Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
10.08.2018
15:46:31
low
hell with you!
иди ты на фиг!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
чтоб ты провалился!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
да провались ты!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
чёрт тебя подери!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
чёрт бы тебя побрал!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
катись ты к чертям!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
чёрт тебя побери!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
чёрт тебя возьми!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
чтоб тебя черти унесли!
10.08.2018
15:41:30
low
go to hell!
чтоб тебе пусто было!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
чтоб ты провалился!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
да провались ты!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
чёрт тебя подери!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
чёрт бы тебя побрал!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
катись ты к чертям!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
чёрт тебя побери!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
чёрт тебя возьми!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
чтоб тебя черти унесли!
10.08.2018
15:40:49
low
go to blazes!
чтоб тебе пусто было!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
чтоб ты провалился!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
да провались ты!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
чёрт тебя подери!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
чёрт бы тебя побрал!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
катись ты к чертям!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
чёрт тебя побери!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
чёрт тебя возьми!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
чтоб тебя черти унесли!
10.08.2018
15:39:57
low
drop dead!
чтоб тебе пусто было!
10.08.2018
15:39:36
low
drop dead!
катись ты к чертям собачьим!
10.08.2018
15:39:36
low
go to blazes!
катись ты к чертям собачьим!
10.08.2018
15:39:36
low
go to hell!
катись ты к чертям собачьим!
10.08.2018
15:35:32
low
damn you!
да провались ты!
10.08.2018
15:35:32
low
damn you!
чёрт бы тебя побрал!
10.08.2018
15:35:32
low
damn you!
катись ты к чертям!
10.08.2018
15:35:32
low
damn you!
катись ты к чертям собачьим!
10.08.2018
15:35:32
low
damn you!
чёрт тебя побери!
10.08.2018
15:35:32
low
damn you!
чёрт тебя возьми!
10.08.2018
15:35:32
low
damn you!
чтоб тебя черти унесли!
10.08.2018
15:35:32
low
damn you!
чтоб тебе пусто было!
10.08.2018
15:32:07
low
hell with you!
чёрт тебя возьми!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:31:35
low
hell with you!
чёрт тебя побери!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:31:19
low
hell with you!
катись ты к чертям собачьим!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:31:00
low
hell with you!
катись ты к чертям!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:30:41
low
hell with you!
чёрт бы тебя побрал!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:30:21
low
hell with you!
чёрт тебя подери!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:30:05
low
hell with you!
да провались ты!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:29:50
low
hell with you!
чтоб ты провалился!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:29:31
low
hell with you!
чтоб тебя черти унесли!
(to hell with you!)
10.08.2018
15:29:17
low
the hell with you!
чтоб тебя черти унесли!
10.08.2018
15:27:53
low
the hell with you!
чтоб тебе пусто было!
10.08.2018
15:27:02
low
hell with you!
чтоб тебе пусто было!
10.08.2018
15:25:50
low
blast you!
чтоб тебя черти унесли!
10.08.2018
15:25:50
low
blast you!
чтоб тебе пусто было!
10.08.2018
15:23:09
low
the hell with you!
да провались ты!
10.08.2018
15:23:09
low
the hell with you!
чёрт тебя подери!
10.08.2018
15:23:09
low
the hell with you!
чёрт бы тебя побрал!
10.08.2018
15:23:09
low
the hell with you!
катись ты к чертям!
10.08.2018
15:23:09
low
the hell with you!
катись ты к чертям собачьим!
10.08.2018
15:23:09
low
the hell with you!
чёрт тебя побери!
10.08.2018
15:23:09
low
the hell with you!
чёрт тебя возьми!
10.08.2018
15:22:09
low
blast you!
да провались ты!
10.08.2018
15:22:09
low
blast you!
чёрт тебя подери!
10.08.2018
15:22:09
low
blast you!
чёрт бы тебя побрал!
10.08.2018
15:22:09
low
blast you!
катись ты к чертям!
10.08.2018
15:22:09
low
blast you!
катись ты к чертям собачьим!
10.08.2018
15:22:09
low
blast you!
чёрт тебя побери!
10.08.2018
15:22:09
low
blast you!
чёрт тебя возьми!
10.08.2018
15:20:59
low
blast you!
чтоб ты провалился!
10.08.2018
15:20:59
low
the hell with you!
чтоб ты провалился!
10.08.2018
15:08:33
proverb
the road to hell is paved with good intentions
путь в ад устлан благими намерениями
10.08.2018
15:08:33
proverb
the road to hell is paved with good intentions
благими намерениями устлана дорога в ад
10.08.2018
15:08:33
proverb
the road to hell is paved with good intentions
благими
добрыми
намерениями ад вымощен
10.08.2018
15:08:33
proverb
the road to hell is paved with good intentions
из добрых побуждений дорожка прямо в ад
10.08.2018
15:08:33
proverb
the road to hell is paved with good intentions
благими намерениями выстлана дорога в ад
10.08.2018
15:07:41
proverb
hell is paved with good intentions
путь в ад устлан благими намерениями
10.08.2018
15:07:41
proverb
hell is paved with good intentions
благими намерениями устлана дорога в ад
10.08.2018
15:07:41
proverb
hell is paved with good intentions
из добрых побуждений дорожка прямо в ад
10.08.2018
15:07:41
proverb
hell is paved with good intentions
благими намерениями выстлана дорога в ад
10.08.2018
15:07:41
proverb
hell is paved with good intentions
благими
добрыми
намерениями ад вымощен
10.08.2018
15:06:50
proverb
Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works
благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай
10.08.2018
15:05:51
proverb
Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works
преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами
10.08.2018
15:04:53
proverb
Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works
благими намерениями вымощена дорога в ад
10.08.2018
15:04:06
proverb
hell is paved with good intentions (Samuel Johnson and older sources
благими намерениями вымощена дорога в ад
10.08.2018
11:06:03
ethnol.
Crimean Tatar
крымская татарка
(female)
10.08.2018
11:02:37
ethnol.
Crimean Tatar
крымский татарин
10.08.2018
10:56:19
ling.
Crimean Tatar
крымскотатарский язык
9.08.2018
13:11:46
psychiat.
eating disorder
расстройство приёма пищи
9.08.2018
13:07:44
psychiat.
eating disorder
нарушение пищевого поведения
9.08.2018
13:04:28
psychiat.
feeding disorder
нарушение пищевого поведения
9.08.2018
12:58:21
med.
post-traumatic deformities
посттравматические деформации
8.08.2018
22:00:20
gen.
abundance of children
многодетность
8.08.2018
21:24:24
gen.
in abundance
с избытком
8.08.2018
20:19:53
busin.
sufficient quantity on stock
достаточное количество на складе
8.08.2018
19:50:27
gen.
take advantage
обманывать
(of)
8.08.2018
19:46:54
avunc.
take advantage of
попользоваться
(her)
8.08.2018
19:46:54
avunc.
take advantage of
поиметь
(her)
8.08.2018
19:46:54
avunc.
take advantage of
трахнуть
(her)
8.08.2018
19:40:45
gen.
take advantage
извлекать пользу
8.08.2018
19:40:44
gen.
take advantage
извлечь пользу
6.08.2018
9:56:01
mil.
conscript army
призывная армия
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL