DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

9.05.2008 20:12:05 gen. not give the slightest intimation не обмолвиться ни единым словом (that... – о том, что...)
9.05.2008 20:10:22 gen. pooling of experience обмен опытом
9.05.2008 20:08:34 gen. treat with ultra-violet light облучать кварцем
9.05.2008 20:06:23 fig. eye hungrily облизываться
9.05.2008 20:05:12 gen. it will make you long for more пальчики оближешь
9.05.2008 20:03:11 gen. surround oneself with books обложиться книгами
9.05.2008 20:01:06 gen. go out of use выйти из обихода
9.05.2008 20:00:25 gen. come into general use войти в обиход
9.05.2008 19:58:02 gen. summarizing lecture обзорная лекция
9.05.2008 19:55:44 gen. jump at something ухватиться обеими руками
9.05.2008 19:49:09 gen. in a hayloft на сеновале
9.05.2008 19:47:04 gen. perform something with clock-work precision разыграть как по нотам
9.05.2008 19:44:05 gen. use husband's name носить фамилию мужа
9.05.2008 19:42:49 gen. winter is just round the corner зима на носу
9.05.2008 19:40:22 gen. get back to normal войти в норму
9.05.2008 19:17:28 gen. literary standards нормы литературного языка
9.05.2008 15:13:56 gen. inadequate excuse неуважительная причина
9.05.2008 15:13:56 gen. insufficient excuse неуважительная причина
9.05.2008 15:08:45 gen. dense несообразительный
9.05.2008 15:06:19 gen. countless treasures несметные сокровища
9.05.2008 14:57:09 gen. protected person неприкосновенное лицо
9.05.2008 14:53:24 gen. sanctity of the home неприкосновенность жилища
9.05.2008 14:49:53 gen. overmastering desire непреодолимое желание
9.05.2008 14:47:40 gen. abundance непочатый край
9.05.2008 14:45:45 gen. dense непонятливый
9.05.2008 14:34:11 gen. sincere joy неподдельная радость
9.05.2008 14:28:47 gen. inevitable неотвратимый
9.05.2008 14:26:26 gen. one's own surprise неожиданно для самого себя
9.05.2008 14:23:30 gen. a little less немногим меньше
9.05.2008 14:22:35 gen. a little less немногим менее
9.05.2008 14:21:47 gen. a little more немногим более
9.05.2008 14:19:38 gen. by no means unimportant немаловажный
9.05.2008 2:13:15 gen. for lack of anything better за неимением лучшего
9.05.2008 2:11:34 gen. for unknown reason неизвестно почему
9.05.2008 2:10:35 gen. no one knows where неизвестно где
9.05.2008 2:08:05 gen. uncomplicated незамысловатый
9.05.2008 2:06:35 gen. caressing voice нежный голос
9.05.2008 2:06:35 gen. gentle voice нежный голос
9.05.2008 2:04:57 gen. unlived-in нежилой
9.05.2008 2:04:19 gen. uninhabitable нежилой (непригодный для жилья)
9.05.2008 2:01:07 gen. despicable недостойный
9.05.2008 2:01:07 gen. worthless недостойный
9.05.2008 1:57:21 gen. be not very fond недолюбливать (of)
9.05.2008 1:56:32 gen. have little liking недолюбливать (for someone)
9.05.2008 1:55:11 gen. without pausing to think недолго думая
9.05.2008 1:53:42 gen. not get enough to eat недоедать
9.05.2008 1:53:42 gen. be undernourished недоедать
9.05.2008 1:51:54 gen. unperceptive недогадливый
9.05.2008 1:51:54 gen. dense недогадливый
9.05.2008 1:51:54 gen. unobservant недогадливый
9.05.2008 1:50:44 gen. impercipience недогадливость
9.05.2008 1:50:44 gen. lack of perception недогадливость
9.05.2008 1:49:28 gen. dissatisfaction with oneself недовольство собой
9.05.2008 1:47:44 gen. not for nothing недаром
9.05.2008 1:45:35 gen. quite recently в недалёком прошлом
9.05.2008 1:40:36 gen. wear out приходить в негодность
9.05.2008 1:40:36 gen. fall into disrepair приходить в негодность
9.05.2008 1:40:36 gen. become useless приходить в негодность
9.05.2008 1:40:36 gen. be unfit for use приходить в негодность
9.05.2008 1:39:53 gen. wear out прийти в негодность
9.05.2008 1:39:53 gen. become useless прийти в негодность
9.05.2008 1:39:53 gen. be unfit for use прийти в негодность
9.05.2008 1:39:53 gen. fall into disrepair прийти в негодность
9.05.2008 1:37:17 gen. show oneself in an unfavourable light показать себя с невыгодной стороны
9.05.2008 1:37:17 gen. show oneself at a disadvantage показать себя с невыгодной стороны
9.05.2008 1:36:09 gen. unintelligible невразумительный
9.05.2008 1:34:55 gen. out of turn невпопад
9.05.2008 1:34:55 gen. inappropriately невпопад
9.05.2008 1:34:55 gen. at the wrong moment невпопад
9.05.2008 1:30:33 proverb desire is stronger than compulsion охота пуще неволи
9.05.2008 1:26:46 gen. nonchalant tone невозмутимый тон
9.05.2008 1:24:53 inf. wonder невидаль
9.05.2008 1:20:37 ironic. a prodigy indeed! эка невидаль!
9.05.2008 1:19:04 gen. unsightly невзрачный
9.05.2008 1:19:04 gen. unattractive невзрачный
9.05.2008 1:17:39 gen. unintentionally невзначай
9.05.2008 1:15:36 gen. through ignorance по неведению
9.05.2008 1:14:38 gen. know nothing пребывать в неведении (about something)
9.05.2008 1:12:39 gen. poor health неважное здоровье
9.05.2008 1:10:57 gen. through negligence из-за небрежности
9.05.2008 1:10:57 gen. through carelessness из-за небрежности
9.05.2008 1:09:58 gen. through negligence по небрежности
9.05.2008 1:09:58 gen. through carelessness по небрежности
9.05.2008 1:08:40 gen. limited circulation небольшой тираж
9.05.2008 1:07:47 gen. miss the point by a mile попасть пальцем в небо
9.05.2008 1:06:33 gen. without modern conveniences неблагоустроенный
9.05.2008 1:06:33 gen. ill-provided неблагоустроенный
9.05.2008 1:06:33 gen. lacking amenities неблагоустроенный
9.05.2008 1:04:08 gen. politically unreliable неблагонадёжный
9.05.2008 1:04:08 gen. suspect неблагонадёжный
9.05.2008 1:04:08 gen. untrustworthy неблагонадёжный (He is an utterly untrustworthy, unreliable source. cambridge.org)
9.05.2008 1:02:38 gen. rather interesting небезынтересный
9.05.2008 1:01:53 gen. well-known небезызвестный
9.05.2008 1:00:53 gen. not entirely blameless небезупречный
9.05.2008 0:59:59 gen. not indifferent небезразличный
9.05.2008 0:59:13 gen. rather dangerous небезопасный
9.05.2008 0:58:27 gen. judge the lie of the land нащупывать почву
9.05.2008 0:56:41 gen. cause a stir нашуметь
9.05.2008 0:56:41 gen. make a sensation нашуметь
9.05.2008 0:54:16 gen. much talked-of нашумевший

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253