DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

22.07.2008 13:22:56 gen. chest-voice грудной голос
22.07.2008 13:12:24 gen. bring down to marrowbones поставить на колени
22.07.2008 9:47:17 gen. catch up on sleep отсыпаться
22.07.2008 9:47:17 gen. catch up on sleep отоспаться
22.07.2008 9:37:43 gen. carve one's way проложить себе дорогу
21.07.2008 23:08:03 lat. Cantab студент Кембриджского университета
21.07.2008 23:08:03 lat. Cantab бывший студент Кембриджского университета
21.07.2008 20:57:00 gen. send somebody about his business выпроводить
21.07.2008 20:57:00 gen. send somebody about his business прогнать
21.07.2008 18:40:09 proverb drink as you have brewed что посеешь, то и пожнёшь
21.07.2008 18:37:31 gen. breathing лёгкое дуновение
21.07.2008 18:34:49 gen. breathing придыхание
21.07.2008 18:13:44 gen. know like a book знать как свои пять пальцев
21.07.2008 14:55:27 gen. proffer a begging bow стоять с протянутой рукой
21.07.2008 14:51:02 gen. know as well as a beggar knows his bag знать как свои пять пальцев
21.07.2008 14:47:08 proverb beggars should be no choosers беднякам не приходится выбирать
21.07.2008 14:42:56 gen. be rather beforehand in one's conclusions спешить с выводами
21.07.2008 14:42:56 gen. be rather beforehand in one's conclusions делать чересчур поспешные выводы
21.07.2008 14:42:56 gen. be rather beforehand in one's conclusions делать слишком поспешные выводы
21.07.2008 14:24:17 derog. barnstormer актёр погорелого театра
21.07.2008 14:19:13 gen. banting лечебное голодание
21.07.2008 13:44:33 gen. addicted to drink пьющий
21.07.2008 13:43:44 gen. much addicted to drink сильно пьющий
21.07.2008 13:39:12 gen. act the part сыграть роль
21.07.2008 13:39:12 gen. act the part исполнять роль
21.07.2008 13:39:12 gen. act the part исполнить роль
20.07.2008 21:33:19 gen. high-pitched визгливый
20.07.2008 21:30:57 slang wuss рохля
20.07.2008 21:28:05 gen. know all the wrinkles знать все ходы и выходы
20.07.2008 21:22:24 gen. world-class на уровне мировых стандартов
20.07.2008 21:17:08 gen. xxx isn't the word for it не то слово
20.07.2008 21:11:17 gen. wipe up the floor размазать по стенке (кого-либо – with someone)
20.07.2008 21:09:04 gen. on the curve на повороте
20.07.2008 21:03:25 gen. be on to a winner напасть на золотую жилу
20.07.2008 20:42:46 gen. drop a bundle просадить кучу денег
20.07.2008 17:45:51 gen. whacking lie наглая ложь
20.07.2008 16:53:24 gen. watch your tongue! повежливее!
20.07.2008 16:53:24 gen. watch your tongue! полегче на поворотах!
20.07.2008 16:53:24 gen. watch your tongue! не хами!
20.07.2008 16:51:40 gen. chuck one's weight about вести себя заносчиво
20.07.2008 16:49:08 gen. chuck one's weight about показывать свою власть
20.07.2008 16:47:26 gen. all the others put together все остальные вместе взятые
20.07.2008 16:43:51 gen. a wee bit немного
20.07.2008 16:43:51 gen. a wee bit чуток
20.07.2008 16:43:51 gen. a wee bit чуточку
20.07.2008 10:10:01 gen. weasel out of one's responsibilities увиливать от своих обязанностей
20.07.2008 9:57:19 gen. wear out донашивать (старую одежду)
20.07.2008 9:53:43 gen. wear two hats совмещать должности
20.07.2008 9:47:07 gen. in the way of business в рабочем порядке
20.07.2008 9:39:50 gen. in a funny sort of way как ни странно
20.07.2008 9:36:53 gen. crafty bugger ловкач
20.07.2008 9:28:14 gen. play as an encore сыграть на бис
20.07.2008 9:28:14 gen. play as an encore исполнить на бис
20.07.2008 9:16:05 gen. that's all we wanted! только этого нам не хватало!
20.07.2008 8:52:57 gen. wangle an invitation напроситься в гости (к кому-либо – out of someone)
19.07.2008 21:36:46 gen. wangle устроить по блату (напр., на хорошую работу – into a good job)
19.07.2008 21:31:44 gen. go over the wall совершить побег
19.07.2008 21:28:57 gen. walk up and down someone's spine изгаляться
19.07.2008 21:28:57 gen. walk up and down someone's spines измываться
19.07.2008 21:22:09 gen. tongue that never stops wagging язык без костей
19.07.2008 21:15:21 gen. waffle трепология
19.07.2008 21:04:42 gen. visit the plumbing сходить в туалет
19.07.2008 20:58:43 gen. give bad vibrations плохо действовать
19.07.2008 20:52:34 slang vacation отсидка
19.07.2008 20:49:44 gen. get some UVs позагорать
19.07.2008 18:06:59 gen. what a turn-up for the book! кино и немцы!
19.07.2008 18:06:59 gen. what a turn-up for the book! такое бывает только в кино!
19.07.2008 17:54:53 gen. turn off отбивать охоту
19.07.2008 17:54:53 gen. turn off наводить скуку
19.07.2008 17:52:51 gen. turn off претить (кому-либо – someone)
19.07.2008 17:38:39 inf. toxy навеселе
19.07.2008 17:36:27 idiom. toxicated под мухой
19.07.2008 17:34:21 gen. make good townies прижиться в городе (о животных или растениях)
19.07.2008 17:25:40 gen. torch сжечь (напр., себя в знак протеста – oneself as a protest)
19.07.2008 17:21:02 gen. over the top with happiness вне себя от радости
19.07.2008 17:19:16 gen. toy with the thought подумывать
19.07.2008 14:12:29 gen. be on one's toes быть начеку
19.07.2008 14:12:29 gen. be on one's toes быть наготове
19.07.2008 13:56:10 gen. give the thumbs up поддержать
19.07.2008 13:56:10 gen. give the thumbs up одобрить
19.07.2008 13:53:10 gen. thumbs down хана (e.g., ему хана – it's thumbs down for him)
19.07.2008 13:50:40 gen. sit up and take notice насторожиться
19.07.2008 10:24:17 gen. thumbs down категорически против (чего-либо – on doing something)
19.07.2008 10:16:06 gen. make rude suggestions приставать
19.07.2008 10:08:26 gen. get thin on top лысеть
19.07.2008 10:07:24 gen. getting thin on top лысеющий
19.07.2008 10:02:16 inf. thingamajig штуковина (He used this, this... this thingamajig you saw him with the other day to fix the problem.)
19.07.2008 9:54:08 gen. that's the way the mop flops такова жизнь
19.07.2008 9:47:24 gen. tennies кеды
19.07.2008 9:45:40 gen. feel ten feet tall летать как на крыльях (чувствовать себя окрыленным)
19.07.2008 9:20:05 gen. telegraph one's punches раскрыть свои карты
19.07.2008 9:20:05 gen. telegraph one's punches невольно выдать себя
19.07.2008 9:17:23 gen. lie through one's teeth нагло врать
19.07.2008 9:14:59 gen. teeny-weeny bit чуть-чуть
19.07.2008 1:03:53 fig. telegraph выдавать (напр., волнение)
19.07.2008 1:03:53 fig. telegraph чувствоваться
18.07.2008 15:59:18 gen. talk someone ragged утомить разговорами
18.07.2008 15:59:18 gen. talk someone ragged замучить болтовнёй
18.07.2008 15:56:45 gen. give a talking-to сделать внушение
18.07.2008 15:56:45 gen. give a talking-to сделать втык

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253