Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
4.12.2007
13:50:09
slang
a big hairy-ass guy
амбал
4.12.2007
13:47:24
gen.
macho
амбал
4.12.2007
13:40:14
gen.
in cracking order
в ажуре
4.12.2007
0:01:16
gen.
genetic fingerprinting
установление личности человека по его генетическим особенностям
4.12.2007
0:01:16
gen.
genetic fingerprinting
выяснение личности с помощью ДНК
3.12.2007
23:50:43
gen.
general anaesthetic
общий наркоз
3.12.2007
23:47:19
brit.
give somebody the gen on something
обрисовать в общих чертах
(кому-либо что-либо)
3.12.2007
23:47:19
brit.
give somebody the gen on something
рассказать в двух словах
3.12.2007
20:30:02
slang
okey-dokey
чики-пики
3.12.2007
17:36:11
gen.
games console
игровая приставка
3.12.2007
17:33:56
amer.
garbage disposal unit
мусоропровод
3.12.2007
17:32:29
inf.
as far as I can gather
насколько я понимаю
3.12.2007
17:28:00
brit.
gazundering
снижение покупателем оговорённой цены на недвижимость
(в последний момент перед заключением договора купли-продажи)
3.12.2007
17:08:33
gen.
f-word
непечатное слово
3.12.2007
17:08:33
gen.
f-word
слово на букву "х"
3.12.2007
17:01:52
gen.
funfair
ярмарка
3.12.2007
16:58:43
gen.
fun run
благотворительный пробег
3.12.2007
16:37:55
gen.
French stick
длинный батон
3.12.2007
16:34:24
gen.
look a fright
выглядеть как пугало
3.12.2007
16:28:51
gen.
frizzy
курчавый
3.12.2007
14:54:28
gen.
freehold
полноправное владение
3.12.2007
14:46:40
gen.
founding father
основоположник
3.12.2007
14:40:52
gen.
hold the fort
стоять на страже
3.12.2007
14:23:40
gen.
fly sheet
навес
3.12.2007
14:21:06
gen.
flyweight
боксёр лёгкой весовой категории
3.12.2007
14:17:50
gen.
floor show
развлекательная программа
3.12.2007
12:18:07
gen.
the river is in flood
река вышла из берегов
3.12.2007
12:14:46
inf.
flicks
киношка
3.12.2007
12:10:21
gen.
work flat out
выкладываться
(на работе)
3.12.2007
12:10:21
idiom.
work flat out
работать на износ
3.12.2007
11:50:46
gen.
flamboyant
броский
3.12.2007
11:50:46
gen.
flamboyant
колоритный
3.12.2007
11:41:35
gen.
fitted carpet
ковровое покрытие
3.12.2007
11:37:54
brit.
FIS
пособие для малоимущих
(дословно "дополнение к семейному доходу")
3.12.2007
11:37:54
brit.
Family Income Supplement
пособие для малоимущих
3.12.2007
11:33:27
gen.
finicky
привередливый
(fussy about their needs or requirements; esp.:
a finicky eater
)
3.12.2007
9:50:55
gen.
compare favourably
выигрывать
(в сравнении с – with)
2.12.2007
23:49:51
gen.
in the public eye
на публике
2.12.2007
23:49:35
gen.
in the public eye
на людях
2.12.2007
23:43:11
gen.
for no explicable reason
по непонятной причине
2.12.2007
23:43:11
gen.
for no explicable reason
по необъяснимой причине
2.12.2007
23:40:12
gen.
exonerate somebody from responsibility
снять ответственность
(с кого-либо)
2.12.2007
23:40:12
gen.
exonerate from responsibility
снимать ответственность
2.12.2007
23:29:18
brit.
employment training
профессиональная подготовка
2.12.2007
23:27:08
brit.
estate car
пикап
2.12.2007
23:23:09
gen.
escape route
запасной выход
2.12.2007
23:23:09
gen.
escape route
пожарный выход
2.12.2007
23:16:40
gen.
enervating
отнимающий силы
2.12.2007
23:08:14
gen.
eke out a living from
существовать благодаря
(чему-либо)
2.12.2007
23:00:25
amer.
EENT
ЛОР
2.12.2007
22:55:06
gen.
earthy
грубоватый
(о юморе)
2.12.2007
22:49:19
gen.
give
someone
an earful
устроить разнос
2.12.2007
22:45:23
gen.
play it by ear
действовать по обстановке
2.12.2007
22:28:29
gen.
dressy
нарядный
2.12.2007
22:26:54
gen.
drill
муштровать
2.12.2007
22:21:54
gen.
dress a shop window
оформить витрину
2.12.2007
22:19:38
gen.
downhill race
скоростной спуск
2.12.2007
22:17:01
gen.
dowdy
неказистый
2.12.2007
22:10:20
jarg.
lollipop
башли
2.12.2007
22:08:37
slang
moolah
башли
2.12.2007
22:05:32
slang
dosh
башли
2.12.2007
22:03:49
slang
akker
башли
2.12.2007
22:03:03
slang
akka
башли
2.12.2007
22:02:01
slang
spondulix
башли
2.12.2007
21:59:31
slang
bread
башли
2.12.2007
21:58:46
slang
dinero
башли
2.12.2007
21:58:46
slang
dinero
бабло
2.12.2007
21:56:16
slang
doowacky
башли
2.12.2007
21:55:12
slang
mazuma
башли
2.12.2007
21:53:55
slang
readies
башли
2.12.2007
21:53:08
slang
loot
башли
2.12.2007
21:52:47
slang
spondulics
башли
2.12.2007
21:46:07
fig.
dragnet
облава
2.12.2007
21:42:16
gen.
docudrama
художественный фильм
(в основу которого легли реальные события)
2.12.2007
21:33:19
gen.
be in the doldrums
находиться в упадке
(о бизнесе)
2.12.2007
21:29:57
gen.
domesticated
домовитый
2.12.2007
21:27:29
gen.
domino effect
цепная реакция
2.12.2007
21:26:27
idiom. explan.
go to the dogs
приходить в упадок
2.12.2007
21:26:27
idiom. explan.
go to the dogs
прийти в упадок
2.12.2007
21:22:49
gen.
make a mess
сорить
2.12.2007
21:22:49
gen.
make a mess
мусорить
2.12.2007
21:16:56
gen.
dissenter
инакомыслящий
2.12.2007
20:59:36
gen.
we agreed to differ
каждый из нас остался при своём мнении
2.12.2007
20:57:16
gen.
dim-witted
тупоумный
2.12.2007
20:54:19
gen.
detractor
недоброжелатель
2.12.2007
20:28:31
gen.
demiveg
полу-вегетарианец
(по правилам орфографии надо бы писать слитно – "полувегетарианец", "полувегетарианка", но "Мультитрану" больше нравится через черточку :-)
2.12.2007
20:28:31
gen.
demiveg
полу-вегетарианка
2.12.2007
20:21:15
gen.
deathtrap
гиблое место
2.12.2007
20:17:30
gen.
end in deadlock
зайти в тупик
2.12.2007
20:14:36
gen.
I dare say
смею заметить
2.12.2007
15:49:03
inf.
crummy
задрипанный
2.12.2007
15:45:02
fig.
get caught in the crossfire
оказаться между двух огней
2.12.2007
15:42:47
mil.
get caught in the crossfire
попасть под перекрёстный огонь
2.12.2007
15:38:35
gen.
petty crime
мелкое хулиганство
2.12.2007
15:33:36
gen.
cover charge
наценка
2.12.2007
15:24:03
gen.
copywriter
рекламист
2.12.2007
15:08:00
gen.
congeal
запекаться
(о крови)
2.12.2007
14:59:00
gen.
computer literate
умеющий пользоваться компьютером
2.12.2007
11:03:13
gen.
be on a collision course
встать на путь конфронтации
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL