2018 22:10:16 gen. regiment полчище (e.g. a whole regiment of ants)
3.08.2018 22:10:16 gen. all Lombard street to a China orange даю голову на отсечение
3.08.2018 22:10:16 gen. legman полицейский (напр., делающий поквартирный обход, занимающийся сбором данных и т.п.)
3.08.2018 22:10:16 proverb chase tail вертеться, как белка в колесе
3.08.2018 22:10:16 amer. according to Gunter по всем правилам
3.08.2018 22:10:16 brit. according to Cocker по всем правилам
3.08.2018 22:10:15 brit. go down the plughole пропасть даром
3.08.2018 22:10:15 humor. is the Pope a Catholic? само собой (разумеется)
3.08.2018 22:10:15 brit. drive potty сводить с ума
3.08.2018 22:10:15 gen. powder blue бледно-голубой
3.08.2018 22:10:15 gen. be cut off in your prime умереть в расцвете сил
3.08.2018 22:10:15 gen. private viewing закрытый просмотр
3.08.2018 22:10:15 humor. is the Pope a Catholic? само собой (разумеется)
3.08.2018 22:10:14 gen. with pinpoint accuracy с точностью до миллиметра
3.08.2018 22:10:14 gen. with pinpoint precision с точностью до миллиметра
3.08.2018 22:10:14 brit. piss-up попойка
3.08.2018 22:10:14 brit. on the piss в запое
3.08.2018 22:10:14 amer. piss factory забегаловка
3.08.2018 22:10:14 gen. pit гадюшник
3.08.2018 22:10:13 humor. pardner кореш (AmE)
3.08.2018 22:10:13 gen. rigatoni рожки (разновидность макарон)
3.08.2018 22:10:13 gen. the streets are paved with gold золотое дно
3.08.2018 22:10:13 gen. assassin's paymaster заказчик убийства
3.08.2018 22:10:13 myth. rise like a phoenix from the ashes восстать как феникс из пепла
3.08.2018 22:10:12 gen. muster support заручиться поддержкой
3.08.2018 22:10:12 brit. niff душок
3.08.2018 22:10:12 gen. overwinter зимовать
3.08.2018 22:10:11 gen. mathematical chance ничтожно малый шанс (of)
3.08.2018 22:10:11 gen. on mature reflection по зрелом размышлении
3.08.2018 22:10:11 gen. on mature consideration по зрелом размышлении
3.08.2018 22:10:11 gen. put money where mouth is подкреплять слова делами
3.08.2018 22:10:11 gen. I don't give a monkey's а мне по барабану (e.g. To be honest I don't give a monkey's what they do – Честно говоря, мне по барабану, чем они там занимаются)
3.08.2018 22:10:10 gen. go out on a limb рисковать
3.08.2018 22:10:10 gen. lived-in look обжитой вид (дома, квартиры)
3.08.2018 22:10:10 gen. male-voice choir мужской хор
3.08.2018 22:10:10 brit. the man on the Clapham omnibus человек с улицы
3.08.2018 22:10:10 gen. lose marbles выжить из ума
3.08.2018 22:10:09 gen. iron-on переводная картинка (label that you can stick to you clothes using a hot iron)
3.08.2018 22:10:09 gen. sleeper серёжка в виде кольца
3.08.2018 22:10:09 gen. jelly baby разноцветные желеобразные конфеты в виде пупсов (торговая марка)
3.08.2018 22:10:09 brit. Joe Blow простой человек
3.08.2018 22:10:09 amer. Joe Schmo простой человек
3.08.2018 22:10:09 brit. jokey шутливый
3.08.2018 22:10:09 inf. kerfuffle заваруха

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253