DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

13.03.2008 17:01:44 gen. money-changing меняльный
13.03.2008 17:00:57 gen. compare heights мериться ростом (with someone)
13.03.2008 16:59:00 gen. as far as possible по мере сил
13.03.2008 16:56:13 gen. be a barefaced liar врать как сивый мерин
13.03.2008 16:53:24 gen. it wouldn't hurt не мешало бы
13.03.2008 16:51:24 gen. apt remark меткое замечание
13.03.2008 16:49:32 gen. hippy artist митёк
13.03.2008 16:46:04 gen. language having recently acquired a written form младописьменный язык
13.03.2008 16:43:45 gen. take monastic vows постричься в монахи
13.03.2008 16:41:10 gen. try to look younger молодиться (than one actually is)
13.03.2008 16:36:40 gen. go for it! лови момент
13.03.2008 16:36:40 gen. now's your chance! лови момент
13.03.2008 16:35:03 gen. one-woman show моноспектакль
13.03.2008 16:21:02 gen. I wouldn't be so sure about it бабушка надвое сказала
13.03.2008 16:16:50 gen. in name only одно название
13.03.2008 16:09:33 gen. in horizontal position наперевес
13.03.2008 16:04:22 gen. without thinking наобум
13.03.2008 16:01:48 gen. with the back of the hand наотмашь
13.03.2008 9:54:53 gen. carper критикан
13.03.2008 9:45:43 slang coolness крутизна
13.03.2008 9:43:22 gen. penny-pinch крохоборствовать
13.03.2008 9:36:33 gen. money earned by the sweat of one's brow кровные
13.03.2008 9:36:33 gen. money earned by the sweat of one's brow кровные денежки
13.03.2008 9:36:33 gen. money earned by the sweat of one's brow свои кровные
13.03.2008 9:33:21 gen. Hare Krishna follower кришнаит
13.03.2008 9:29:25 poetic woe кручина
13.03.2008 9:29:25 poetic sorrow кручина
13.03.2008 9:26:33 gen. be in the dumps кукситься
13.03.2008 9:10:44 gen. haven't a leg to stand on нечем крыть
13.03.2008 9:09:33 gen. church warden ктитор (церковный староста)
13.03.2008 9:07:58 gen. most welcome очень кстати
13.03.2008 0:15:31 gen. drawing-board кульман
13.03.2008 0:14:24 dial. friend кунак (among the mountain-dwellers of the Caucasus – у кавказских горцев)
13.03.2008 0:11:57 gen. be with it кумекать
13.03.2008 0:11:57 gen. understand кумекать
13.03.2008 0:10:57 gen. standard of speech культура речи
13.03.2008 0:09:28 gen. delicatessen counter кулинарный отдел
13.03.2008 0:08:14 gen. cookery specialist кулинар
13.03.2008 0:01:01 gen. get nothing получить кукиш с маслом
12.03.2008 23:59:33 idiom. teach someone what's what показать кузькину мать
12.03.2008 23:59:33 idiom. show someone what's what показать кузькину мать
12.03.2008 23:57:41 gen. in a civilized manner культурно
12.03.2008 23:54:12 gen. resort visitor курортник
12.03.2008 23:54:12 gen. vacationer курортник
12.03.2008 23:50:44 gen. singer of satirical songs куплетист
12.03.2008 22:03:06 slang be taken in купиться (by something)
12.03.2008 21:50:52 gen. I couldn't care less about it мне это до лампочки
12.03.2008 21:45:46 gen. be confrontational лезть в бутылку
12.03.2008 21:44:22 gen. mind what you say! полегче на поворотах!
12.03.2008 21:42:29 gen. campaign against illiteracy ликбез (ликвидация неграмотности в процессе массового обучения грамоте взрослых и подростков (в 20-30-е годы в СССР)
12.03.2008 21:36:36 gen. it wouldn't be out of place было бы нелишне
12.03.2008 21:27:05 gen. amusement park луна-парк
12.03.2008 21:25:07 gen. do somebody a kindness оказать любезность
12.03.2008 21:22:40 gen. be drunk to incoherence лыка не вязать
12.03.2008 21:19:50 gen. in the presence of others на людях
12.03.2008 19:07:17 inf. slightest маломальский
12.03.2008 19:05:43 inf. at all мало-мальски
12.03.2008 19:05:43 inf. in the slightest degree мало-мальски
12.03.2008 18:57:58 gen. in the English manner на английский манер
12.03.2008 18:56:07 ironic. just one small thing is lacking дело стало за малым
12.03.2008 18:54:11 gen. all but без малого
12.03.2008 18:50:17 bible.term. Mount of Olives Масличная гора
12.03.2008 11:53:40 gen. emotional outpouring крик души
12.03.2008 11:39:57 gen. false rumours кривотолки
12.03.2008 6:58:50 gen. wear down взять измором
12.03.2008 6:56:53 gen. to the point of exhaustion до изнеможения
12.03.2008 6:54:55 gen. pierce изрешетить (with holes)
12.03.2008 6:52:08 gen. autographed copy именной экземпляр
12.03.2008 6:48:30 gen. industrial invalid инвалид труда
12.03.2008 6:46:02 gen. belonging to another language иноязычный
12.03.2008 6:46:02 gen. speaking another language иноязычный
12.03.2008 6:42:29 gen. sparkling искромётный
12.03.2008 6:40:22 gen. for its own sake из любви к искусству
12.03.2008 6:37:04 gen. yearn истосковаться (for)
12.03.2008 6:32:27 gen. on the sly исподтишка
12.03.2008 6:32:27 gen. in an underhand way исподтишка
11.03.2008 20:58:01 gen. heart-rending истошный
11.03.2008 20:28:11 gen. blame oneself казнить себя
11.03.2008 17:20:59 inf. do work on the side калымить
11.03.2008 17:19:28 inf. moonlighter калымщик
11.03.2008 17:18:49 gen. waste one's time канителиться
11.03.2008 17:17:43 gen. qualifying exams for admission to postgraduate study кандидатский минимум
11.03.2008 17:15:51 gen. mispronouncing "r" and "l" картавый
11.03.2008 17:14:51 gen. be unable to pronounce "r" and "l" properly картавить
11.03.2008 17:12:38 inf. tell on капать (someone)
11.03.2008 17:11:02 gen. depot каптёрка
11.03.2008 17:11:02 gen. store-room каптёрка
11.03.2008 17:07:29 gen. prophesy ill накаркать
11.03.2008 17:06:30 gen. dwarf карлица
11.03.2008 17:03:51 inf. work out качаться
11.03.2008 17:03:51 inf. practise body-building качаться
11.03.2008 17:01:32 gen. demand one's rights качать права
11.03.2008 16:59:21 gen. ceramicist керамик
11.03.2008 16:57:14 gen. privately келейно
11.03.2008 16:57:14 gen. in secret келейно
11.03.2008 16:56:12 gen. private келейный
11.03.2008 16:56:12 gen. secret келейный
11.03.2008 16:55:10 slang con man кидала
11.03.2008 13:33:11 gen. get stuck зацикливаться (на чём-либо – on something)
11.03.2008 13:31:57 gen. get stuck зациклиться (on something – на чём-либо)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253