Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
3.08.2018
22:12:51
gen.
play-act
делать вид
3.08.2018
22:12:51
gen.
preposterous
дикий
3.08.2018
22:12:51
brit.
luvvie
дорогуша
3.08.2018
22:12:51
gen.
hullabaloo
дым коромыслом
3.08.2018
22:12:50
gen.
throw grit in the bearings
вставлять палки в колеса
3.08.2018
22:12:50
gen.
throw a little grit in the bearings
вставлять палки в колеса
3.08.2018
22:12:49
gen.
limply
обессиленно
3.08.2018
22:12:49
gen.
with a bit of a wangle
по блату
3.08.2018
22:12:49
gen.
all things to all people
и нашим и вашим
3.08.2018
22:12:49
gen.
there has been many a peck of salt eaten since that time
с тех пор много воды утекло
3.08.2018
22:12:48
idiom.
be clued-up
быть в курсе
(дел)
3.08.2018
22:12:48
gen.
military disengagement
вывод войск
3.08.2018
22:12:48
gen.
dummy run
прогон
3.08.2018
22:12:48
gen.
eke out a living from
жить за счёт
(чего-либо)
3.08.2018
22:12:48
gen.
exonerate somebody from guilt
снять обвинение
(с кого-либо)
3.08.2018
22:12:48
gen.
in the public eye
на виду
3.08.2018
22:12:48
amer.
flag stop
остановка по требованию
(автобусная)
3.08.2018
22:12:48
gen.
frump
замухрышка
3.08.2018
22:12:48
gen.
fund raising
сбор средств
3.08.2018
22:12:48
gen.
f-word
матерное слово
3.08.2018
22:12:48
slang
knuckle dragger
амбал
3.08.2018
22:12:48
gen.
joss stick
ароматическая палочка
3.08.2018
22:12:48
gen.
be pig-headed
артачиться
3.08.2018
22:12:48
gen.
not up to much
не ахти какой
3.08.2018
22:12:47
gen.
Yahudi
иудей
3.08.2018
22:12:47
gen.
Yahudi
еврей
3.08.2018
22:12:47
gen.
ancestral home
родовое поместье
3.08.2018
22:12:46
slang
up the stick
беременная
3.08.2018
22:12:46
amer.
sugar-baby
дорогая
3.08.2018
22:12:46
amer.
sugar-baby
дорогуша
3.08.2018
22:12:46
amer.
sugar-babe
дорогая
3.08.2018
22:12:46
amer.
sugar-babe
дорогуша
3.08.2018
22:12:46
amer.
sugar-pie
дорогая
3.08.2018
22:12:46
amer.
sugar-pie
дорогуша
3.08.2018
22:12:46
amer.
tea room
уборная
(как место тусовки гомосексуалистов)
3.08.2018
22:12:46
amer.
tie that bull to another ashcan
так я и поверил!
3.08.2018
22:12:46
amer.
tie that bull outside
так я и поверил!
3.08.2018
22:12:46
brit.
tootle-pip
пока!
3.08.2018
22:12:46
brit.
tootle-oo
пока!
3.08.2018
22:12:46
amer.
torqued up
на взводе
3.08.2018
22:12:45
slang
neither shit nor Shinola
ни два ни полтора
3.08.2018
22:12:45
gen.
do a snow-job on
заговаривать зубы
(someone)
3.08.2018
22:12:45
brit.
sob
фунт стерлингов
(alteration of "sov" – sovereign)
3.08.2018
22:12:45
invect.
son-of-a-bitching
чёртов
3.08.2018
22:12:45
gen.
squillionaire
толстосум
3.08.2018
22:12:45
gen.
starko
в чём мать родила
3.08.2018
22:12:45
slang
squillion
несметное количество
(миллионов, денег и т.п.)
3.08.2018
22:12:44
slang
recess
уборная
3.08.2018
22:12:44
slang
sharmus
полицейский
3.08.2018
22:12:44
amer.
shommus
полицейский
3.08.2018
22:12:44
slang
sheenie
еврей
(Eng derogatory term)
3.08.2018
22:12:40
amer.
mockey
еврей
(Eng derogatory term)
3.08.2018
22:12:40
amer.
mondo
в высшей степени
3.08.2018
22:12:40
amer.
mother-loving
чёртов
3.08.2018
22:12:40
amer.
mush-head
тряпка
(нерешительный человек)
3.08.2018
22:12:40
humor.
Tafia
уэльская мафия
3.08.2018
22:12:40
humor.
Taffia
уэльская мафия
3.08.2018
22:12:40
humor.
olive oil
пока!
(a joking substitution of "au revoir")
3.08.2018
22:12:40
slang
in pod
беременная
3.08.2018
22:12:27
slang
meshugenah
сумасшедший
3.08.2018
22:12:17
slang
meshuggah
сумасшедший
3.08.2018
22:12:08
slang
meshugener
ненормальный
3.08.2018
22:12:08
slang
meshuger
сумасшедший
3.08.2018
22:12:07
slang
meat-hook
рука
(ср. "грабли", руки-крюки)
3.08.2018
22:12:07
humor.
meejah
СМИ
3.08.2018
22:12:07
humor.
meejer
СМИ
3.08.2018
22:12:07
slang
meshuger
тупой
3.08.2018
22:12:07
slang
meshuggah
тупой
3.08.2018
22:12:07
slang
meshugener
тупой
3.08.2018
22:12:07
slang
meshuggah
ненормальный
3.08.2018
22:12:05
gen.
with a vengeance
изо всех сил
3.08.2018
22:12:00
gen.
up to the hilt
по горло
3.08.2018
22:12:00
gen.
turn oneself inside out
из кожи вон лезть
3.08.2018
22:12:00
gen.
turn of the screw
давление
3.08.2018
22:12:00
gen.
turn
one's
brain
сводить с ума
3.08.2018
22:12:00
gen.
turn the corner
идти на лад
3.08.2018
22:12:00
gen.
turn the corner
идти на поправку
3.08.2018
22:12:00
gen.
under
one's
own steam
своими силами
3.08.2018
22:12:00
gen.
wheels within wheels
хитросплетение
3.08.2018
22:12:00
gen.
a whipping boy
козёл отпущения
3.08.2018
22:12:00
gen.
that's where the shoe pinches
вот в чём загвоздка
3.08.2018
22:12:00
gen.
willing horse
рабочая лошадка
3.08.2018
22:11:59
gen.
throw brickbats
обвинять
3.08.2018
22:11:59
gen.
throw a monkey-wrench in the machinery
вставлять палки в колеса
3.08.2018
22:11:59
gen.
throw off balance
вывести из себя
3.08.2018
22:11:59
gen.
throw off balance
выводить из себя
3.08.2018
22:11:59
gen.
tie somebody up into a knot
запутать
(кого-либо)
3.08.2018
22:11:59
gen.
the n-th degree
в высшей степени
3.08.2018
22:11:56
gen.
this, that and the other
то да сё
3.08.2018
22:11:55
gen.
take a dim view of something
не одобрять
3.08.2018
22:11:55
gen.
take it on the chin
не унывать
(выражение из боксерской терминологии)
3.08.2018
22:11:55
gen.
tear to bits
не оставить камня на камне
3.08.2018
22:11:55
gen.
tear to shreds
не оставить камня на камне
("раскритиковать")
3.08.2018
22:11:55
gen.
that's the stuff to give the troops!
как раз то, что нужно!
3.08.2018
22:11:55
idiom.
thick on the ground
видимо-невидимо
3.08.2018
22:11:55
idiom.
thick on the ground
пруд пруди
3.08.2018
22:11:55
idiom.
thick on the ground
хоть отбавляй
3.08.2018
22:11:54
gen.
sow
one's
wild oats
грешить по молодости лет
3.08.2018
22:11:54
gen.
there is no use crying over spilt milk
слезами горю не поможешь
3.08.2018
22:11:54
gen.
turn
something
on its head
перевернуть с ног на голову
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL