Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Anglophile
: 25.297
<<
|
>>
23.09.2008
12:52:57
gen.
scrap plans
отказываться от планов
23.09.2008
12:52:57
gen.
scrap plans
отказаться от планов
23.09.2008
9:36:11
gen.
place a ceiling
устанавливать "потолок"
23.09.2008
9:36:11
gen.
place a ceiling
установить потолок
(e.g., place a ceiling on charges)
23.09.2008
9:03:07
gen.
murder bid
попытка убийства
22.09.2008
14:23:14
gen.
Paralympian
параолимпиец
22.09.2008
13:58:13
gen.
draw a line
подводить черту
22.09.2008
9:04:24
gen.
MAPRYAL
МАПРЯЛ
22.09.2008
9:04:24
gen.
MAPRYAL
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы
22.09.2008
8:37:25
gen.
deputy headship
должность заместителя директора
22.09.2008
8:35:20
gen.
headship
директорство
22.09.2008
8:35:20
gen.
headship
должность директора
22.09.2008
8:27:40
gen.
increase year on year
расти год от года
22.09.2008
8:27:40
gen.
increase year on year
увеличиваться год от года
22.09.2008
8:27:40
gen.
increase year on year
возрастать год от года
21.09.2008
12:41:05
gen.
at a brisk walk
быстрым шагом
21.09.2008
11:56:23
gen.
dithering
колеблющийся
21.09.2008
11:56:23
gen.
dithering
нерешительный
21.09.2008
11:43:18
gen.
all-Ireland
всеирландский
20.09.2008
18:31:28
gen.
create nervousness
создавать нервозность
20.09.2008
14:01:38
gen.
go on pilgrimage
отправиться в паломничество
20.09.2008
14:01:38
gen.
go on pilgrimage
отправляться в паломничество
20.09.2008
13:38:07
gen.
lone parent
родитель-одиночка
20.09.2008
13:38:07
gen.
lone parent
мать-одиночка
20.09.2008
13:38:07
gen.
lone parent
отец-одиночка
20.09.2008
9:12:44
gen.
star student
лучший студент
20.09.2008
9:06:11
gen.
genuinely believe
искренне верить
20.09.2008
9:02:59
gen.
side-step
обойти
20.09.2008
9:02:59
gen.
side-step
действовать в обход
19.09.2008
15:30:19
gen.
engage in conversation
заговорить
19.09.2008
15:30:19
gen.
engage in conversation
вступить в разговор
19.09.2008
13:57:50
gen.
in trading
на торгах
19.09.2008
13:45:46
gen.
breast augmentation
увеличение груди
19.09.2008
10:02:13
gen.
fivesome
пятёрка
(группа людей из 5 ч-к)
19.09.2008
9:55:11
gen.
pick up award
удостоиться награды
19.09.2008
9:55:11
gen.
pick up award
удостаиваться награды
19.09.2008
9:54:07
gen.
pick up award
получить награду
19.09.2008
9:54:07
gen.
pick up award
получать награду
19.09.2008
9:50:33
gen.
enter into discussions
начать обсуждение
19.09.2008
9:50:33
gen.
enter into discussions
начинать обсуждение
19.09.2008
9:50:33
gen.
enter into discussions
начать переговоры
19.09.2008
9:50:33
gen.
enter into discussions
начинать переговоры
19.09.2008
9:44:01
gen.
come off the plane
спуститься по трапу самолёта
19.09.2008
9:44:01
gen.
come off the plane
спускаться по трапу самолёта
19.09.2008
0:26:32
gen.
implicated in the scandal
замешанный в скандале
19.09.2008
0:17:56
gen.
longest-running
самый продолжительный
19.09.2008
0:13:57
gen.
state-controlled
находящийся под контролем государства
19.09.2008
0:11:46
gen.
rebel-held
удерживаемый повстанцами
19.09.2008
0:10:12
gen.
government-controlled
находящийся под контролем государства
19.09.2008
0:04:54
gen.
half-wit
недоумок
19.09.2008
0:03:33
gen.
half-wit
полудурок
18.09.2008
23:07:36
gen.
come off the plane
сходить по трапу самолёта
18.09.2008
23:07:36
gen.
come off the plane
сойти по трапу самолёта
18.09.2008
17:01:53
gen.
punch in the face
бить по лицу
18.09.2008
17:01:53
gen.
punch in the face
ударить по лицу
18.09.2008
13:26:35
gen.
assuage doubts
развеять сомнения
18.09.2008
13:26:35
gen.
assuage doubts
развеивать сомнения
18.09.2008
13:05:18
gen.
put it in crude terms
грубо говоря
(TO put it in crude terms)
18.09.2008
12:13:21
gen.
allay concerns
снять обеспокоенность
18.09.2008
12:13:21
gen.
allay concerns
снимать обеспокоенность
18.09.2008
12:13:21
gen.
allay concerns
успокоить
18.09.2008
12:13:21
gen.
allay concerns
успокаивать
18.09.2008
11:54:49
gen.
forensic team
бригада криминалистов
17.09.2008
22:55:30
gen.
over fears
из-за опасений
17.09.2008
22:05:19
gen.
family-friendly
для всей семьи
17.09.2008
21:46:52
gen.
read from notes
читать по бумажке
17.09.2008
18:18:32
gen.
jump in unemployment
скачок уровня безработицы
17.09.2008
18:18:32
gen.
jump in unemployment
скачок безработицы
17.09.2008
18:14:53
gen.
redundancy announcement
предупреждение об увольнении
(по сокращению штатов)
17.09.2008
18:05:14
gen.
faintest risk
малейший риск
17.09.2008
18:01:57
gen.
fall prey
стать жертвой
17.09.2008
17:20:30
gen.
turn adrift
бросать на произвол судьбы
17.09.2008
12:33:36
gen.
wipe the slate clean
начать с чистого листа
17.09.2008
11:30:30
gen.
second-largest
второй по величине
17.09.2008
11:22:57
gen.
economic turbulence
экономическая нестабильность
17.09.2008
11:19:05
gen.
increase in the number of unemployed
рост числа безработных
17.09.2008
10:30:40
gen.
slide into poverty
беднеть
17.09.2008
10:30:40
gen.
slide into poverty
нищать
16.09.2008
18:16:44
gen.
come within the terms of reference
входить в компетенцию
16.09.2008
18:13:27
gen.
wretched
мерзопакостный
16.09.2008
18:07:02
gen.
poor wretch
бедолага
16.09.2008
17:51:34
gen.
wriggle into favour
втираться в доверие
16.09.2008
17:45:42
gen.
delve through archives
копаться в архивах
16.09.2008
17:45:42
gen.
delve through archives
рыться в архивах
16.09.2008
17:37:59
gen.
drive up demand
увеличить спрос
16.09.2008
17:37:59
gen.
drive up demand
увеличивать спрос
16.09.2008
17:24:59
gen.
pro-Moscow
промосковский
16.09.2008
9:58:44
gen.
drive up demand
повысить спрос
16.09.2008
9:57:22
gen.
drive up demand
повышать спрос
16.09.2008
9:52:16
gen.
blanket ban
полный запрет
15.09.2008
18:09:34
gen.
a greater or lesser degree
в той или иной степени
15.09.2008
17:55:26
gen.
hitch
one's
waggon to a star
высоко метить
15.09.2008
17:55:26
gen.
hitch
one's
waggon to a star
замахнуться на большое
15.09.2008
17:48:42
gen.
drive
someone
to the wall
ставить в безвыходное положение
15.09.2008
17:43:47
gen.
warm to
one's
role
войти в роль
15.09.2008
17:43:47
gen.
warm to
one's
role
вжиться в роль
15.09.2008
17:27:13
gen.
run to waste
пойти псу под хвост
15.09.2008
17:27:13
gen.
run to waste
пойти коту под хвост
15.09.2008
17:22:14
gen.
go to waste
пойти коту под хвост
15.09.2008
17:22:14
gen.
go to waste
идти коту под хвост
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
Get short URL