Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
3.11.2007
11:26:31
inf.
stumblebum
недотёпа
3.11.2007
11:24:41
gen.
knock the stuffing out of
вытрясти душу
(someone)
3.11.2007
11:21:20
inf.
strong-arm tactics
силовые приёмы
3.11.2007
11:21:20
inf.
strong-arm tactics
методы силового давления
3.11.2007
11:20:43
inf.
strong-arm
выкручивать руки
3.11.2007
11:20:07
inf.
strong-arm
давить
3.11.2007
11:20:07
inf.
strong-arm
оказывать давление
3.11.2007
11:20:07
inf.
strong-arm
оказывать нажим
3.11.2007
11:17:00
inf.
do a strip
исполнять стриптиз
3.11.2007
11:17:00
inf.
do a strip
показывать стриптиз
3.11.2007
11:15:46
inf.
strip down
снимать стружку
(с кого-либо)
3.11.2007
11:13:30
slang
do a stretch
мотать срок
3.11.2007
11:11:08
amer.
streeter
бездомный
3.11.2007
11:08:39
gen.
up my street
по моей части
3.11.2007
11:08:39
gen.
up my street
в моём вкусе
3.11.2007
11:06:58
gen.
on a dare
на спор
3.11.2007
11:03:16
gen.
straddle the fence
стараться угодить и тем, и другим
3.11.2007
11:00:01
inf.
pull out all the stops
выкладываться
3.11.2007
10:58:37
gen.
the same old story!
опять двадцать пять!
3.11.2007
10:56:56
slang
stoolie
стукач
3.11.2007
10:53:17
slang
stinkpot
засранец
3.11.2007
10:50:27
gen.
stocking-stuffer
подарок под ёлочку
3.11.2007
10:50:27
gen.
stocking-stuffer
подарок к Рождеству
3.11.2007
10:50:27
gen.
stocking-stuffer
новогодний подарок
3.11.2007
10:44:27
gen.
sticktoitiveness
упорство
3.11.2007
10:44:27
gen.
sticktoitiveness
настойчивость
3.11.2007
10:44:27
gen.
sticktoitiveness
настырность
3.11.2007
10:40:39
amer.
step off the curb
умереть
3.11.2007
10:37:23
gen.
stay put!
стоять!
3.11.2007
10:37:23
gen.
stay put!
ни с места!
3.11.2007
10:31:03
gen.
stand pat
топтаться на месте
3.11.2007
10:28:57
amer.
stand tall
находиться в полной боевой готовности
3.11.2007
9:26:03
gen.
squirrel away
отложить
3.11.2007
9:26:03
gen.
squirrel away
скопить
3.11.2007
9:25:05
gen.
squeeze-box
аккордеон
3.11.2007
9:23:28
gen.
square John
примерный семьянин
3.11.2007
9:21:09
inf.
no spring chicken
не первой молодости
3.11.2007
9:19:16
gen.
spread oneself too thin
разбрасываться
(слишком много брать на себя)
3.11.2007
9:16:09
inf.
up the spout
псу под хвост
3.11.2007
9:13:32
slang
loaded with the spondulix
денег куры не клюют
3.11.2007
9:12:35
slang
spondulix
деньги
3.11.2007
9:11:15
inf.
spoof
пародировать
3.11.2007
9:09:10
inf.
sponge
халявщик
3.11.2007
9:07:05
amer.
sponge
алкаш
3.11.2007
9:06:05
gen.
sponger
халявщик
3.11.2007
9:04:56
inf.
splurge
on something
раскошелиться
(на что-либо)
3.11.2007
9:00:58
gen.
make a splash
произвести настоящий фурор
3.11.2007
8:59:19
gen.
be spitting feathers
рвать и метать
3.11.2007
8:54:24
gen.
spell out
раскладывать по полочкам
3.11.2007
8:52:16
amer.
speed demon
лихач
(автоводитель)
3.11.2007
8:52:16
amer.
speed demon
любитель быстрой езды
3.11.2007
8:48:35
contempt.
spearchucker
черномазый
3.11.2007
8:44:17
inf.
sour-puss
зануда
3.11.2007
8:44:17
inf.
sour-puss
нелюдим
3.11.2007
8:44:17
inf.
misanthrope
нелюдим
3.11.2007
8:44:17
inf.
unsociable person
нелюдим
3.11.2007
8:31:33
inf.
some pumpkins
большой человек
3.11.2007
8:31:33
inf.
some pumpkins
большой начальник
2.11.2007
8:56:43
inf.
hazy
поддатый
2.11.2007
8:56:19
inf.
flustered
поддатый
2.11.2007
8:54:24
inf.
in the ale
поддатый
2.11.2007
8:54:05
inf.
awash
поддатый
2.11.2007
8:52:20
inf.
winy
поддатый
2.11.2007
8:51:11
inf.
elevated
поддатый
2.11.2007
8:50:21
inf.
jolly
поддатый
2.11.2007
8:48:17
inf.
glorious
поддатый
2.11.2007
8:46:50
inf.
oiled
поддатый
2.11.2007
8:45:53
inf.
disguised with drink
поддатый
2.11.2007
8:44:04
inf.
shot in the neck
поддатый
2.11.2007
8:43:57
inf.
top-heavy
поддатый
2.11.2007
8:43:30
inf.
pickled
поддатый
2.11.2007
8:40:47
inf.
cocktailed
поддатый
2.11.2007
8:40:28
inf.
beery
поддатый
2.11.2007
8:35:44
inf.
with a small load on
поддатый
2.11.2007
8:34:59
inf.
mellow
поддатый
2.11.2007
8:34:12
inf.
pixilated
поддатый
2.11.2007
8:33:14
inf.
tiddley
поддатый
2.11.2007
8:32:03
slang
snuffy
поддатый
2.11.2007
8:19:21
gen.
win a slot on the national team
попасть в сборную
2.11.2007
8:19:21
gen.
win a slot on the national team
быть включённым в состав сборной
2.11.2007
8:08:47
brit.
skivvy
домработница
2.11.2007
8:03:06
gen.
put someone six feet under
похоронить
2.11.2007
8:02:16
euph. explan.
six feet under
мёртвый
(
He's long six feet under – Его уже давно нет в живых • My friend does not plan to move from his house until he is six feet under
)
2.11.2007
7:59:55
gen.
make someone sit up and take notice
заставить задуматься
2.11.2007
7:51:54
amer.
simp
придурок
2.11.2007
7:49:27
gen.
what does it signify
какая разница
2.11.2007
7:39:15
inf.
have a short fuse
заводиться с пол-оборота
2.11.2007
7:33:52
slang
shooting iron
ствол
(пистолет)
2.11.2007
7:33:52
slang
shooting iron
"ствол"
2.11.2007
7:25:27
inf.
shiner
фингал
2.11.2007
7:16:43
inf.
sheepskin
корочки
(диплом)
1.11.2007
17:53:43
inf.
whip into shape
привести в порядок
1.11.2007
17:51:52
slang
shanghai
someone into something
заставить
(кого-либо что-либо сделать)
1.11.2007
17:45:31
inf.
shack up together
жить в гражданском браке
1.11.2007
17:45:31
inf.
shack up together
сожительствовать
1.11.2007
17:45:31
inf.
shack up together
жить как муж и жена
1.11.2007
17:42:03
amer.
sex goddess
секс-бомба
1.11.2007
17:33:43
gen.
now you're talking sense
вот это я понимаю!
1.11.2007
17:33:43
gen.
now you're talking sense
совсем другой разговор
1.11.2007
17:30:33
gen.
send to glory
проводить в последний путь
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL