DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

4.12.2007 13:50:09 slang a big hairy-ass guy амбал
4.12.2007 13:47:24 gen. macho амбал
4.12.2007 13:40:14 gen. in cracking order в ажуре
4.12.2007 0:01:16 gen. genetic fingerprinting установление личности человека по его генетическим особенностям
4.12.2007 0:01:16 gen. genetic fingerprinting выяснение личности с помощью ДНК
3.12.2007 23:50:43 gen. general anaesthetic общий наркоз
3.12.2007 23:47:19 brit. give somebody the gen on something обрисовать в общих чертах (кому-либо что-либо)
3.12.2007 23:47:19 brit. give somebody the gen on something рассказать в двух словах
3.12.2007 20:30:02 slang okey-dokey чики-пики
3.12.2007 17:36:11 gen. games console игровая приставка
3.12.2007 17:33:56 amer. garbage disposal unit мусоропровод
3.12.2007 17:32:29 inf. as far as I can gather насколько я понимаю
3.12.2007 17:28:00 brit. gazundering снижение покупателем оговорённой цены на недвижимость (в последний момент перед заключением договора купли-продажи)
3.12.2007 17:08:33 gen. f-word непечатное слово
3.12.2007 17:08:33 gen. f-word слово на букву "х"
3.12.2007 17:01:52 gen. funfair ярмарка
3.12.2007 16:58:43 gen. fun run благотворительный пробег
3.12.2007 16:37:55 gen. French stick длинный батон
3.12.2007 16:34:24 gen. look a fright выглядеть как пугало
3.12.2007 16:28:51 gen. frizzy курчавый
3.12.2007 14:54:28 gen. freehold полноправное владение
3.12.2007 14:46:40 gen. founding father основоположник
3.12.2007 14:40:52 gen. hold the fort стоять на страже
3.12.2007 14:23:40 gen. fly sheet навес
3.12.2007 14:21:06 gen. flyweight боксёр лёгкой весовой категории
3.12.2007 14:17:50 gen. floor show развлекательная программа
3.12.2007 12:18:07 gen. the river is in flood река вышла из берегов
3.12.2007 12:14:46 inf. flicks киношка
3.12.2007 12:10:21 gen. work flat out выкладываться (на работе)
3.12.2007 12:10:21 idiom. work flat out работать на износ
3.12.2007 11:50:46 gen. flamboyant броский
3.12.2007 11:50:46 gen. flamboyant колоритный
3.12.2007 11:41:35 gen. fitted carpet ковровое покрытие
3.12.2007 11:37:54 brit. FIS пособие для малоимущих (дословно "дополнение к семейному доходу")
3.12.2007 11:37:54 brit. Family Income Supplement пособие для малоимущих
3.12.2007 11:33:27 gen. finicky привередливый (fussy about their needs or requirements; esp.: a finicky eater)
3.12.2007 9:50:55 gen. compare favourably выигрывать (в сравнении с – with)
2.12.2007 23:49:51 gen. in the public eye на публике
2.12.2007 23:49:35 gen. in the public eye на людях
2.12.2007 23:43:11 gen. for no explicable reason по непонятной причине
2.12.2007 23:43:11 gen. for no explicable reason по необъяснимой причине
2.12.2007 23:40:12 gen. exonerate somebody from responsibility снять ответственность (с кого-либо)
2.12.2007 23:40:12 gen. exonerate from responsibility снимать ответственность
2.12.2007 23:29:18 brit. employment training профессиональная подготовка
2.12.2007 23:27:08 brit. estate car пикап
2.12.2007 23:23:09 gen. escape route запасной выход
2.12.2007 23:23:09 gen. escape route пожарный выход
2.12.2007 23:16:40 gen. enervating отнимающий силы
2.12.2007 23:08:14 gen. eke out a living from существовать благодаря (чему-либо)
2.12.2007 23:00:25 amer. EENT ЛОР
2.12.2007 22:55:06 gen. earthy грубоватый (о юморе)
2.12.2007 22:49:19 gen. give someone an earful устроить разнос
2.12.2007 22:45:23 gen. play it by ear действовать по обстановке
2.12.2007 22:28:29 gen. dressy нарядный
2.12.2007 22:26:54 gen. drill муштровать
2.12.2007 22:21:54 gen. dress a shop window оформить витрину
2.12.2007 22:19:38 gen. downhill race скоростной спуск
2.12.2007 22:17:01 gen. dowdy неказистый
2.12.2007 22:10:20 jarg. lollipop башли
2.12.2007 22:08:37 slang moolah башли
2.12.2007 22:05:32 slang dosh башли
2.12.2007 22:03:49 slang akker башли
2.12.2007 22:03:03 slang akka башли
2.12.2007 22:02:01 slang spondulix башли
2.12.2007 21:59:31 slang bread башли
2.12.2007 21:58:46 slang dinero башли
2.12.2007 21:58:46 slang dinero бабло
2.12.2007 21:56:16 slang doowacky башли
2.12.2007 21:55:12 slang mazuma башли
2.12.2007 21:53:55 slang readies башли
2.12.2007 21:53:08 slang loot башли
2.12.2007 21:52:47 slang spondulics башли
2.12.2007 21:46:07 fig. dragnet облава
2.12.2007 21:42:16 gen. docudrama художественный фильм (в основу которого легли реальные события)
2.12.2007 21:33:19 gen. be in the doldrums находиться в упадке (о бизнесе)
2.12.2007 21:29:57 gen. domesticated домовитый
2.12.2007 21:27:29 gen. domino effect цепная реакция
2.12.2007 21:26:27 idiom. explan. go to the dogs приходить в упадок
2.12.2007 21:26:27 idiom. explan. go to the dogs прийти в упадок
2.12.2007 21:22:49 gen. make a mess сорить
2.12.2007 21:22:49 gen. make a mess мусорить
2.12.2007 21:16:56 gen. dissenter инакомыслящий
2.12.2007 20:59:36 gen. we agreed to differ каждый из нас остался при своём мнении
2.12.2007 20:57:16 gen. dim-witted тупоумный
2.12.2007 20:54:19 gen. detractor недоброжелатель
2.12.2007 20:28:31 gen. demiveg полу-вегетарианец (по правилам орфографии надо бы писать слитно – "полувегетарианец", "полувегетарианка", но "Мультитрану" больше нравится через черточку :-)
2.12.2007 20:28:31 gen. demiveg полу-вегетарианка
2.12.2007 20:21:15 gen. deathtrap гиблое место
2.12.2007 20:17:30 gen. end in deadlock зайти в тупик
2.12.2007 20:14:36 gen. I dare say смею заметить
2.12.2007 15:49:03 inf. crummy задрипанный
2.12.2007 15:45:02 fig. get caught in the crossfire оказаться между двух огней
2.12.2007 15:42:47 mil. get caught in the crossfire попасть под перекрёстный огонь
2.12.2007 15:38:35 gen. petty crime мелкое хулиганство
2.12.2007 15:33:36 gen. cover charge наценка
2.12.2007 15:24:03 gen. copywriter рекламист
2.12.2007 15:08:00 gen. congeal запекаться (о крови)
2.12.2007 14:59:00 gen. computer literate умеющий пользоваться компьютером
2.12.2007 11:03:13 gen. be on a collision course встать на путь конфронтации

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253