Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
6.05.2008
13:17:24
gen.
card-indexing
составление картотеки
6.05.2008
13:16:00
gen.
bound in boards
в картонном переплёте
6.05.2008
13:14:45
gen.
stake everything
поставить всё на карту
6.05.2008
13:13:03
gen.
no hope!
держи карман пошире!
6.05.2008
13:09:29
gen.
amateur concert party
капустник
6.05.2008
13:07:16
gen.
fuss about
разводить канитель
6.05.2008
13:06:06
gen.
fuss about
тянуть канитель
6.05.2008
13:05:02
gen.
fiddle about
канителиться
6.05.2008
12:57:14
ling.
make a loan translation
калькировать
6.05.2008
12:53:50
gen.
minimum requirements for a Candidate's degree
кандидатский минимум
6.05.2008
12:39:57
gen.
root out mercilessly
выжигать калёным железом
6.05.2008
12:35:26
gen.
extirpate
выжигать калёным железом
6.05.2008
12:28:08
gen.
make frantic
довести до белого каления
6.05.2008
12:07:56
gen.
just any
какой ни на есть
6.05.2008
7:58:01
gen.
teach regular habits
приучать к порядку
6.05.2008
7:56:55
gen.
the heat subsided
жара спала
6.05.2008
7:55:15
gen.
towards evening
на исходе дня
6.05.2008
7:52:22
gen.
since olden days
исстари
6.05.2008
7:49:40
gen.
technical mastery
исполнительское мастерство
6.05.2008
7:49:40
gen.
technical skill
исполнительское мастерство
6.05.2008
7:48:26
gen.
when off duty
не при исполнении служебных обязанностей
6.05.2008
7:47:38
gen.
in the performance of duties
при исполнении служебных обязанностей
6.05.2008
7:45:49
gen.
at
one's
leisure
исподволь
6.05.2008
7:44:33
gen.
exhaust
one's
inspiration
исписаться
6.05.2008
7:44:33
gen.
exhaust
one's
powers
исписаться
6.05.2008
7:40:27
gen.
time-honoured
исконный
6.05.2008
7:39:31
gen.
ruined life
исковерканная жизнь
6.05.2008
7:34:54
gen.
twist facts
искажать факты
6.05.2008
7:32:47
gen.
quizzical
иронический
6.05.2008
7:31:58
gen.
rouse the curiosity
заинтриговать
(of s.o.)
6.05.2008
7:28:01
gen.
intimate surroundings
интимная обстановка
6.05.2008
7:25:58
gen.
be of the utmost interest
представлять большой интерес
6.05.2008
7:24:19
gen.
for the good of the cause
в интересах дела
6.05.2008
7:19:44
law
refer to higher authority
передавать в высшую инстанцию
6.05.2008
7:14:50
gen.
Manchurian deer
изюбр
6.05.2008
7:13:38
gen.
scarred with ravines
изрезанный оврагами
6.05.2008
7:10:14
gen.
if my memory doesn't deceive me
если память мне не изменяет
6.05.2008
7:08:39
gen.
warp
someone's
life
сломать жизнь
5.05.2008
21:05:32
gen.
tone of ridicule
издевательский тон
5.05.2008
21:05:32
gen.
tone of derision
издевательский тон
5.05.2008
21:04:10
gen.
take a roundabout approach to the subject
начать разговор издалека
5.05.2008
20:59:54
gen.
for the chosen ones
для избранных
5.05.2008
20:59:54
gen.
for the elite
для избранных
5.05.2008
20:58:55
gen.
in order to avoid criticism
во избежание нареканий
5.05.2008
20:56:46
gen.
without effort
играючи
5.05.2008
20:55:35
gen.
race-betting
игра на скачках
5.05.2008
20:51:04
gen.
stock-exchange gambling
биржевая игра
5.05.2008
20:48:05
gen.
there you are wrong
вы это зря
5.05.2008
20:42:58
gen.
