DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

21.04.2012 12:05:08 law, ADR service in return встречное исполнение
21.04.2012 12:04:56 law, ADR service in return ответная услуга
21.04.2012 12:04:07 gen. service in return взаимная услуга
21.04.2012 12:03:41 gen. return service взаимная услуга
21.04.2012 12:02:23 law, ADR return service встречное исполнение
21.04.2012 12:02:09 law, ADR return service ответная услуга
21.04.2012 11:56:52 idiom. be pushed from Billy to Jack посылать от Понтия к Пилату
21.04.2012 11:53:29 inf. run from pillar to post бегать по инстанциям
21.04.2012 11:52:52 inf. rush from pillar to post бегать по инстанциям
21.04.2012 11:51:40 inf. rush from pillar to post бегать взад-вперёд
21.04.2012 11:51:21 inf. rush from pillar to post бегать от одного испытания к другому
21.04.2012 11:50:40 inf. rush from pillar to post бегать с одной работы на другую
21.04.2012 11:47:57 inf. rush from one place to another переходить из одного места в другое
21.04.2012 11:36:25 inf. be pushed from Billy to Jack быть вынужденным бегать по инстанциям
21.04.2012 11:24:56 inf. wifey женка
21.04.2012 11:23:46 inf. wifey жена
21.04.2012 4:46:42 med. solution for infusion раствор для внутривенного вливания
21.04.2012 4:22:58 inf. crazy quilt дикая помесь
21.04.2012 4:22:16 inf. crazy quilt беспорядочная смесь
21.04.2012 4:12:27 sport. play a round of golf сыграть партию в гольф
21.04.2012 0:34:03 med. pain-free безболевой
21.04.2012 0:33:32 med. pain-free без боли
21.04.2012 0:33:17 med. pain-free без болей
21.04.2012 0:32:36 med. pain-free безболезненный
20.04.2012 22:33:30 econ. chrg суммы к оплате
20.04.2012 22:33:21 econ. chrg платежи
20.04.2012 22:33:14 econ. chrg сборы
20.04.2012 22:32:57 econ. chrg затраты
20.04.2012 22:27:06 med. IV solution раствор для внутривенных инъекций
20.04.2012 22:06:24 pharma. internet pharmacy интернет-аптека
20.04.2012 21:26:09 econ. summary of charges общий перечень расходов
20.04.2012 21:24:34 econ. summary of charges общая сумма сборов
20.04.2012 21:21:35 econ. summary of charges общая сумма расходов
20.04.2012 4:30:47 rel., christ. Nikolaos of Myra Николай Мирликийский
20.04.2012 4:29:24 rel., christ. Nikolaos of Myra Святой Николай Угодник
20.04.2012 4:29:09 rel., christ. Saint Nicholas Святой Николай Угодник
20.04.2012 4:28:52 rel., christ. Nikolaos the Wonderworker Святой Николай Угодник
20.04.2012 4:16:12 rel., christ. Nikolaos of Myra Николай Угодник
20.04.2012 4:16:04 rel., christ. Saint Nicholas Николай Угодник
20.04.2012 4:15:45 rel., christ. Saint Nicholas Святитель Николай
20.04.2012 4:15:33 rel., christ. Nikolaos of Myra Святитель Николай
20.04.2012 4:14:53 rel., christ. Nikolaos of Myra Николай Чудотворец
20.04.2012 4:14:30 rel., christ. Saint Nicholas Николай Чудотворец
20.04.2012 4:13:30 rel., christ. Nikolaos the Wonderworker Николай Угодник
20.04.2012 4:12:29 rel., christ. Nikolaos the Wonderworker Святитель Николай
20.04.2012 4:12:00 rel., christ. Nikolaos the Wonderworker Николай Чудотворец
20.04.2012 3:04:03 inf. give someone the runaround отфутболить
20.04.2012 3:04:03 inf. give someone the runaround футболить (I'm trying to get a new visa, but the embassy staff keep giving me the runaround.)
20.04.2012 1:02:47 gen. hidden threat замаскированная угроза
19.04.2012 12:41:06 gen. hidden threat скрытая угроза
18.04.2012 17:49:07 formal it is couched in complex bureaucratic language that is practically devoid of meaning он документ был составлен сложным канцелярским языком, лишённым практически какого-либо смысла
18.04.2012 17:06:26 ling. lingua franca интеръязык
18.04.2012 17:05:46 ling. lingua franca язык-посредник
18.04.2012 17:05:32 ling. lingua franca интерязык
18.04.2012 17:04:46 ling. lingua franca пиджин
18.04.2012 16:57:00 ling. interlanguage пиджин
18.04.2012 16:54:09 ling. interlanguage язык-посредник
18.04.2012 16:53:54 ling. interlanguage интеръязык
18.04.2012 16:37:42 ling. common language обиходный язык
18.04.2012 16:37:17 ling. common language разговорный язык
18.04.2012 16:36:28 ling. common language общепринятый язык
17.04.2012 4:38:23 rel., christ. Church of St. Mary церковь святой девы Марии
17.04.2012 4:38:08 rel., christ. St. Mary's Church церковь святой девы Марии
16.04.2012 7:52:54 cleric. lity for the dead поминальная заупокойная служба
16.04.2012 7:42:11 cleric. service for the dead панихида
16.04.2012 7:41:51 cleric. the lity for the dead панихида
16.04.2012 7:38:00 cleric. the lity for the dead лития заупокойная
16.04.2012 7:37:40 cleric. litiya лития
16.04.2012 7:31:51 bible.term. Blessed are the ignorant блаженны неведающие
16.04.2012 7:25:11 rel., cath. the Litany of Loreto Литания Пресвятой Деве Марии
16.04.2012 7:24:36 rel., cath. Laurentian litany Литания Пресвятой Деве Марии
16.04.2012 6:50:00 rel., christ. doctrine of the Trinity учение о Пресвятой Троице
16.04.2012 6:46:15 rel., christ. Birth of the Blessed Virgin Mary Рождество Богородицы
16.04.2012 6:45:37 rel., christ. Nativity of Mary Рождество Богородицы
16.04.2012 6:42:10 rel., christ. Birth of the Blessed Virgin Mary Рождество Пресвятой Богородицы
16.04.2012 6:39:22 gen. There'll be war будет война
16.04.2012 6:34:04 rel., christ. the Virgin Mary богоматерь
14.04.2012 4:21:46 econ. annual audit аудит годовой отчётности
14.04.2012 4:21:28 econ. annual audit заключительная годовая проверка
14.04.2012 4:20:49 econ. annual audit проверка годового баланса
14.04.2012 4:11:40 econ. annual audit годовая ревизия (финансовой и хозяйственной деятельности)
14.04.2012 4:10:54 econ. annual audit годовой аудит
13.04.2012 16:57:38 law assistant notary помощник нотариуса
13.04.2012 16:56:23 law notarial candidate кандидат в нотариусы
13.04.2012 16:50:54 law candidate notary нотариус-стажёр
13.04.2012 16:50:00 law junior notary кандидат в нотариусы
13.04.2012 16:37:34 gen. junior notary помощник нотариуса
13.04.2012 16:37:09 law junior notary нотариус-стажёр
13.04.2012 1:31:13 formal Federation of German Trade Unions ОНП (DGB)
13.04.2012 1:28:32 formal Federation of German Trade Unions Объединение немецких профсоюзов (DGB; Germany)
12.04.2012 9:16:40 IT keyboard shortcut быстрый вызов
12.04.2012 9:07:47 IT shortcut быстрый вызов
10.04.2012 22:17:21 offic. redden помечать красным цветом
10.04.2012 22:17:03 offic. redden выделять красным (цветом)
10.04.2012 21:48:36 proverb neither fish, nor flesh, nor good red herring ни богу свечка, ни чёрту кочерга
10.04.2012 21:45:50 proverb neither fish nor fowl ни богу свечка, ни чёрту кочерга
10.04.2012 19:54:13 gen. management assistant помощник менеджера
10.04.2012 19:49:45 gen. management assistant дипломированный секретарь
10.04.2012 19:49:19 gen. qualified secretary дипломированный секретарь
10.04.2012 19:45:30 gen. certified secretary дипломированный секретарь

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600