DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

15.11.2007 13:02:17 gen. have a way иметь подход
15.11.2007 13:02:17 gen. have a way уметь держаться
15.11.2007 13:02:17 gen. have a way уметь обращаться
15.11.2007 12:58:50 gen. have a warm spot for испытывать тёплые чувства (someone – к кому-либо)
15.11.2007 12:58:20 gen. have a soft spot for испытывать влечение (someone – к кому-либо)
15.11.2007 12:52:22 gen. have an eye out for something внимательно следить (за чем-либо)
15.11.2007 12:52:22 gen. have an eye out for something держать ухо востро
15.11.2007 12:52:22 gen. have an eye out for something смотреть в оба
15.11.2007 12:38:00 gen. have an itching palm брать на лапу
15.11.2007 12:38:00 gen. have an itching palm брать взятки
15.11.2007 12:34:11 gen. have a mind of one's own иметь свою голову на плечах
14.11.2007 20:36:01 gen. have a memory like sponge обладать феноменальной памятью
14.11.2007 20:29:48 gen. have a skin like a rhino быть толстокожим
14.11.2007 20:29:48 gen. have a skin like a rhino быть твёрдокожим
14.11.2007 20:24:49 gen. have a drop too much перебрать
14.11.2007 20:23:10 inf. hate one's guts люто ненавидеть
14.11.2007 20:23:10 inf. hate one's guts на дух не переносить
14.11.2007 20:19:40 gen. harp on the same string завести волынку
14.11.2007 20:16:11 gen. a hard row to hoe задачка не из простых
14.11.2007 20:16:11 gen. a hard row to hoe задачка не из лёгких
14.11.2007 19:00:44 gen. hang on someone's lips смотреть в рот (кому-либо)
14.11.2007 18:54:02 gen. happy days! за удачу! (тост)
14.11.2007 18:49:49 gen. hand over fist легко и быстро
14.11.2007 18:47:55 gen. with hand on heart положа руку на сердце
14.11.2007 18:44:43 gen. happy as a king рад-радёшенек
14.11.2007 18:44:43 gen. as happy as a king рад-радёшенек
14.11.2007 18:27:21 gen. the hall of fame зал славы
14.11.2007 18:24:29 gen. a guiding light путеводная звезда
14.11.2007 18:05:15 gen. go to seed одичать
14.11.2007 18:05:15 gen. go to seed прийти в запустение
14.11.2007 18:05:15 gen. go to seed сдать
14.11.2007 18:00:30 gen. go to meet one's maker отдать богу душу
14.11.2007 18:00:30 gen. go to meet one's maker отправиться к праотцам
14.11.2007 18:00:30 gen. go to meet one's Maker преставиться
14.11.2007 17:53:31 gen. go up the spout вылететь в трубу
14.11.2007 17:53:31 gen. go up the spout пойти прахом
14.11.2007 17:52:44 gen. go through the motions делать что-либо автоматически
14.11.2007 17:29:22 gen. run to extremes бросаться в крайности
14.11.2007 17:27:14 gen. go to extremes бросаться в крайности
14.11.2007 17:22:38 gen. go to bat for вступиться (someone); за кого-либо)
14.11.2007 17:21:43 gen. go to bat for прийти на помощь (someone)
14.11.2007 17:21:43 gen. go to bat for поддержать (someone)
14.11.2007 17:21:43 gen. go to bat for заступиться (someone)
14.11.2007 17:19:07 gen. go to bed with the chickens рано ложиться спать
14.11.2007 17:18:20 gen. pass through the mill пройти сквозь огонь, воду и медные трубы
14.11.2007 17:18:20 gen. pass through the mill побывать в переделках
14.11.2007 17:18:20 gen. pass through the mill побывать в передрягах
14.11.2007 17:16:51 gen. go through the mill пройти сквозь огонь, воду и медные трубы
14.11.2007 17:15:04 gen. go through hell хлебнуть горя
14.11.2007 17:12:37 gen. go scot-free остаться безнаказанным (Первоначально выражение означало "быть освобожденным от уплаты налогов – 'scot' – "подать")
14.11.2007 17:07:58 gen. good grief вот так так!
14.11.2007 17:07:58 gen. good grief чёрт побери!
14.11.2007 17:05:43 gen. go off half-cocked рубить сплеча
14.11.2007 17:05:43 gen. go off half-cocked действовать сгоряча
14.11.2007 17:05:43 gen. go off half-cocked действовать необдуманно
14.11.2007 17:05:43 gen. go off half-cocked говорить необдуманно
14.11.2007 17:05:43 gen. go off half-cocked ляпнуть не подумав
14.11.2007 17:02:05 gen. as good as gold золото, а не ребёнок
14.11.2007 17:01:01 gen. as good as gold чрезвычайно ценный
14.11.2007 16:59:01 gen. go off like clockwork идти как по маслу
14.11.2007 16:57:33 gen. run like clockwork идти как по маслу
14.11.2007 16:57:02 gen. go like clockwork идти как по маслу
14.11.2007 16:42:25 gen. God's truth сущая правда
14.11.2007 16:41:18 inf. god rest someone's soul царствие небесное (As my mother, God rest her soul, used to say, a miss is as good as a mile.)
14.11.2007 16:40:22 gen. go down like a bomb разочаровать
14.11.2007 16:40:22 gen. go down like a bomb шокировать
14.11.2007 16:39:07 gen. go down in history войти в историю
14.11.2007 16:37:48 gen. go down in flames потерпеть катастрофу
14.11.2007 16:37:48 gen. go down in flames вылететь в трубу
14.11.2007 16:35:24 gen. go down a bomb иметь большой успех
14.11.2007 16:34:36 gen. go by the book следовать инструкциям
14.11.2007 16:34:36 gen. go by the book руководствоваться правилами
14.11.2007 16:32:40 gen. go bust прогореть
14.11.2007 16:32:40 gen. go bust пойти прахом
14.11.2007 16:31:17 gen. go back on one's word не сдержать своего слова
14.11.2007 16:30:49 gen. go round in circles топтаться на месте
14.11.2007 16:28:39 gen. go around in circles топтаться на месте
14.11.2007 16:28:39 gen. go around in circles ходить по кругу
14.11.2007 16:28:20 gen. go around in a circle ходить по кругу
14.11.2007 16:26:39 gen. go round in a circle топтаться на месте
14.11.2007 16:26:35 gen. go around in a circle топтаться на месте
14.11.2007 16:23:56 gen. go any lengths быть готовым на все
14.11.2007 16:23:56 gen. go all lengths быть готовым на все
14.11.2007 16:22:52 gen. go a great length быть готовым на все
14.11.2007 16:22:01 gen. go to any lengths быть готовым на все
14.11.2007 16:21:21 gen. go to any lengths ни перед чем не останавливаться
14.11.2007 16:19:51 gen. go to all lengths ни перед чем не останавливаться
14.11.2007 16:19:51 gen. go to all lengths быть готовым на все
14.11.2007 16:16:23 idiom. give up the ghost выйти из строя
14.11.2007 15:20:09 gen. give up as a bad job поставить крест на (на ком- или чем-либо)
14.11.2007 15:18:19 gen. give the lie показать всю лживость (кого-либо)
14.11.2007 15:18:19 gen. give the lie уличить во лжи
14.11.2007 15:11:11 gen. give somebody the glad eye бросить многообещающий взгляд
14.11.2007 15:08:47 gen. give the rough side of tongue задать взбучку
14.11.2007 15:05:49 gen. give someone his walking-papers дать расчёт
14.11.2007 15:05:49 gen. give someone his walking-papers уволить
14.11.2007 14:58:48 gen. give a good run for his money задать жару
14.11.2007 14:58:48 gen. give somebody a good run for his money заставить попотеть
14.11.2007 14:51:42 gen. give somebody a piece of one's mind высказать всё, что думаешь (о ком- или чем-либо)
14.11.2007 14:51:42 gen. give somebody a piece of one's mind отчитать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253