Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
9.05.2008
20:12:05
gen.
not give the slightest intimation
не обмолвиться ни единым словом
(that... – о том, что...)
9.05.2008
20:10:22
gen.
pooling of experience
обмен опытом
9.05.2008
20:08:34
gen.
treat with ultra-violet light
облучать кварцем
9.05.2008
20:06:23
fig.
eye hungrily
облизываться
9.05.2008
20:05:12
gen.
it will make you long for more
пальчики оближешь
9.05.2008
20:03:11
gen.
surround oneself with books
обложиться книгами
9.05.2008
20:01:06
gen.
go out of use
выйти из обихода
9.05.2008
20:00:25
gen.
come into general use
войти в обиход
9.05.2008
19:58:02
gen.
summarizing lecture
обзорная лекция
9.05.2008
19:55:44
gen.
jump at something
ухватиться обеими руками
9.05.2008
19:49:09
gen.
in a hayloft
на сеновале
9.05.2008
19:47:04
gen.
perform
something
with clock-work precision
разыграть как по нотам
9.05.2008
19:44:05
gen.
use husband's name
носить фамилию мужа
9.05.2008
19:42:49
gen.
winter is just round the corner
зима на носу
9.05.2008
19:40:22
gen.
get back to normal
войти в норму
9.05.2008
19:17:28
gen.
literary standards
нормы литературного языка
9.05.2008
15:13:56
gen.
inadequate excuse
неуважительная причина
9.05.2008
15:13:56
gen.
insufficient excuse
неуважительная причина
9.05.2008
15:08:45
gen.
dense
несообразительный
9.05.2008
15:06:19
gen.
countless treasures
несметные сокровища
9.05.2008
14:57:09
gen.
protected person
неприкосновенное лицо
9.05.2008
14:53:24
gen.
sanctity of the home
неприкосновенность жилища
9.05.2008
14:49:53
gen.
overmastering desire
непреодолимое желание
9.05.2008
14:47:40
gen.
abundance
непочатый край
9.05.2008
14:45:45
gen.
dense
непонятливый
9.05.2008
14:34:11
gen.
sincere joy
неподдельная радость
9.05.2008
14:28:47
gen.
inevitable
неотвратимый
9.05.2008
14:26:26
gen.
one's own surprise
неожиданно для самого себя
9.05.2008
14:23:30
gen.
a little less
немногим меньше
9.05.2008
14:22:35
gen.
a little less
немногим менее
9.05.2008
14:21:47
gen.
a little more
немногим более
9.05.2008
14:19:38
gen.
by no means unimportant
немаловажный
9.05.2008
2:13:15
gen.
for lack of anything better
за неимением лучшего
9.05.2008
2:11:34
gen.
for unknown reason
неизвестно почему
9.05.2008
2:10:35
gen.
no one knows where
неизвестно где
9.05.2008
2:08:05
gen.
uncomplicated
незамысловатый
9.05.2008
2:06:35
gen.
caressing voice
нежный голос
9.05.2008
2:06:35
gen.
gentle voice
нежный голос
9.05.2008
2:04:57
gen.
unlived-in
нежилой
9.05.2008
2:04:19
gen.
uninhabitable
нежилой
(непригодный для жилья)
9.05.2008
2:01:07
gen.
despicable
недостойный
9.05.2008
2:01:07
gen.
worthless
недостойный
9.05.2008
1:57:21
gen.
be not very fond
недолюбливать
(of)
9.05.2008
1:56:32
gen.
have little liking
недолюбливать
(for someone)
9.05.2008
1:55:11
gen.
without pausing to think
недолго думая
9.05.2008
1:53:42
gen.
not get enough to eat
недоедать
9.05.2008
1:53:42
gen.
be undernourished
недоедать
9.05.2008
1:51:54
gen.
unperceptive
недогадливый
9.05.2008
1:51:54
gen.
dense
недогадливый
9.05.2008
1:51:54
gen.
unobservant
недогадливый
9.05.2008
1:50:44
gen.
impercipience
недогадливость
9.05.2008
1:50:44
gen.
lack of perception
недогадливость
9.05.2008
1:49:28
gen.
dissatisfaction with oneself
недовольство собой
9.05.2008
1:47:44
gen.
not for nothing
недаром
9.05.2008
1:45:35
gen.
quite recently
в недалёком прошлом
9.05.2008
1:40:36
gen.
wear out
приходить в негодность
9.05.2008
1:40:36
gen.
fall into disrepair
приходить в негодность
9.05.2008
1:40:36
gen.
become useless
приходить в негодность
9.05.2008
1:40:36
gen.
be unfit for use
приходить в негодность
9.05.2008
1:39:53
gen.
wear out
прийти в негодность
9.05.2008
1:39:53
gen.
become useless
прийти в негодность
9.05.2008
1:39:53
gen.
be unfit for use
прийти в негодность
9.05.2008
1:39:53
gen.
fall into disrepair
прийти в негодность
9.05.2008
1:37:17
gen.
show oneself in an unfavourable light
показать себя с невыгодной стороны
9.05.2008
1:37:17
gen.
show oneself at a disadvantage
показать себя с невыгодной стороны
9.05.2008
1:36:09
gen.
unintelligible
невразумительный
9.05.2008
1:34:55
gen.
out of turn
невпопад
9.05.2008
1:34:55
gen.
inappropriately
невпопад
9.05.2008
1:34:55
gen.
at the wrong moment
невпопад
9.05.2008
1:30:33
proverb
desire is stronger than compulsion
охота пуще неволи
9.05.2008
1:26:46
gen.
nonchalant tone
невозмутимый тон
9.05.2008
1:24:53
inf.
wonder
невидаль
9.05.2008
1:20:37
ironic.
a prodigy indeed!
эка невидаль!
9.05.2008
1:19:04
gen.
unsightly
невзрачный
9.05.2008
1:19:04
gen.
unattractive
невзрачный
9.05.2008
1:17:39
gen.
unintentionally
невзначай
9.05.2008
1:15:36
gen.
through ignorance
по неведению
9.05.2008
1:14:38
gen.
know nothing
пребывать в неведении
(about something)
9.05.2008
1:12:39
gen.
poor health
неважное здоровье
9.05.2008
1:10:57
gen.
through negligence
из-за небрежности
9.05.2008
1:10:57
gen.
through carelessness
из-за небрежности
9.05.2008
1:09:58
gen.
through negligence
по небрежности
9.05.2008
1:09:58
gen.
through carelessness
по небрежности
9.05.2008
1:08:40
gen.
limited circulation
небольшой тираж
9.05.2008
1:07:47
gen.
miss the point by a mile
попасть пальцем в небо
9.05.2008
1:06:33
gen.
without modern conveniences
неблагоустроенный
9.05.2008
1:06:33
gen.
ill-provided
неблагоустроенный
9.05.2008
1:06:33
gen.
lacking amenities
неблагоустроенный
9.05.2008
1:04:08
gen.
politically unreliable
неблагонадёжный
9.05.2008
1:04:08
gen.
suspect
неблагонадёжный
9.05.2008
1:04:08
gen.
untrustworthy
неблагонадёжный
(
He is an utterly untrustworthy, unreliable source.
cambridge.org
)
9.05.2008
1:02:38
gen.
rather interesting
небезынтересный
9.05.2008
1:01:53
gen.
well-known
небезызвестный
9.05.2008
1:00:53
gen.
not entirely blameless
небезупречный
9.05.2008
0:59:59
gen.
not indifferent
небезразличный
9.05.2008
0:59:13
gen.
rather dangerous
небезопасный
9.05.2008
0:58:27
gen.
judge the lie of the land
нащупывать почву
9.05.2008
0:56:41
gen.
cause a stir
нашуметь
9.05.2008
0:56:41
gen.
make a sensation
нашуметь
9.05.2008
0:54:16
gen.
much talked-of
нашумевший
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL