DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

3.08.2018 22:15:09 gen. of sentimental value дорог как память
3.08.2018 22:15:09 gen. betray someone's trust не оправдать доверия
3.08.2018 22:15:08 gen. ill-advised move необдуманный шаг
3.08.2018 22:15:08 gen. terrific хоть куда
3.08.2018 22:15:08 derog. big-head фря
3.08.2018 22:15:08 gen. arbiter of fashion законодатель мод
3.08.2018 22:15:08 gen. avowedly по собственному признанию
3.08.2018 22:15:08 gen. terrific хоть куда
3.08.2018 22:15:07 gen. I give up ума не приложу
3.08.2018 22:15:07 gen. intelligently с умом
3.08.2018 22:15:07 gen. sensibly с умом
3.08.2018 22:15:07 inf. much шибко
3.08.2018 22:15:07 inf. very шибко
3.08.2018 22:15:07 gen. dried peaches шептала (wiktionary.org)
3.08.2018 22:15:07 gen. dried apricots шептала
3.08.2018 22:15:07 gen. completely empty хоть шаром покати
3.08.2018 22:15:07 gen. at whatever cost во что бы то ни стало
3.08.2018 22:15:06 gen. product of one's time сын своего времени
3.08.2018 22:15:06 gen. go off the scene сойти со сцены
3.08.2018 22:15:06 gen. luckily for him на его счастье
3.08.2018 22:15:06 gen. reward handsomely воздать сторицей
3.08.2018 22:15:06 gen. repay with interest воздать сторицей
3.08.2018 22:15:06 gen. cannot be compared не идти ни в какое сравнение
3.08.2018 22:15:06 inf. shameless woman срамница
3.08.2018 22:15:06 gen. plunge into dissipation пуститься во все тяжкие
3.08.2018 22:15:06 gen. cool-headedness трезвость ума
3.08.2018 22:15:06 gen. and everything else can go to hell хоть трава не расти
3.08.2018 22:15:06 gen. what did I tell you! то-то же!
3.08.2018 22:15:06 gen. with the same result с таким же успехом
3.08.2018 22:15:06 gen. you can't ignore facts факты – упрямая вещь
3.08.2018 22:15:05 gen. shallow person пустышка
3.08.2018 22:15:05 hist. peasant of average means середняк
3.08.2018 22:15:05 fig. undistinguished person середняк
3.08.2018 22:15:05 gen. before dawn ни свет ни заря
3.08.2018 22:15:05 gen. past its best не первой свежести
3.08.2018 22:15:05 gen. it will do as it is сойдёт и так
3.08.2018 22:15:04 gen. dodge петлять
3.08.2018 22:15:04 gen. turn events around переломить ход событий
3.08.2018 22:15:04 gen. place upright поставить на попа
3.08.2018 22:15:04 gen. indefatigably не покладая рук
3.08.2018 22:15:04 gen. anywhere где придётся
3.08.2018 22:15:04 gen. in all sorts of places где придётся
3.08.2018 22:15:04 gen. be unwell приболеть
3.08.2018 22:15:03 gen. no way! куда там!
3.08.2018 22:15:03 gen. blunder накладка (ошибка)
3.08.2018 22:15:03 gen. mere verbiage набор слов
3.08.2018 22:15:03 hist. collegiate counsellor коллежский советник
3.08.2018 22:15:03 gen. gang кодла
3.08.2018 22:15:03 gen. holy orders духовный сан
3.08.2018 22:15:03 gen. eulogize петь дифирамбы
3.08.2018 22:15:03 gen. pushy нахрапистый
3.08.2018 22:15:03 gen. high-handed нахрапистый
3.08.2018 22:15:03 gen. well then ну что ж
3.08.2018 22:15:03 gen. quarrelsome неуживчивый
3.08.2018 22:15:02 idiom. russ.lang. at the top of one's voice во всю ивановскую
3.08.2018 22:15:02 gen. with all one's might во всю ивановскую
3.08.2018 22:15:02 obs. malicious злокозненный
3.08.2018 22:15:02 gen. keep your wits about you! не зевай!
3.08.2018 22:15:02 inf. self-willed child капризуля
3.08.2018 22:15:02 gen. large cooking pot казан (большой чугунный или медный котел для приготовления пищи (иногда на ножках или вмазанный в очаг)
3.08.2018 22:15:02 obs. page казачок
3.08.2018 22:15:02 obs. assiduous истовый
3.08.2018 22:15:02 obs. punctilious истовый
3.08.2018 22:15:02 obs. devout истовый
3.08.2018 22:15:02 gen. have no objections to ничего не иметь против
3.08.2018 22:15:02 slang musician лабух
3.08.2018 22:15:01 gen. worked up на взводе
3.08.2018 22:15:01 gen. unsparingly не жалея сил
3.08.2018 22:15:01 gen. no way! ещё чего!
3.08.2018 22:15:01 inf. that's nothing! это ещё ничего!
3.08.2018 22:15:01 gen. bursar завхоз
3.08.2018 22:15:01 inf. seize заграбастать
3.08.2018 22:15:01 gen. exceed one's allotted time зажиться
3.08.2018 22:15:01 gen. press to come зазывать
3.08.2018 22:15:01 gen. press an invitation on зазывать (someone)
3.08.2018 22:15:01 gen. disgraceful зазорный
3.08.2018 22:15:00 gen. help someone on in life вывести в люди
3.08.2018 22:15:00 gen. bring out into the open вывести на чистую воду
3.08.2018 22:15:00 proverb serves you right как аукнется, так и откликнется
3.08.2018 22:15:00 gen. autumn season бархатный сезон (in the southern Russian resorts)
3.08.2018 22:15:00 gen. neither more nor less ни дать ни взять
3.08.2018 22:15:00 inf. gadabout гулливый
3.08.2018 22:15:00 folk. honour with songs величать
3.08.2018 22:15:00 gen. off the cuff с бухты-барахты
3.08.2018 22:15:00 gen. offhand с бухты-барахты
3.08.2018 22:15:00 gen. bad luck to you! ни дна тебе ни покрышки!
3.08.2018 22:15:00 gen. long-winded passages длинноты
3.08.2018 22:14:58 gen. the likes of us наш брат
3.08.2018 22:14:57 gen. with a different dressing под другим соусом
3.08.2018 22:14:57 gen. get rid of спровадить
3.08.2018 22:14:57 gen. show out спровадить
3.08.2018 22:14:57 gen. it must be confessed нечего греха таить
3.08.2018 22:14:57 gen. behind someone's back из-за угла
3.08.2018 22:14:57 gen. on the sly из-за угла
3.08.2018 22:14:57 gen. underhandedly из-за угла
3.08.2018 22:14:57 gen. properly чин чином
3.08.2018 22:14:57 gen. come when the show is over прийти к шапочному разбору
3.08.2018 22:14:57 gen. come after the feast прийти к шапочному разбору
3.08.2018 22:14:56 gen. any day now не сегодня – завтра
3.08.2018 22:14:56 gen. in a condensed form в сжатой форме

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253