not know a thing
быть ни в зуб ногой
(about something)
5.05.2008
20:41:26
gen.
well-informed people
знающие люди
5.05.2008
20:34:12
gen.
know when to stop
знать меру
5.05.2008
20:32:53
gen.
impose upon
someone's
kindness
злоупотреблять добротой
5.05.2008
20:17:56
gen.
evil tongues
злые языки
5.05.2008
20:14:25
gen.
it makes me furious
зло берёт
5.05.2008
20:13:19
gen.
rational kernel
рациональное зерно
5.05.2008
20:07:28
gen.
grain of truth
зерно истины
5.05.2008
20:07:28
gen.
atom of truth
зерно истины
5.05.2008
20:06:07
gen.
sallow complexion
землистый цвет лица
5.05.2008
20:05:04
gen.
idler
зевака
5.05.2008
20:02:29
gen.
talking pictures
звуковое кино
5.05.2008
20:00:46
gen.
ferocious
зверский
5.05.2008
19:58:13
inf.
defend
one's
dissertation
защититься
5.05.2008
19:57:07
law
be counsel for the defence
защищать подсудимого
5.05.2008
19:57:07
law
defend the accused
защищать подсудимого
5.05.2008
19:54:18
gen.
defence of graduation work
защита дипломного проекта
5.05.2008
19:29:54
gen.
student's record book
зачётная книжка
5.05.2008
19:27:39
gen.
much-thumbed
захватанный
5.05.2008
17:58:42
gen.
outshine
заткнуть за пояс
5.05.2008
17:58:42
gen.
eclipse
заткнуть за пояс
5.05.2008
17:54:01
gen.
push into the background
затереть
5.05.2008
17:53:07
gen.
upstage
затирать
5.05.2008
17:53:07
gen.
upstage
затереть
5.05.2008
17:52:05
gen.
stuck in the ice
затёртый льдами
5.05.2008
17:49:17
gen.
get dwarfed to insignificance
затеряться
5.05.2008
17:49:17
gen.
vanish
затеряться
5.05.2008
17:47:13
gen.
buried in the heart of the forest
затерянный в лесу
5.05.2008
17:46:03
gen.
amusements organizer
массовик-затейник
5.05.2008
17:45:02
gen.
amusements organizer
затейник
5.05.2008
17:42:48
gen.
harbour a grievance
затаить обиду
5.05.2008
17:40:32
gen.
be hard to persuade
заставлять себя упрашивать
5.05.2008
17:39:17
gen.
be a long time coming
заставлять себя ждать
5.05.2008
17:34:27
gen.
quite informally
запросто
5.05.2008
17:34:27
gen.
without ado
запросто
5.05.2008
17:34:27
gen.
without fuss
запросто
5.05.2008
17:29:34
gen.
have fits of drinking
пить запоем
5.05.2008
17:27:43
gen.
be an avid reader
читать запоем
5.05.2008
14:45:16
gen.
mental block
заскок
5.05.2008
14:45:16
gen.
whim
заскок
5.05.2008
14:41:46
gen.
note the time
засечь время
5.05.2008
14:34:18
gen.
make a bad showing
зарекомендовать себя с плохой стороны
5.05.2008
14:33:21
gen.
make a good showing
зарекомендовать себя с хорошей стороны
5.05.2008
14:21:19
gen.
non-stop
запоем
5.05.2008
14:19:07
gen.
become bloated
заплыть жиром
5.05.2008
14:16:34
gen.
red-eyed
с заплаканными глазами
5.05.2008
14:12:21
gen.
make an appointment at the doctor's
записаться на приём к врачу
5.05.2008
13:57:29
gen.
reserve stock
запасник
(в музее)
5.05.2008
13:55:08
gen.
keep for future use
оставить про запас
5.05.2008
13:46:03
gen.
sink into heart
запасть в душу
5.05.2008
13:40:10
gen.
extra-mural student
заочник
5.05.2008
13:33:44
gen.
be second
занять второе место
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL