DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

21.05.2008 13:09:24 gen. sensible use of resources целесообразное использование средств
21.05.2008 13:01:46 gen. flower-growing цветоводство
21.05.2008 12:57:02 gen. break the peace хулиганить
21.05.2008 12:57:02 gen. make a public nuisance of oneself хулиганить
21.05.2008 12:53:51 gen. there never was a good war or a bad peace худой мир лучше доброй ссоры
21.05.2008 12:49:05 gen. at a pinch на худой конец
21.05.2008 12:40:26 fig. be one's weak point хромать
21.05.2008 12:40:26 fig. be weak хромать
21.05.2008 12:33:56 gen. argue oneself hoarse спорить до хрипоты
21.05.2008 12:26:45 gen. no hero не храброго десятка
21.05.2008 12:20:45 gen. so that to keep one's spirits up для храбрости
21.05.2008 12:12:31 gen. screw up one's courage храбриться
21.05.2008 12:07:51 gen. topknot хохол
21.05.2008 11:56:18 gen. now, if you like хоть сейчас
21.05.2008 11:55:15 gen. I wonder хотел бы я знать
21.05.2008 11:52:05 gen. all right! хорошо, хорошо!
21.05.2008 11:50:32 gen. not expect anything much не ждать ничего хорошего (from someone)
21.05.2008 11:49:05 gen. get prettier похорошеть
21.05.2008 11:49:05 gen. improve in appearance похорошеть
21.05.2008 11:48:27 gen. get prettier хорошеть
21.05.2008 11:48:27 gen. improve in appearance хорошеть
21.05.2008 11:46:15 gen. be cock-a-hoop хорохориться
21.05.2008 11:45:40 gen. bluster хорохориться
21.05.2008 11:39:57 gen. well-kept холёный
21.05.2008 11:37:38 inf. do as you please дело хозяйское
21.05.2008 11:34:54 sport. home players хозяева поля
21.05.2008 11:33:45 gen. be in circulation иметь хождение
21.05.2008 11:27:49 gen. rock ходить ходуном
21.05.2008 11:27:49 gen. be all of a dither ходить ходуном
21.05.2008 11:27:49 gen. be in a whirl ходить ходуном
21.05.2008 11:27:49 gen. be in a flurry ходить ходуном
21.05.2008 11:23:25 gen. take proceedings дать делу ход
21.05.2008 11:23:25 gen. get things going дать делу ход
21.05.2008 11:23:25 gen. set matters moving дать делу ход
21.05.2008 11:20:14 gen. without any fuss без хлопот
21.05.2008 11:18:03 gen. make arrangements хлопотать (for)
21.05.2008 11:18:03 gen. give someone a leg-up хлопотать
21.05.2008 11:18:03 gen. see to it that хлопотать
21.05.2008 11:18:03 gen. hustle about хлопотать
21.05.2008 11:11:13 gen. blink хлопать глазами
21.05.2008 11:11:13 gen. look blank хлопать глазами
21.05.2008 11:05:39 gen. scathing хлёсткий
21.05.2008 11:05:39 gen. stinging хлёсткий
21.05.2008 11:03:32 fig. paying хлебный
21.05.2008 10:57:44 gen. give a hospitable welcome встречать с хлебом с солью
21.05.2008 10:55:55 gen. earn one's living зарабатывать себе на хлеб
21.05.2008 10:49:48 gen. manoeuvre хитрить
21.05.2008 10:49:48 gen. contrive хитрить
21.05.2008 10:49:48 gen. be ingenious хитрить
21.05.2008 10:49:48 gen. bluff хитрить
21.05.2008 10:49:48 gen. fool хитрить
21.05.2008 10:49:48 gen. try to outwit хитрить (someone)
21.05.2008 10:45:39 gen. shrewdness хитреца
21.05.2008 10:45:39 gen. cunning хитреца
21.05.2008 10:37:06 gen. bid to become European champions претендовать на звание чемпионов Европы
21.05.2008 10:26:26 gen. pine-scented bath хвойная ванна
21.05.2008 3:14:04 gen. I have had enough с меня хватит
21.05.2008 3:13:06 gen. go too far хватить через край
21.05.2008 3:11:53 gen. clutch one's head хвататься за голову (in horror or despair)
21.05.2008 3:10:01 gen. bragging хвастливый
21.05.2008 3:04:45 gen. enthusiastic review хвалебная рецензия
21.05.2008 2:58:20 gen. disagreeable disposition тяжёлый характер
21.05.2008 2:56:34 gen. do catchpenny jobs халтурить
21.05.2008 2:55:33 gen. catchpenny халтурный
21.05.2008 2:55:33 gen. slipshod халтурный
21.05.2008 2:55:33 gen. slapdash халтурный
21.05.2008 2:54:16 gen. odd jobs халтура
21.05.2008 2:52:40 gen. don't-care attitude халатное отношение
21.05.2008 2:51:35 gen. create a furore произвести фурор
21.05.2008 2:50:25 gen. main library фундаментальная библиотека
21.05.2008 2:49:12 gen. magnum opus фундаментальный труд
21.05.2008 2:48:28 gen. major work фундаментальный труд
21.05.2008 2:46:35 gen. field of operations фронт работ
21.05.2008 2:43:49 gen. exhibition of photographs фотовыставка
21.05.2008 2:43:49 gen. photographic exhibition фотовыставка
21.05.2008 2:42:24 gen. at high speed форсированными темпами
21.05.2008 2:38:29 gen. regular форменный
21.05.2008 2:36:29 gen. small-size малого формата
21.05.2008 2:35:04 gen. large-size большого формата
21.05.2008 2:32:45 gen. folklore specialist фольклорист
21.05.2008 2:31:50 gen. folklore studies фольклористика
21.05.2008 2:29:29 gen. have fads фокусничать
21.05.2008 2:29:29 gen. be faddy фокусничать
21.05.2008 2:28:26 gen. none of your fads! без фокусов!
21.05.2008 2:24:21 gen. apathetic флегматичный
21.05.2008 2:21:48 gen. apathetic person флегматик
21.05.2008 2:19:55 gen. concluding chord финальный аккорд
21.05.2008 2:18:37 sport. reach the final выйти в финал
21.05.2008 2:17:25 gen. laud to the skies курить фимиам
21.05.2008 2:15:59 gen. philosophical meditations философские размышления
21.05.2008 2:12:49 gen. unceremoniousness фамильярность
21.05.2008 2:11:52 gen. unceremoniously фамильярно
21.05.2008 2:11:52 gen. without ceremony фамильярно
21.05.2008 2:09:55 context. distortion фальсификация
21.05.2008 2:07:23 gen. present with a fait accompli ставить перед свершившимся фактом
21.05.2008 2:02:09 gen. get something clear уяснить
21.05.2008 1:59:13 gen. teachers' common room учительская
20.05.2008 20:55:23 gen. beginner's ученический
20.05.2008 20:55:23 gen. immature ученический

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253