Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
27.02.2008
16:51:21
gen.
wage-levelling
уравниловка
27.02.2008
16:51:21
gen.
egalitarianism
уравниловка
27.02.2008
16:46:00
gen.
start
something
well and end badly
начать за здравие, а кончить за упокой
27.02.2008
16:44:40
gen.
for the peace
за упокой
(of somebody's soul)
27.02.2008
10:47:33
inf.
tittle-tattle
тары-бары
27.02.2008
10:44:41
fig.
garbled version
испорченный телефон
(of something)
27.02.2008
10:44:41
fig.
misinterpretation
испорченный телефон
27.02.2008
10:43:04
gen.
maltreat
держать в чёрном теле
27.02.2008
10:41:45
gen.
sloppy endearments
телячьи нежности
27.02.2008
10:41:45
gen.
sloppy sentimentality
телячьи нежности
27.02.2008
10:38:46
gen.
foolish raptures
телячий восторг
27.02.2008
10:38:46
gen.
foolish enthusiasm
телячий восторг
27.02.2008
10:33:35
gen.
old hand
тёртый калач
27.02.2008
10:33:35
gen.
old stager
тёртый калач
27.02.2008
10:31:03
gen.
she is so pig-headed
ей хоть кол на голове тёши
27.02.2008
10:27:50
gen.
be at a loss
теряться в догадках
27.02.2008
10:27:50
gen.
be lost in conjectures
теряться в догадках
27.02.2008
10:24:14
inf.
cleaner
техничка
27.02.2008
10:13:35
gen.
curse that tongue of yours!
типун тебе на язык!
27.02.2008
10:04:13
gen.
huckstering
торгашеский
27.02.2008
10:01:01
gen.
fuss over
something
like a small child over a new toy
носиться с чем-либо как дурак с писаной торбой
27.02.2008
9:53:02
gen.
let
something
drop
спустить на тормозах
27.02.2008
9:53:02
gen.
drop something
спустить на тормозах
27.02.2008
9:50:17
gen.
it tastes like grass
как трава
27.02.2008
9:50:17
gen.
it's absolutely tasteless
как трава
27.02.2008
9:50:17
gen.
it has no taste at all
как трава
27.02.2008
9:46:56
inf.
blether
трепать языком
27.02.2008
9:46:56
inf.
twaddle
трепать языком
27.02.2008
9:36:18
gen.
crumble away
трещать по всем швам
27.02.2008
9:22:44
lit.
iambic trimeter
трёхстопный ямб
27.02.2008
9:20:57
gen.
go through thick and thin
пройти сквозь огонь, воду и медные трубы
27.02.2008
9:20:57
gen.
go through fire and water
пройти сквозь огонь, воду и медные трубы
27.02.2008
9:18:17
gen.
take a well-earned rest
отдыхать после трудов праведных
27.02.2008
9:16:15
inf.
open
one's
purse
тряхнуть мошной
27.02.2008
9:11:38
inf.
keep mum
молчать в тряпочку
27.02.2008
9:08:00
gen.
treat with unwanted familiarity
тыкать
27.02.2008
9:06:49
gen.
enormous number
тьма-тьмущая
27.02.2008
9:04:13
gen.
be an expert in something
быть "на ты" с чем-либо
27.02.2008
8:52:03
inf.
anyhow
тяп-ляп
27.02.2008
8:52:03
inf.
in a slipshod way
тяп-ляп
26.02.2008
20:46:11
gen.
man's long belted blouse
толстовка
26.02.2008
20:42:21
gen.
bull-faced
толстомордый
26.02.2008
20:19:31
gen.
be an expert
знать толк
(in something – в чём-либо)
26.02.2008
20:19:31
gen.
be a good judge of something
знать толк
26.02.2008
10:15:13
gen.
skewbald
игреневый
26.02.2008
10:13:27
rude
throat
хайло
26.02.2008
10:13:27
rude
gullet
хайло
26.02.2008
10:11:47
inf.
fresh
ядрёный
(air)
26.02.2008
10:11:47
inf.
pure
ядрёный
26.02.2008
10:07:59
obs.
wife of a merchant
купчиха
26.02.2008
9:59:56
obs.
old Russian measure of distance
сажень
(equal to 2.13 m)
26.02.2008
9:57:43
gen.
museum management studies
музееведение
26.02.2008
9:56:34
gen.
specialist in museum management
музеевед
26.02.2008
9:55:21
gen.
without further ado
не мудрствуя лукаво
26.02.2008
9:41:59
gen.
married woman
мужняя жена
26.02.2008
9:38:34
gen.
no end of trouble
морока
26.02.2008
9:34:15
gen.
philologist
словесник
26.02.2008
9:34:15
gen.
language and literature teacher
словесник
26.02.2008
9:32:25
obs.
inhabitant of a settlement
слобожанин
26.02.2008
9:31:08
obs.
suburb
слобода
26.02.2008
9:28:02
obs.
soldier
служивый
26.02.2008
9:24:15
gen.
phrase-mongering
словоблудие
26.02.2008
9:20:22
gen.
ditherer
слюнтяй
25.02.2008
20:57:26
ironic.
someone with a "hard luck story"
казанская сирота
25.02.2008
20:52:12
gen.
mountebank
скоморох
25.02.2008
20:52:12
gen.
wandering minstrel-cum-clown
скоморох
25.02.2008
20:44:13
gen.
scrape up a fortune
сколотить состояние
25.02.2008
20:44:13
gen.
knock up a fortune
сколотить состояние
25.02.2008
20:44:13
gen.
scrape together a fortune
сколотить состояние
25.02.2008
20:41:26
gen.
pooling
складчина
25.02.2008
20:41:26
gen.
clubbing
складчина
25.02.2008
20:30:24
gen.
grudgingly
скрепя сердце
25.02.2008
20:22:28
gen.
rash
скоропалительный
25.02.2008
20:22:28
gen.
hasty
скоропалительный
25.02.2008
20:19:43
gen.
to the glory of
во славу
25.02.2008
17:07:54
hist.
Tbilisi
Тифлис
25.02.2008
17:03:42
obs.
a light two-wheeled carriage
таратайка
25.02.2008
17:02:32
obs.
ten-rouble coin
червонец
(made from pure gold)
25.02.2008
17:01:03
obs.
officer's valet
денщик
25.02.2008
16:58:16
obs.
palace
терем
(in ancient Russia)
25.02.2008
16:45:35
obs.
the more so
тем паче
25.02.2008
16:41:11
hist.
Vilnius
Вильна
25.02.2008
16:36:05
gen.
outskirts
околица
(of a village)
25.02.2008
16:35:12
obs.
a fence round a village
околица
25.02.2008
16:32:42
gen.
be poisoned by charcoal fumes
угореть
25.02.2008
16:28:40
germ.
house coat
шлафрок
25.02.2008
16:28:40
germ.
Schlafrock
шлафрок
25.02.2008
16:25:57
obs.
a bright room
светлица
(where guests were usually received)
25.02.2008
10:47:05
inf.
scuffle
мордобой
25.02.2008
10:46:20
inf.
she is still wet behind the ears
молодо-зелено
25.02.2008
10:46:20
inf.
they are still wet behind the ears
молодо-зелено
25.02.2008
10:46:20
inf.
they have a lot to learn!
молодо-зелено
25.02.2008
10:41:05
gen.
she is easily moved to tears
у неё глаза на мокром месте
25.02.2008
10:37:36
inf.
moistness
мокрядь
25.02.2008
10:37:36
inf.
humidity
мокрядь
25.02.2008
10:35:00
proverb
rumour is a bubble that soon bursts
мирская молва, что морская волна
25.02.2008
10:33:06
gen.
the best of all possible worlds
лучший из миров
25.02.2008
10:29:58
gen.
put a brave face on a sorry business
делать хорошую мину при плохой игре
25.02.2008
10:27:30
gen.
sluggish
мешкотный
25.02.2008
10:23:47
gen.
it would be advisable
не мешает
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL