Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
10.03.2008
9:52:01
arch.
peasant's coat of heavy cloth
армяк
10.03.2008
9:50:32
inf.
man paying alimony
алиментщик
10.03.2008
9:49:25
gen.
woman in receipt of alimony
алиментщица
10.03.2008
9:45:42
gen.
trustworthiness
авторитетность
10.03.2008
9:44:15
gen.
command respect
пользоваться авторитетом
10.03.2008
9:42:07
gen.
oh, to hell with him!
а ну его!
10.03.2008
9:40:56
gen.
of course!
а как же!
10.03.2008
9:37:25
gen.
hell-raiser
бузила
10.03.2008
9:37:25
gen.
trouble-maker
бузила
10.03.2008
9:34:38
gen.
long forgotten
быльём поросло
10.03.2008
9:31:51
obs.
vacation
вакация
10.03.2008
9:25:16
gen.
sure sign
верный признак
10.03.2008
9:22:44
gen.
there is nothing for it
как ни верти
10.03.2008
9:21:51
gen.
serve faithfully
служить верой и правдой
10.03.2008
9:19:58
gen.
dictates of the present time
веление времени
10.03.2008
9:18:24
gen.
coronation
венчание на царство
10.03.2008
9:14:56
gen.
crowned head
венценосец
10.03.2008
9:14:56
gen.
wearer of crown
венценосец
10.03.2008
9:12:22
gen.
the Duke of Edinburgh
герцог Эдинбургский
10.03.2008
9:02:32
gen.
strike home
не в бровь, а в глаз
10.03.2008
9:02:32
gen.
hit the mark
не в бровь, а в глаз
10.03.2008
9:00:48
gen.
satin-stitch
вышивать гладью
10.03.2008
1:11:45
gen.
specialist in Germanic studies
германист
10.03.2008
1:10:47
gen.
Germanic studies
германистика
10.03.2008
1:09:15
gen.
grammar-school boy
гимназист
10.03.2008
1:06:14
invect.
shitty
говенный
10.03.2008
1:05:14
invect.
shitbag
говнюк
10.03.2008
1:05:14
invect.
bastard
говнюк
10.03.2008
1:03:14
gen.
be old enough to be
someone's
mother
годиться в матери
10.03.2008
1:00:45
idiom.
hot on the heels
по горячим следам
(идти, преследовать)
10.03.2008
0:58:41
gen.
act in the heat of the moment
пороть горячку
10.03.2008
0:56:32
gen.
make unnecessary fuss
огород городить
10.03.2008
0:55:17
gen.
bazaar
гостиный двор
10.03.2008
0:55:17
gen.
shopping arcade
гостиный двор
10.03.2008
0:52:22
gen.
I am ashamed to say
грешным делом
10.03.2008
0:52:22
gen.
much as I regret it
грешным делом
10.03.2008
0:46:20
inf.
for free
на дармовщинку
10.03.2008
0:46:20
inf.
for nothing
на дармовщинку
10.03.2008
0:44:09
hist.
lay under tribute
обложить данью
10.03.2008
0:40:17
gen.
a particle which indicates attribution of the utterance to another speaker
-де
(e.g., она-де не может этого сделать – (she says) she can't do it)
10.03.2008
0:33:31
gen.
the rank of gentleman
дворянское звание
9.03.2008
15:31:23
gen.
drought
бездождье
9.03.2008
15:25:54
gen.
barefaced lie
беззастенчивая ложь
9.03.2008
15:24:46
inf.
third-rater
бездарь
9.03.2008
15:24:46
inf.
someone without talent
бездарь
9.03.2008
15:23:35
ling.
mobile vowel
беглый гласный
9.03.2008
15:21:58
inf.
large suitcase
баул
9.03.2008
15:21:58
inf.
small trunk
баул
9.03.2008
15:20:15
inf.
what is your patronymic?
как вас по батюшке?
9.03.2008
15:18:36
obs.
keep vigil
бдеть
9.03.2008
15:18:36
obs.
keep watch
бдеть
9.03.2008
15:12:26
fig.
bulky and cumbersome object
бандура
(что-либо громоздкое)
9.03.2008
15:09:27
mus.
Ukrainian mandolin-like string instrument
бандура
(украинский народный многострунный щипковый музыкальный инструмент с овальным корпусом и коротким грифом)
9.03.2008
15:06:32
gen.
sack
балахон
9.03.2008
15:06:32
gen.
shapeless garment
балахон
9.03.2008
15:05:18
gen.
thin broth
баланда
(in a labour camp or prison)
9.03.2008
15:02:23
gen.
rich landowner
бай
(in Central Asia)
9.03.2008
14:56:12
psychol.
fit of passion
аффект
9.03.2008
14:51:28
inf.
eh?
ась
9.03.2008
14:51:28
inf.
what?
ась?
9.03.2008
14:48:32
hist.
paper money
ассигнация
(in use in Russia in 1770 – 1840's)
9.03.2008
14:44:18
humor.
just so
как в аптеке
9.03.2008
14:44:18
humor.
exactly right
как в аптеке
9.03.2008
14:31:23
gen.
private theatrical concern
антреприза
9.03.2008
14:28:39
gen.
variety of winter apple
антоновка
9.03.2008
14:26:14
gen.
insanitary conditions
антисанитария
9.03.2008
14:23:32
inf.
immoral behaviour
аморалка
9.03.2008
14:21:06
ironic.
scent
амбре
9.03.2008
14:21:06
ironic.
fragrance
амбре
9.03.2008
14:13:28
gen.
crudely fashioned
аляповатый
9.03.2008
14:13:28
gen.
cheap-looking
аляповатый
9.03.2008
14:11:09
inf.
dissecting room
анатомичка
9.03.2008
14:06:27
gen.
say foul things
говорить гадости
9.03.2008
14:05:00
inf.
all-terrain vehicle
газик
(produced by the Gorky motor vehicle works, ГАЗ – Горьковский автомобильный завод)
9.03.2008
13:46:59
inf.
traffic cop
гаишник
9.03.2008
13:45:52
hist.
Ukrainian Cossack
гайдамак
9.03.2008
13:45:52
hist.
member of an anti-Bolshevik Ukrainian cavalry detachment
гайдамак
(in 1918-1920)
9.03.2008
13:38:08
hist.
footman
гайдук
(in a house of a wealthy landowner – "выездной лакей в богатом доме – обычно высокого роста, одетый в венгерку, казакин или черкеску (в Российском государстве XVIII-XIX вв")
9.03.2008
9:24:31
gen.
for oneself
воочию
9.03.2008
9:23:36
gen.
deal in big money
ворочать миллионами
9.03.2008
9:20:59
gen.
voluntary Saturday work
субботник
9.03.2008
9:19:46
gen.
voluntary Sunday work
воскресник
9.03.2008
9:18:32
gen.
live on memories
жить воспоминаниями
9.03.2008
9:15:56
gen.
ancestral lands
вотчина
(феодальная земельная собственность, родовое поместье на Руси (до XVIII в. передававшиеся по наследству)
9.03.2008
9:15:56
gen.
inherited estate
вотчина
9.03.2008
9:13:23
inf.
alternately
вперемежку
9.03.2008
9:12:07
inf.
side by side
вповалку
9.03.2008
9:09:39
obs.
sackcloth
вретище
9.03.2008
9:05:56
inf.
honest-to-goodness
всамделишный
9.03.2008
9:03:05
inf.
impress
втемяшить
(upon someone)
9.03.2008
9:00:02
gen.
take a leap in the dark
действовать втёмную
9.03.2008
8:58:05
gen.
be well received at
быть вхожим в
9.03.2008
8:55:54
ed.
technical college
ВТУЗ
(сокр. от "высшее техническое учебное заведение")
9.03.2008
8:54:10
inf.
on the quiet
втихаря
9.03.2008
8:54:10
inf.
surreptitiously
втихаря
9.03.2008
8:52:50
inf.
fall in love with
втюриться
(someone)
9.03.2008
8:52:50
inf.
fall for
втюриться
(someone)
9.03.2008
8:51:37
gen.
playing supporting roles
на вторых ролях
9.03.2008
8:44:36
gen.
dog walking
выгул собак
9.03.2008
8:42:17
gen.
it will come to no good
как бы чего не вышло
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL