DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

15.02.2012 10:47:59 gen. Mr Such-and-such господин такой-то
15.02.2012 8:39:19 invect. up yours! засунь себе в задницу! (грубое отрицание- никуда не годится!)
15.02.2012 8:38:08 invect. Stick it up your ass! хрен тебе в задницу!
14.02.2012 9:37:19 inf. dry bread чёрствый хлеб
13.02.2012 22:28:28 med. musculoskeletal disorders заболевания костно-мышечной системы
13.02.2012 20:36:20 inf. Get knotted! хрен тебе!
13.02.2012 20:36:00 inf. Nuts to you! хрен тебе!
13.02.2012 10:14:59 inf. love to bits безумно любить
13.02.2012 10:14:22 inf. love to bits любить до умопомрачения
13.02.2012 10:11:24 gen. smell of decaying corpses трупный запах
13.02.2012 10:10:58 gen. smell of a corpse трупный запах
13.02.2012 10:04:20 inf. love to bits любить до безумия
13.02.2012 10:04:02 inf. love to bits души не чаять (в ком-либо)
13.02.2012 9:52:55 bot. bible leaf пижма обыкновенная (Balsamita vulgaris)
13.02.2012 9:52:34 bot. bible leaf пижма бальзамная (Tanacetum balsamita)
13.02.2012 9:51:40 bot. bible leaf бальзам-трава (Tanacetum balsamita, syn.: Balsamita vulgaris)
12.02.2012 23:33:24 idiom. juggle too many balls at once делать одновременно слишком много дел
12.02.2012 23:05:39 gen. walk a tightrope балансировать на канате (также фигурально)
12.02.2012 23:04:52 gen. walk a tightrope ходить по канату (также фигурально)
12.02.2012 22:55:58 gen. funambulate ходить по канату
12.02.2012 21:22:48 inf. if it comes to the push когда / если приспичит
12.02.2012 21:22:29 inf. if it comes to the push если нужда припрёт
12.02.2012 21:22:02 inf. if it comes to the push если прижмёт
12.02.2012 21:21:08 inf. if it comes to the push в решающий момент
12.02.2012 21:13:45 inf. when it comes to the point в решающий момент
12.02.2012 21:13:19 inf. when it comes to the point когда наступает решающий момент
12.02.2012 19:37:06 gen. be out of the question и речи быть не может (That's out of the question.)
12.02.2012 19:36:47 inf. that's out of the question это не обсуждается!
12.02.2012 19:21:24 inf. believe it or not можешь верить, а можешь-нет
12.02.2012 19:18:15 inf. believe me без обмана
12.02.2012 15:42:46 inf. don't be a chicken! не писай в трусы!
12.02.2012 15:37:52 inf. don't be a chicken! не будь трусом!
12.02.2012 15:37:25 inf. don't be a chicken! не трусь!
12.02.2012 15:22:37 inf. go for a short run совершить короткую прогулку
12.02.2012 15:18:53 inf. go for a short run немного прогуляться
12.02.2012 15:18:11 inf. go for a short run пройтись
12.02.2012 15:17:40 inf. go for a short run прогуляться
10.02.2012 14:29:11 inf. homebound привязанный к дому
10.02.2012 14:05:16 inf. don't be a chicken! не дрейфь!
10.02.2012 14:04:48 inf. don't panic! не дрейфь!
10.02.2012 14:02:08 inf. pee one's pants опи́саться
10.02.2012 13:59:49 inf. shit oneself наложить в штаны
10.02.2012 13:58:42 inf. pee oneself опи́саться
10.02.2012 13:58:09 inf. pee oneself написать в штаны
10.02.2012 13:57:42 inf. pee oneself уписаться
10.02.2012 13:56:48 inf. shit oneself обкакаться
10.02.2012 13:56:06 vulg. shit oneself наделать в штаны
10.02.2012 13:55:12 vulg. pee oneself наделать в штаны
10.02.2012 13:43:50 inf. laugh one's head off обкакаться со смеху
10.02.2012 13:43:35 inf. laugh one's ass off обкакаться со смеху
10.02.2012 12:56:24 idiom. laugh one's ass off кататься со смеху
10.02.2012 12:56:03 idiom. laugh one's head off кататься со смеху
10.02.2012 12:51:56 idiom. laugh one's head off растрясти задницу от смеха
10.02.2012 12:51:07 idiom. laugh one's head off надорвать живот от смеха
10.02.2012 11:12:45 idiom. as timid as a hare пугливый как заяц
10.02.2012 10:24:11 inf. get one's butt in gear поднять задницу
10.02.2012 10:23:37 inf. get off one's ass поднять задницу
10.02.2012 10:18:53 inf. get off ass оторвать задницу (от сиденья, кресла, стула, дивана итд)
10.02.2012 10:12:33 inf. get off one's backside оторвать свою задницу (Br.call. от стула, дивана, кресла итп)
10.02.2012 10:11:20 inf. get butt in gear перестать лениться
10.02.2012 10:10:35 inf. get one's butt in gear оторвать свою задницу (от стула, сиденья, кресла, дивана)
9.02.2012 12:57:40 fig. propose someone to someone as a wife or husband сватать (предлагать в мужья или в жёны)
9.02.2012 12:56:27 fig. act as a matchmaker сватать (свести вместе)
9.02.2012 12:55:32 fig. bring into contact сватать (with; свести вместе)
9.02.2012 12:54:44 fig. bring together сватать (свести вместе)
9.02.2012 12:49:01 gen. propose to свататься (someone)
11.01.2012 3:42:08 gen. talk smut говорить непристойности
11.01.2012 3:13:55 inf. bedtime sweets лакомство на ночь
10.01.2012 16:52:43 gen. sanctimonious самодовольный
9.01.2012 19:25:40 ed. place at university учебное место
9.01.2012 19:25:22 ed. place to study учебное место
9.01.2012 19:25:06 ed. college place учебное место
9.01.2012 19:24:43 ed. university place учебное место
9.01.2012 18:41:18 gen. airline company авиакомпания
9.01.2012 18:40:26 gen. airline company авиационное общество
8.01.2012 13:01:22 gen. meetings празднества
8.01.2012 13:01:02 gen. arrangements празднества
8.01.2012 12:59:40 gen. events празднества
8.01.2012 12:23:05 gen. Christmas Eve festival Рождественские гуляния
8.01.2012 12:22:38 gen. Christmas parties Рождественские гуляния
8.01.2012 12:22:12 gen. Christmas celebrations Рождественские гуляния
8.01.2012 12:21:20 gen. Christmas festivities Рождественские гуляния
8.01.2012 12:20:38 gen. Christmas Eve festival Рождественские торжества
8.01.2012 12:19:58 gen. Christmas parties Рождественские торжества
8.01.2012 12:19:18 gen. Christmas celebrations Рождественские торжества
8.01.2012 12:18:37 gen. Christmas festivities Рождественские торжества
8.01.2012 12:09:04 gen. ceremonies праздничные мероприятия
8.01.2012 12:08:43 gen. solemnity праздничные мероприятия
8.01.2012 12:08:11 gen. festivities праздничные мероприятия
8.01.2012 12:06:37 gen. ceremony торжества
8.01.2012 12:04:53 gen. ceremony гуляния
8.01.2012 12:03:40 gen. festivities гуляния
8.01.2012 11:47:07 inf. stupid cow глупая овца
7.01.2012 12:22:05 inf. sissy хлюпик
7.01.2012 12:18:12 inf. moanbag хлюпик
7.01.2012 12:17:58 inf. moanbag ничтожество
7.01.2012 12:17:37 inf. moanbag жалкий человек
7.01.2012 12:16:37 inf. moanbag слабак
7.01.2012 12:16:01 inf. moanbag плакса
7.01.2012 12:15:20 inf. moanbag нытик

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600