DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

3.08.2018 22:14:55 gen. depart this life приказать долго жить
3.08.2018 22:14:55 gen. embellishment присказка (of a story)
3.08.2018 22:14:55 gen. story-teller's introduction присказка
3.08.2018 22:14:55 gen. flourish присказка
3.08.2018 22:14:55 proverb nobody's perfect и на старуху бывает проруха
3.08.2018 22:14:55 gen. feel seedy расклеиться
3.08.2018 22:14:55 gen. be out of sorts расклеиться
3.08.2018 22:14:55 gen. confusing сбивчивый
3.08.2018 22:14:54 gen. in the accepted manner по-людски
3.08.2018 22:14:54 gen. on one's stomach по-пластунски
3.08.2018 22:14:33 gen. throw into confusion сбить с панталыку
3.08.2018 22:14:33 gen. drive somebody demented сбить с панталыку
3.08.2018 22:14:33 gen. be beyond doubt не подлежать сомнению
3.08.2018 22:14:33 gen. have a dig подпустить шпильку (at someone)
3.08.2018 22:14:32 inf. egg on настропалять
3.08.2018 22:14:32 gen. at a stretch с натяжкой
3.08.2018 22:14:32 inf. inconvenient несподручный (русск. – разговорный)
3.08.2018 22:14:32 gen. without a hitch как по нотам
3.08.2018 22:14:32 gen. like clockwork как по нотам
3.08.2018 22:14:32 ling. retention of unstressed "o" оканье (in Russian dialects)
3.08.2018 22:14:32 gen. on the quiet под шумок
3.08.2018 22:14:32 hist. publican шинкарь
3.08.2018 22:14:32 hist. tavern keeper шинкарь
3.08.2018 22:14:31 gen. don't be too sure чем чёрт не шутит
3.08.2018 22:14:31 inf. and a little more с хвостиком
3.08.2018 22:14:31 inf. slattern фефёла
3.08.2018 22:14:31 gen. make oneself sought after набивать себе цену
3.08.2018 22:14:31 gen. enhance one's reputation набивать себе цену
3.08.2018 22:14:31 gen. that'll come with time это дело наживное
3.08.2018 22:14:31 gen. by intuition по наитию
3.08.2018 22:14:30 gen. mill the wind толочь воду в ступе
3.08.2018 22:14:30 gen. let oneself go пуститься во все тяжкие
3.08.2018 22:14:30 proverb drink loosens the tongue что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
3.08.2018 22:14:30 inf. bustler торопыга
3.08.2018 22:14:30 gen. make much of something носиться как дурак с писаной торбой (or someone)
3.08.2018 22:14:30 gen. show something to full advantage показать товар лицом
3.08.2018 22:14:30 gen. show something to good effect показать товар лицом
3.08.2018 22:14:30 proverb perseverance wins терпение и труд всё перетрут
3.08.2018 22:14:30 gen. high fur boots унты
3.08.2018 22:14:29 gen. light-brown саврасый (with black tail and mane)
3.08.2018 22:14:29 proverb if only you were right вашими бы устами да мёд пить
3.08.2018 22:14:29 gen. fritter away one's energy размениваться по мелочам
3.08.2018 22:14:29 gen. squander one's talents on trifles размениваться по мелочам
3.08.2018 22:14:29 inf. plague somebody with one's presence мозолить глаза
3.08.2018 22:14:29 inf. keep one's mouth shut играть в молчанку
3.08.2018 22:14:28 gen. more than one knows what to do with хоть отбавляй
3.08.2018 22:14:28 gen. more than enough хоть отбавляй
3.08.2018 22:14:28 gen. discipline of the rod палочная дисциплина
3.08.2018 22:14:28 gen. go too far перегибать палку
3.08.2018 22:14:28 gen. pedagogically correct педагогичный
3.08.2018 22:14:28 gen. educationally correct педагогичный
3.08.2018 22:14:27 saying. play into someone's hands лить воду на чью-либо мельницу
3.08.2018 22:14:27 poetic swoon лишиться чувств
3.08.2018 22:14:27 gen. coachman's seat облучок
3.08.2018 22:14:27 proverb a cat may look at a king не боги горшки обжигают
3.08.2018 22:14:27 saying. the devil is not so terrible as he is painted не так страшен чёрт, как его малюют
3.08.2018 22:14:26 gen. warp корёжиться
3.08.2018 22:14:26 gen. bend корёжиться
3.08.2018 22:14:26 gen. all hell is let loose дым коромыслом
3.08.2018 22:14:26 amer. buddy кореш
3.08.2018 22:14:26 idiom. inf. it is no business of mine моя хата с краю, ничего не знаю
3.08.2018 22:14:26 gen. good all round! хоть куда!
3.08.2018 22:14:25 gen. tighten belt класть зубы на полку
3.08.2018 22:14:25 gen. leather jacket кожанка
3.08.2018 22:14:25 gen. leather coat кожанка
3.08.2018 22:14:25 proverb a closed mouth catches no flies слово – серебро, молчание – золото
3.08.2018 22:14:24 gen. have a way with words не лезть за словом в карман
3.08.2018 22:14:24 gen. not be at a loss for a word не лезть за словом в карман
3.08.2018 22:14:24 gen. have a ready tongue не лезть за словом в карман
3.08.2018 22:14:24 gen. not to put too fine a point on it если называть вещи своими именами
3.08.2018 22:14:23 inf. commotion заваруха
3.08.2018 22:14:23 gen. raise hopes кормить "завтраками" (unduly)
3.08.2018 22:14:23 gen. kept down в загоне
3.08.2018 22:14:23 gen. kept under в загоне
3.08.2018 22:14:23 inf. become fastidious about food заесться
3.08.2018 22:14:23 inf. be spoiled with good food заесться
3.08.2018 22:14:23 inf. fail to return something borrowed зажилить
3.08.2018 22:14:23 hist. executioner заплечных дел мастер
3.08.2018 22:14:23 gen. notice заприметить
3.08.2018 22:14:23 inf. spot заприметить
3.08.2018 22:14:23 gen. high-handed зарвавшийся
3.08.2018 22:14:23 gen. presumptuous зарвавшийся
3.08.2018 22:14:23 gen. it's ages since we last met сколько лет, сколько зим!
3.08.2018 22:14:23 gen. persistent non-payer злостный неплательщик
3.08.2018 22:14:23 gen. persistent defaulter злостный неплательщик
3.08.2018 22:14:23 gen. enslaving terms кабальные условия
3.08.2018 22:14:23 obs. boy-servant казачок (defense.gov)
3.08.2018 22:14:22 gen. nowhere to be seen днём с огнём не найдёшь
3.08.2018 22:14:22 gen. nowhere to be found днём с огнём не найдёшь
3.08.2018 22:14:22 gen. murderer душегуб
3.08.2018 22:14:22 inf. bristle up ерепениться
3.08.2018 22:14:22 inf. get into a temper ершиться
3.08.2018 22:14:22 inf. flare up ершиться
3.08.2018 22:14:22 inf. fly into a rage ершиться
3.08.2018 22:14:22 gen. life is impossible нет житья
3.08.2018 22:14:22 inf. stir заваруха
3.08.2018 22:14:21 gen. out of the mouths of babes and sucklings устами младенцев глаголет истина
3.08.2018 22:14:21 saying. fear takes molehills for mountains у страха глаза велики
3.08.2018 22:14:21 saying. fear hath a hundred eyes у страха глаза велики
3.08.2018 22:14:21 gen. eat gluttonously есть в три горла

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253