27.09.2010 |
17:04:26 |
adv. |
Co-promotion |
совместное продвижение (товара, услуги) |
23.09.2010 |
18:17:32 |
gen. |
pose a question |
поставить вопрос |
23.09.2010 |
1:34:10 |
busin. |
distribution assistant |
помощник ассистент по дистрибуции |
23.09.2010 |
1:27:48 |
cust. |
Export Administration Regulations |
Правила экспортного управления |
23.09.2010 |
0:41:49 |
cust. |
for customs purposes only |
стоимость указана только для таможни |
23.09.2010 |
0:41:49 |
cust. |
for customs purposes only |
стоимость указана только для таможенного оформления (очистки) |
23.09.2010 |
0:32:03 |
pharma. |
novobiocin sodium |
новобиоцин натрия |
20.09.2010 |
17:24:27 |
pharma. |
pharmacy kiosk |
аптечный киоск |
20.09.2010 |
17:17:55 |
pharma. |
pharmacy depot |
аптечный склад |
20.09.2010 |
14:25:51 |
account. |
put together a balance sheet |
составить баланс |
17.09.2010 |
17:48:42 |
gen. |
late-stage |
современный |
14.09.2010 |
22:33:43 |
med. |
outpatient therapy |
амбулаторное лечение |
14.09.2010 |
22:33:43 |
med. |
outpatient therapy |
амбулаторная терапия |
14.09.2010 |
15:14:36 |
sport. |
rimshot |
отскок баскетбольного мяча от кольца |
14.09.2010 |
11:41:51 |
gen. |
cannot say |
затрудняюсь ответить (в тесте со множественным выбором ответов) |
14.09.2010 |
10:13:24 |
law |
principal's subscription |
подпись доверителя |
13.09.2010 |
16:31:27 |
gen. |
squander one's money |
промотать чьи-либо деньги |
13.09.2010 |
13:36:09 |
pharm. |
Inspection for quality control of medicinal products |
Инспекция по контролю качества лекарственных средств |
13.09.2010 |
11:51:46 |
gen. |
harbor illusion |
питать иллюзию |
13.09.2010 |
10:46:32 |
med. |
ethical guideline |
этическое руководство |
12.09.2010 |
20:51:16 |
chem. |
small molecule |
малая молекула |
10.09.2010 |
15:31:31 |
geogr. |
Bad Oldesloe |
Бад-Ольдесло (город в Германии, районный центр, расположен в земле Шлезвиг-Гольштейн.) |
10.09.2010 |
14:34:44 |
journ. |
tattler |
сплетник |
10.09.2010 |
11:12:45 |
inf. |
fly blind |
лететь вслепую |
9.09.2010 |
18:38:36 |
med. |
World Wide Drug Development |
Международная разработка препарата |
9.09.2010 |
18:37:27 |
med. |
Washout Period |
Отмывочный период (Интервал между двумя периодами активного лечения, в течение которого пациент получает только плацебо (и, если необходимо, дополнительную или неотложную терапию, не имеющую отношения к исследуемым лекарственным препаратам – напр., парацетамол). Цель отмывочного периода – удалить клинически значимые следовые количества первого препарата из организма пациента до начала приёма второго. В конце отмывочного периода проводят оценку показателей исходного состояния пациента) |
9.09.2010 |
18:36:36 |
med. |
Vulnerable Subjects |
Уязвимые испытуемые |
9.09.2010 |
18:35:58 |
med. |
Volunteer Study |
Исследование с участием добровольцев |
9.09.2010 |
18:31:39 |
med. |
Trial Statistician |
Статистик клинического исследования |
9.09.2010 |
18:24:19 |
med. |
Trialist |
Исследователь |
9.09.2010 |
18:22:39 |
med. |
Trial Audit |
Аудит испытания |
9.09.2010 |
18:22:20 |
med. |
treatment pack |
упаковка препарата (Упаковка, содержащая лекарственное средство для клинического исследования, применение которого рассчитано на определенный период) |
9.09.2010 |
18:19:41 |
med. |
time schedule |
сроки исследования |
9.09.2010 |
18:18:08 |
med. |
Test Statistics |
Критериальная статистика (Статистика, с помощью которой формулируется статистический критерий. Выбор статистики критерия является важным этапом его разработки и определяется выдвинутой статистической моделью и сформулированными гипотезами (нулевой и альтернативной)) |
9.09.2010 |
18:17:22 |
med. |
clinical trial termination |
Прекращение клинического испытания |
9.09.2010 |
18:17:07 |
med. |
Termination of clinical trial |
Прекращение клинического испытания |
9.09.2010 |
18:16:49 |
med. |
Systems audit |
Системный аудит (Аудит для оценки соответствия систем, используемых в клиническом испытании, официальным требованиям) |
9.09.2010 |
18:13:35 |
pharma. |
supportive data |
вспомогательные данные (Дополнительные данные по эффективности и безопасности препарата, полученные в ходе проведения исследования, но не относящиеся к информации, которую FDA требует включать в досье на новый лекарственный препарат, которое предоставляют при подаче заявки на получение торговой лицензии (регистрации) в США) |
9.09.2010 |
18:12:47 |
med. |
Subjective Measurement |
Субъективное измерение (Измерение, которое зависит от индивидуальной оценки (напр., пациента или исследователя).) |
9.09.2010 |
16:07:00 |
chem. |
anhydrous citric acid |
кислота лимонная безводная |
9.09.2010 |
13:42:37 |
drug.name |
pheniramine maleate |
фенирамин малеат |
8.09.2010 |
17:42:11 |
med. |
Study Close Down |
Закрытие исследования |
8.09.2010 |
17:37:07 |
med. |
Statistical Hypotheses |
Статистические гипотезы (Гипотезы, которые относятся к виду или отдельным параметрам распределения случайной величины) |
8.09.2010 |
17:19:36 |
med. |
Standard Medical therapy |
стандартная терапия |
8.09.2010 |
17:19:12 |
med. |
Standard Medical Treatment |
Стандартное лечение (терапия; therapy) |
8.09.2010 |
17:07:36 |
med. |
Source Data Verification |
Проверка верификация первичных данных (В соответствии со стандартами GCP содержащиеся в ИРФ данные должны быть проверены путем сравнения с первичной документацией. Проверка исходных данных необходима для подтверждения их реальности) |
8.09.2010 |
17:06:27 |
med. |
Site Audit |
Аудит клинической базы (Может осуществляться внутренними (сотрудники компании-спонсора или КИО) или внешними аудиторами, а также инспекторами различных регуляторных органов) |
8.09.2010 |
17:02:13 |
med. |
Significance Test |
Проверка достоверности |
8.09.2010 |
17:01:19 |
med. |
Signed Informed Consent |
Подписанное информированное согласие |
8.09.2010 |
16:56:41 |
med. |
Self-Assessment Questionnaire |
Опросник для самооценки |
8.09.2010 |
16:55:53 |
med. |
Safety and Tolerability |
Безопасность и переносимость |
8.09.2010 |
16:53:41 |
med. |
Responsibilities within clinical trials |
Обязанности, связанные с клиническим испытанием |
8.09.2010 |
16:52:56 |
med. |
Research Nurse |
Медицинская сестра клинического исследования |
8.09.2010 |
16:49:13 |
med. |
Regulatory Approval |
Разрешение регуляторного органа |
7.09.2010 |
16:46:09 |
med. |
Prognostic Factors |
Прогностические факторы |
7.09.2010 |
16:42:30 |
pharm. |
Product License |
Лицензия регистрационное свидетельство на лекарственный препарат |
7.09.2010 |
16:37:01 |
pharm. |
Product Accountability |
Учёт препарата |
7.09.2010 |
16:24:46 |
med. |
Pre-Trial Documentation |
Документация, необходимая перед началом исследования |
7.09.2010 |
16:22:42 |
med. |
Power of a study |
Мощность исследования (Мощность обозначает вероятность обнаружения ожидаемого различия между двумя группами лечения, если оно существует или, иными словами, что нулевая гипотеза будет отклонена, если она ложная) |
7.09.2010 |
16:21:44 |
med. |
Post Trial Phase |
Заключительная фаза исследования |
7.09.2010 |
16:20:40 |
clin.trial. |
plausibility check |
проверка на правдоподобие (Проверка последовательности и логичности всех записей в базе данных клинического испытания) |
7.09.2010 |
16:20:11 |
med. |
Planning the Study |
Планирование исследования |
7.09.2010 |
16:18:03 |
med. |
Periodic Monitoring |
Периодический мониторинг (Обыгчный регулярный мониторинг каждой клинической базы, проводимый монитором. Цель – гарантировать правильный выбор пациентов и выгполнение исследователем требований протокола и GCP) |
7.09.2010 |
16:14:29 |
med. |
Patient Payments |
Выплаты пациенту |
7.09.2010 |
16:13:02 |
med. |
Patient Notification Form |
Форма включения пациента в исследование |
7.09.2010 |
16:02:28 |
med. |
Patient Entry Form |
Форма включения пациента в исследование |
7.09.2010 |
15:56:54 |
med. |
Partial Responder |
Пациент, частично ответивший на лечение |
7.09.2010 |
15:48:46 |
med. |
Outcomes Research |
Исследование исходов |
7.09.2010 |
15:40:56 |
stat. |
ordinal data |
порядковые данные (любые данные, которые могут быть упорядочены или ранжированы) |
7.09.2010 |
15:36:52 |
med. |
Opinion of Independent Ethics Committee |
Решение независимого комитета по вопросам этики |
7.09.2010 |
15:36:52 |
med. |
Opinion of Independent Ethics Committee |
решение независимого Этического Комитета |
7.09.2010 |
13:35:35 |
med. |
Nominal Data |
Качественные данные |
7.09.2010 |
13:23:42 |
med. |
Mutagenicity Testing |
Тест на мутагенность |
7.09.2010 |
13:03:14 |
med. |
Logical Inconsistency |
Логическое несоответствие |
7.09.2010 |
12:42:54 |
med. |
Laboratory Print Out |
Лабораторные распечатки |
7.09.2010 |
12:41:59 |
med. |
Labelling of clinical trial material |
Маркировка материалов для клинического исследования |
7.09.2010 |
12:37:49 |
med. |
Investigator Recruitment |
Набор исследователей |
7.09.2010 |
11:25:13 |
med. |
Hospital Trial |
Исследование в клинике |
7.09.2010 |
10:25:19 |
gen. |
over the hump |
закончить трудную часть (чего-либо; That is the most difficult part of the project, but fortunately we are over the hump with it) |
6.09.2010 |
18:26:30 |
med. |
Final Monitoring Visit |
Заключительный визит монитора |
6.09.2010 |
18:23:35 |
pharm. |
Ethical Pharmaceuticals |
Рецептурные препараты |
6.09.2010 |
18:15:37 |
med. |
Entered Patient |
Пациент, вошедший в исследование (Пациент, который дал согласие участвовать в исследовании, получил номер пациента в исследовании и прошел первый визит) |
6.09.2010 |
18:03:19 |
med. |
Electronic Record |
Электронная запись (Информация о пациенте, событии или препарате, хранящаяся в компьютере) |
6.09.2010 |
17:56:29 |
med. |
Efficacy Sample |
Выборка для анализа эффективности |
6.09.2010 |
17:55:41 |
med. |
Editorial Review |
Редакторская рецензия |
6.09.2010 |
16:34:10 |
med. |
Delegation of Tasks to Study Personal |
Распределение обязанностей среди исследователей на клинической базе |
6.09.2010 |
16:18:56 |
med. |
Degree of freedom for contingency tables |
Число степеней свободы для таблиц сопряжённости |
6.09.2010 |
13:41:41 |
med. |
Contract Laboratory |
Контрактная лаборатория |
6.09.2010 |
13:37:05 |
med. |
Contract House |
Контрактная фирма |
3.09.2010 |
22:37:24 |
med. |
Coding of Clinical Trial Data |
Кодирование данных клинического испытания |
3.09.2010 |
22:37:05 |
med. |
Close Down Visit |
Заключительный визит монитора |
3.09.2010 |
22:36:00 |
med. |
Clinical Trial Variables |
Переменные клинического испытания |
3.09.2010 |
22:34:49 |
med. |
Clinical Trial Status Report |
Отчёт о текущем состоянии клинического испытания |
3.09.2010 |
22:34:30 |
med. |
Clinical Trial Report |
Отчёт о клиническом испытании (CTR) |
3.09.2010 |
22:34:14 |
med. |
Clinical Trial Payments |
Выплаты за клиническое испытание |
3.09.2010 |
22:33:42 |
clin.trial. |
Clinical Trial Master File |
основной файл клинического исследования |
3.09.2010 |
22:33:30 |
med. |
Clinical Trial Facilities |
Возможности клинической базы |
3.09.2010 |
22:33:09 |
med. |
Clinical Trial Centre |
Клиническая база проведения испытания |
3.09.2010 |
22:32:53 |
med. |
Clinical Trial Budget |
Бюджет клинического испытания |
3.09.2010 |
22:32:40 |
med. |
Clinical Research Training |
Образовательная программа по клиническим исследованиям |