DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Anglophile: 25.297  << | >>

13.08.2008 15:15:10 gen. go to Jericho! отвали!
13.08.2008 15:15:10 gen. go to Jericho! отстань!
13.08.2008 15:15:10 gen. go to Jericho! отвянь!
13.08.2008 15:15:10 gen. go to Jericho! иди ты!
13.08.2008 14:53:49 gen. girkin корнишон
13.08.2008 14:51:40 gen. leading girl ведущая актриса
13.08.2008 14:51:08 gen. principal girl ведущая актриса
13.08.2008 14:46:38 gen. gladsomely весело
13.08.2008 14:46:38 gen. gladsomely радостно
13.08.2008 14:44:08 fr. girouette конъюнктурщик
13.08.2008 14:44:08 fr. girouette приспособленец
13.08.2008 14:38:54 fr. enfant terrible ужасный ребёнок
13.08.2008 12:41:26 gen. gastrosophy гастрософия
13.08.2008 12:41:26 gen. gastrosophy философия еды
13.08.2008 12:38:48 gen. gastrosoph гастрософ
13.08.2008 12:35:16 gen. gastrophilist гастрофил
13.08.2008 12:35:16 gen. gastrophilist гурман
13.08.2008 12:33:27 gen. gastrophilism пристрастие к вкусной еде
13.08.2008 12:31:42 gen. gastrophile гастрофил
13.08.2008 12:27:40 gen. gastrophile гурман
13.08.2008 12:26:19 gen. gawkihood неуклюжесть
13.08.2008 12:26:19 gen. gawkihood неотёсанность
13.08.2008 12:23:07 gen. gawkiness неуклюжесть
13.08.2008 12:23:07 gen. gawkiness неотёсанность
13.08.2008 12:16:52 gen. Genevanism кальвинизм
13.08.2008 12:08:14 gen. gentler sex слабый пол
13.08.2008 12:07:40 gen. gently born знатного происхождения
13.08.2008 12:07:40 gen. gently born голубых кровей
13.08.2008 12:07:40 gen. gently born именитый
13.08.2008 12:07:40 gen. gently born аристократический
13.08.2008 11:54:06 gen. Germanizer германизатор
13.08.2008 11:49:00 gen. Germanophilist германофил
13.08.2008 11:49:00 gen. Germanophilist тот, кто имеет пристрастие ко всему немецкому
13.08.2008 11:47:29 gen. Germanophobic германофобский
13.08.2008 11:44:56 gen. Germanophil германофил
13.08.2008 11:44:56 gen. Germanophil тот, кто имеет пристрастие ко всему немецкому
13.08.2008 11:40:37 gen. gerontarchical геронтократический
13.08.2008 11:35:52 germ. secret state police гестапо (first letters of "Geheime Staats Polizei")
13.08.2008 11:32:16 gen. gewgawy мишурный
13.08.2008 11:31:47 gen. gewgawish мишурный
13.08.2008 11:29:44 gen. gewgawed мишурный
13.08.2008 11:28:47 gen. gewgawry мишура
13.08.2008 11:21:50 ital. giallo antico жёлтый мрамор ("жёлтый античный" – a yellow marble found among ruins of ancient buildings in Italy, used for decoration)
13.08.2008 11:09:07 gen. giddy-go-round карусель
13.08.2008 11:06:32 gen. giddy-pated ветреный
13.08.2008 11:06:32 gen. giddy-pated легкомысленный
13.08.2008 11:06:32 gen. giddy-pated беспечный
13.08.2008 11:06:32 gen. giddy-pated бесшабашный
13.08.2008 11:06:32 gen. giddy-pated несерьёзный
13.08.2008 10:57:45 gen. giftling подарочек
13.08.2008 10:29:22 gen. gin-fizz джин с тоником
13.08.2008 10:22:32 gen. ginger-cordial имбирный напиток
13.08.2008 10:22:32 gen. ginger-cordial имбирный ликёр
13.08.2008 8:36:03 gen. gallows-ripe заслуживающий виселицы
13.08.2008 8:30:58 gen. thug отморозок
13.08.2008 8:29:28 gen. Gallophobia галлофобия
13.08.2008 8:29:28 gen. Gallophobia неприятие всего французского
13.08.2008 8:20:34 gen. Gallovidian галловейский
13.08.2008 8:20:34 gen. Gallovidian житель Галловея
13.08.2008 8:20:34 gen. Gallovidian уроженец Галловея
13.08.2008 8:19:22 gen. Galwegian галловейский
13.08.2008 8:19:22 gen. Galwegian житель Галловея
13.08.2008 8:19:22 gen. Galwegian уроженец Галловея
13.08.2008 8:12:44 gen. gang up накидываться
13.08.2008 8:11:16 gen. supply a gap закрыть брешь
13.08.2008 8:11:16 gen. supply a gap ликвидировать прорыв
13.08.2008 8:03:47 gen. fill a gap заполнить пробел
13.08.2008 8:02:46 gen. supply a gap заполнить пробел
13.08.2008 7:59:39 gen. gammation свастика
13.08.2008 7:55:08 gen. gap-toothed щербатый
13.08.2008 7:48:42 geogr. Gangetic гангский (от названия р. Ганг)
12.08.2008 20:44:22 gen. gabster болтун
12.08.2008 20:44:22 gen. gabster трепач
12.08.2008 20:44:22 gen. gabster трепло
12.08.2008 17:22:48 gen. fostress опекунша
12.08.2008 17:22:48 gen. fostress кормилица
12.08.2008 17:22:48 gen. fostress приёмная мать
12.08.2008 17:15:55 gen. foundationless бездоказательный, неосновательный
12.08.2008 17:15:55 gen. foundationless беспочвенный
12.08.2008 17:15:55 gen. foundationless лишённый достаточного обоснования
12.08.2008 17:11:30 gen. foundress основательница
12.08.2008 17:07:38 gen. fragmentariness фрагментарность
12.08.2008 17:07:38 gen. fragmentariness бессвязность
12.08.2008 17:07:38 gen. fragmentariness бессистемность
12.08.2008 17:05:00 gen. fragmentarily отрывочно
12.08.2008 17:05:00 gen. fragmentarily обрывочно
12.08.2008 17:05:00 gen. fragmentarily сбивчиво
12.08.2008 17:05:00 gen. fragmentarily бессвязно
12.08.2008 16:58:56 gen. fragmentarily фрагментарно
12.08.2008 16:53:58 gen. free-spokenness прямота (в высказываниях)
12.08.2008 16:53:58 gen. free-spokenness откровенность
12.08.2008 16:51:01 gen. Frenchification офранцуживание
12.08.2008 16:48:38 gen. Frenchless не говорящий по-французски
12.08.2008 16:48:38 gen. Frenchless не знающий французского языка
12.08.2008 16:48:38 gen. Frenchless не понимающий по-французски
12.08.2008 16:42:52 gen. friendling дружелюбие
12.08.2008 16:42:52 gen. friendling дружественность
12.08.2008 16:36:49 gen. frowardness своеволие
12.08.2008 16:36:49 gen. frowardness своенравие
12.08.2008 16:25:50 gen. full-aged совершеннолетний

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253