DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

3.08.2018 22:12:51 gen. play-act делать вид
3.08.2018 22:12:51 gen. preposterous дикий
3.08.2018 22:12:51 brit. luvvie дорогуша
3.08.2018 22:12:51 gen. hullabaloo дым коромыслом
3.08.2018 22:12:50 gen. throw grit in the bearings вставлять палки в колеса
3.08.2018 22:12:50 gen. throw a little grit in the bearings вставлять палки в колеса
3.08.2018 22:12:49 gen. limply обессиленно
3.08.2018 22:12:49 gen. with a bit of a wangle по блату
3.08.2018 22:12:49 gen. all things to all people и нашим и вашим
3.08.2018 22:12:49 gen. there has been many a peck of salt eaten since that time с тех пор много воды утекло
3.08.2018 22:12:48 idiom. be clued-up быть в курсе (дел)
3.08.2018 22:12:48 gen. military disengagement вывод войск
3.08.2018 22:12:48 gen. dummy run прогон
3.08.2018 22:12:48 gen. eke out a living from жить за счёт (чего-либо)
3.08.2018 22:12:48 gen. exonerate somebody from guilt снять обвинение (с кого-либо)
3.08.2018 22:12:48 gen. in the public eye на виду
3.08.2018 22:12:48 amer. flag stop остановка по требованию (автобусная)
3.08.2018 22:12:48 gen. frump замухрышка
3.08.2018 22:12:48 gen. fund raising сбор средств
3.08.2018 22:12:48 gen. f-word матерное слово
3.08.2018 22:12:48 slang knuckle dragger амбал
3.08.2018 22:12:48 gen. joss stick ароматическая палочка
3.08.2018 22:12:48 gen. be pig-headed артачиться
3.08.2018 22:12:48 gen. not up to much не ахти какой
3.08.2018 22:12:47 gen. Yahudi иудей
3.08.2018 22:12:47 gen. Yahudi еврей
3.08.2018 22:12:47 gen. ancestral home родовое поместье
3.08.2018 22:12:46 slang up the stick беременная
3.08.2018 22:12:46 amer. sugar-baby дорогая
3.08.2018 22:12:46 amer. sugar-baby дорогуша
3.08.2018 22:12:46 amer. sugar-babe дорогая
3.08.2018 22:12:46 amer. sugar-babe дорогуша
3.08.2018 22:12:46 amer. sugar-pie дорогая
3.08.2018 22:12:46 amer. sugar-pie дорогуша
3.08.2018 22:12:46 amer. tea room уборная (как место тусовки гомосексуалистов)
3.08.2018 22:12:46 amer. tie that bull to another ashcan так я и поверил!
3.08.2018 22:12:46 amer. tie that bull outside так я и поверил!
3.08.2018 22:12:46 brit. tootle-pip пока!
3.08.2018 22:12:46 brit. tootle-oo пока!
3.08.2018 22:12:46 amer. torqued up на взводе
3.08.2018 22:12:45 slang neither shit nor Shinola ни два ни полтора
3.08.2018 22:12:45 gen. do a snow-job on заговаривать зубы (someone)
3.08.2018 22:12:45 brit. sob фунт стерлингов (alteration of "sov" – sovereign)
3.08.2018 22:12:45 invect. son-of-a-bitching чёртов
3.08.2018 22:12:45 gen. squillionaire толстосум
3.08.2018 22:12:45 gen. starko в чём мать родила
3.08.2018 22:12:45 slang squillion несметное количество (миллионов, денег и т.п.)
3.08.2018 22:12:44 slang recess уборная
3.08.2018 22:12:44 slang sharmus полицейский
3.08.2018 22:12:44 amer. shommus полицейский
3.08.2018 22:12:44 slang sheenie еврей (Eng derogatory term)
3.08.2018 22:12:40 amer. mockey еврей (Eng derogatory term)
3.08.2018 22:12:40 amer. mondo в высшей степени
3.08.2018 22:12:40 amer. mother-loving чёртов
3.08.2018 22:12:40 amer. mush-head тряпка (нерешительный человек)
3.08.2018 22:12:40 humor. Tafia уэльская мафия
3.08.2018 22:12:40 humor. Taffia уэльская мафия
3.08.2018 22:12:40 humor. olive oil пока! (a joking substitution of "au revoir")
3.08.2018 22:12:40 slang in pod беременная
3.08.2018 22:12:27 slang meshugenah сумасшедший
3.08.2018 22:12:17 slang meshuggah сумасшедший
3.08.2018 22:12:08 slang meshugener ненормальный
3.08.2018 22:12:08 slang meshuger сумасшедший
3.08.2018 22:12:07 slang meat-hook рука (ср. "грабли", руки-крюки)
3.08.2018 22:12:07 humor. meejah СМИ
3.08.2018 22:12:07 humor. meejer СМИ
3.08.2018 22:12:07 slang meshuger тупой
3.08.2018 22:12:07 slang meshuggah тупой
3.08.2018 22:12:07 slang meshugener тупой
3.08.2018 22:12:07 slang meshuggah ненормальный
3.08.2018 22:12:05 gen. with a vengeance изо всех сил
3.08.2018 22:12:00 gen. up to the hilt по горло
3.08.2018 22:12:00 gen. turn oneself inside out из кожи вон лезть
3.08.2018 22:12:00 gen. turn of the screw давление
3.08.2018 22:12:00 gen. turn one's brain сводить с ума
3.08.2018 22:12:00 gen. turn the corner идти на лад
3.08.2018 22:12:00 gen. turn the corner идти на поправку
3.08.2018 22:12:00 gen. under one's own steam своими силами
3.08.2018 22:12:00 gen. wheels within wheels хитросплетение
3.08.2018 22:12:00 gen. a whipping boy козёл отпущения
3.08.2018 22:12:00 gen. that's where the shoe pinches вот в чём загвоздка
3.08.2018 22:12:00 gen. willing horse рабочая лошадка
3.08.2018 22:11:59 gen. throw brickbats обвинять
3.08.2018 22:11:59 gen. throw a monkey-wrench in the machinery вставлять палки в колеса
3.08.2018 22:11:59 gen. throw off balance вывести из себя
3.08.2018 22:11:59 gen. throw off balance выводить из себя
3.08.2018 22:11:59 gen. tie somebody up into a knot запутать (кого-либо)
3.08.2018 22:11:59 gen. the n-th degree в высшей степени
3.08.2018 22:11:56 gen. this, that and the other то да сё
3.08.2018 22:11:55 gen. take a dim view of something не одобрять
3.08.2018 22:11:55 gen. take it on the chin не унывать (выражение из боксерской терминологии)
3.08.2018 22:11:55 gen. tear to bits не оставить камня на камне
3.08.2018 22:11:55 gen. tear to shreds не оставить камня на камне ("раскритиковать")
3.08.2018 22:11:55 gen. that's the stuff to give the troops! как раз то, что нужно!
3.08.2018 22:11:55 idiom. thick on the ground видимо-невидимо
3.08.2018 22:11:55 idiom. thick on the ground пруд пруди
3.08.2018 22:11:55 idiom. thick on the ground хоть отбавляй
3.08.2018 22:11:54 gen. sow one's wild oats грешить по молодости лет
3.08.2018 22:11:54 gen. there is no use crying over spilt milk слезами горю не поможешь
3.08.2018 22:11:54 gen. turn something on its head перевернуть с ног на голову

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253