DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.267  << | >>

3.08.2018 22:15:53 gen. carry water in a sieve толочь воду в ступе
3.08.2018 22:15:53 gen. to an approximation of с точностью до
3.08.2018 22:15:53 gen. sensible view of things трезвый взгляд на вещи
3.08.2018 22:15:53 gen. with an effort с трудом
3.08.2018 22:15:53 gen. without valid excuse без уважительной причины
3.08.2018 22:15:53 gen. stride about ходить из угла в угол
3.08.2018 22:15:52 gen. pack someone off спровадить
3.08.2018 22:15:52 gen. there can be no comparison не идти ни в какое сравнение (between something/someone.)
3.08.2018 22:15:52 gen. something in between нечто среднее
3.08.2018 22:15:52 gen. do one's very best стараться изо всех сил
3.08.2018 22:15:52 gen. not likely! куда там!
3.08.2018 22:15:52 gen. violate justice творить беззаконие
3.08.2018 22:15:52 gen. lukewarm чуть тёплый (Dissolve yeast and one tablespoon of sugar in lukewarm water. cambridge.org)
3.08.2018 22:15:52 gen. of the same breed из одного теста
3.08.2018 22:15:51 gen. not very clean не первой свежести
3.08.2018 22:15:51 gen. not very fresh не первой свежести
3.08.2018 22:15:51 gen. at daybreak ни свет ни заря
3.08.2018 22:15:51 gen. word-formative словообразовательный
3.08.2018 22:15:51 gen. sweat выжимать все соки (someone – из кого-либо)
3.08.2018 22:15:51 gen. deliberately не спеша
3.08.2018 22:15:51 gen. that's the whole point! в этом вся соль!
3.08.2018 22:15:50 gen. broadening of outlook расширение кругозора
3.08.2018 22:15:50 gen. broaden one's outlook расширять кругозор
3.08.2018 22:15:50 gen. for no apparent reason ни с того ни с сего
3.08.2018 22:15:50 gen. in a hurry на скорую руку
3.08.2018 22:15:50 gen. there is nothing he can't do он мастер на все руки
3.08.2018 22:15:50 obs. be gaoled сесть в тюрьму
3.08.2018 22:15:50 gen. it goes without saying само собой
3.08.2018 22:15:50 gen. but, of course! само собой
3.08.2018 22:15:50 gen. incoherent сбивчивый
3.08.2018 22:15:50 gen. muddled сбивчивый
3.08.2018 22:15:49 gen. you never know what may turn up раз на раз не приходится
3.08.2018 22:15:49 gen. mixed crowd разношёрстная толпа
3.08.2018 22:15:49 gen. on the move в разъездах
3.08.2018 22:15:49 gen. use without quotation marks раскавычить
3.08.2018 22:15:49 gen. reprisals расправа
3.08.2018 22:15:49 gen. set a rumour afloat распустить слух
3.08.2018 22:15:48 gen. start an argument вступить в пререкания
3.08.2018 22:15:48 gen. call-up age призывной возраст
3.08.2018 22:15:48 gen. reckon up in one's head прикинуть в уме
3.08.2018 22:15:48 gen. apart from everything else помимо всего прочего
3.08.2018 22:15:48 gen. loads хоть пруд пруди (of something)
3.08.2018 22:15:48 gen. cabbage soup пустые щи (without any meat)
3.08.2018 22:15:48 gen. forest preserve пуща
3.08.2018 22:15:48 gen. dense forest пуща
3.08.2018 22:15:47 gen. dismal понурый
3.08.2018 22:15:47 gen. depressed понурый
3.08.2018 22:15:47 gen. dejected понурый
3.08.2018 22:15:47 gen. on instructions from по поручению (someone)
3.08.2018 22:15:47 gen. sanctimonious air постный вид
3.08.2018 22:15:47 gen. scarcely anything почти ничего
3.08.2018 22:15:47 gen. on the pretext of под предлогом
3.08.2018 22:15:47 gen. upon the pretext of под предлогом
3.08.2018 22:15:47 gen. upon the pretext that под предлогом
3.08.2018 22:15:46 gen. quick off the mark лёгок на подъём
3.08.2018 22:15:46 gen. quick off the mark лёгкий на подъём
3.08.2018 22:15:46 gen. on the sly из-под полы
3.08.2018 22:15:46 gen. mill the air толочь воду в ступе
3.08.2018 22:15:46 gen. shouldering other people's sins в чужом пиру похмелье
3.08.2018 22:15:46 gen. taking the rap for someone else в чужом пиру похмелье
3.08.2018 22:15:46 gen. bring luck приносить счастье
3.08.2018 22:15:46 gen. crammed full of полным-полно
3.08.2018 22:15:45 gen. good-bye and good luck! счастливо оставаться!
3.08.2018 22:15:45 gen. strike off the list снимать с учёта
3.08.2018 22:15:45 gen. low-necked открытый (о наряде)
3.08.2018 22:15:45 gen. not realizing не отдавая себе отчёта
3.08.2018 22:15:45 gen. outcast отщепенец
3.08.2018 22:15:45 gen. disastrous пагубный
3.08.2018 22:15:45 gen. one can hardly take it in в голове не укладывается
3.08.2018 22:15:45 gen. teaching practice педагогическая практика
3.08.2018 22:15:45 gen. thwart перебежать дорогу (someone – кому-либо)
3.08.2018 22:15:45 gen. thwart перебегать дорогу (someone – кому-либо)
3.08.2018 22:15:45 gen. at the slightest pretext по любому поводу
3.08.2018 22:15:45 gen. reception ward приёмный покой
3.08.2018 22:15:45 gen. for no particular reason по́ходя
3.08.2018 22:15:45 gen. in haste по́ходя
3.08.2018 22:15:45 gen. in passing по́ходя
3.08.2018 22:15:45 gen. off one's head с придурью
3.08.2018 22:15:45 gen. dotty с придурью
3.08.2018 22:15:44 gen. by stretching a point с натяжкой
3.08.2018 22:15:44 gen. cool customer невозмутимый человек
3.08.2018 22:15:44 gen. self-possessed person невозмутимый человек
3.08.2018 22:15:44 gen. unworthily недостойно
3.08.2018 22:15:44 gen. unfounded hope несбыточная надежда
3.08.2018 22:15:44 gen. article of daily use предмет обихода
3.08.2018 22:15:44 gen. brother-soldier однополчанин
3.08.2018 22:15:44 gen. brother-officer однополчанин
3.08.2018 22:15:44 gen. without fail в обязательном порядке
3.08.2018 22:15:43 gen. the latest craze модное увлечение
3.08.2018 22:15:43 gen. stir up trouble мутить воду
3.08.2018 22:15:43 gen. funeral oration надгробная речь
3.08.2018 22:15:43 gen. make a stir наделать много шума
3.08.2018 22:15:43 gen. make a real mess of things наломать дров
3.08.2018 22:15:43 gen. popular art народное творчество
3.08.2018 22:15:43 gen. folk art народное творчество
3.08.2018 22:15:43 gen. find application найти применение
3.08.2018 22:15:43 gen. at a pinch с натяжкой
3.08.2018 22:15:42 gen. make the best of показать товар лицом (what someone has)
3.08.2018 22:15:42 proverb clever hands make light work дело мастера боится
3.08.2018 22:15:41 gen. raze to the ground не оставить камня на камне

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253