Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
5.06.2012
19:59:16
law
proof of service
документ о вручении
(повестки, судебного решения)
5.06.2012
19:57:44
law
acknowledgement of service
документ о вручении
(повестки, судебного решения)
5.06.2012
19:38:58
law
request for service
поручение о вручении
(судебных документов)
5.06.2012
19:12:52
offic.
Ladies and Gentlemen!
уважаемые дамы и господа!
5.06.2012
19:12:32
offic.
Dear Sir / Madam
уважаемые дамы и господа!
5.06.2012
19:11:52
offic.
Dear Sir or Madam
уважаемые дамы и господа!
5.06.2012
19:11:06
offic.
Dear Sirs or Mesdames
уважаемые дамы и господа!
(официальное обращение)
5.06.2012
18:16:49
busin.
sender transaction reference
референс транзакции
(операции; в SWIFT)
5.06.2012
16:07:53
gen.
bathe nude
купаться нагишом
5.06.2012
16:07:24
gen.
bathe nude
купаться голышом
5.06.2012
16:07:08
gen.
bathe nude
купаться голым
5.06.2012
15:06:56
idiom.
as skinny as a rake
тощий как швабра
5.06.2012
15:06:14
idiom.
as skinny as a rake
худой как швабра
5.06.2012
15:05:34
idiom.
as skinny as a rake
худой как спичка
5.06.2012
15:04:26
idiom.
as skinny as a rake
тощий как жердь
5.06.2012
15:03:36
idiom.
as skinny as a rake
худой как скелет
5.06.2012
15:02:34
idiom.
as skinny as a rake
худой как палка
5.06.2012
14:59:40
inf.
be on the dole
сидеть на пособии
(по безработице)
5.06.2012
13:50:45
humor.
be flat and skinny
не иметь ничего ни спереди, ни сзади
5.06.2012
13:45:09
inf.
skinny-dip
нудировать
5.06.2012
13:44:45
inf.
go skinny dipping
нудировать
5.06.2012
13:42:34
inf.
go skinny dipping
купаться нагишом
5.06.2012
13:22:11
idiom.
in the close proximity
под боком
5.06.2012
13:21:39
idiom.
in the close proximity
в непосредственной близи
5.06.2012
12:04:53
inf.
skinny-dipper
голая купальщица
5.06.2012
12:04:12
inf.
skinny-dipper
купальщица-нудистка
5.06.2012
12:03:52
inf.
skinny-dipper
натурист
5.06.2012
11:55:35
inf.
skinny-dipper
натуристка
5.06.2012
11:49:54
inf.
skinny-dipper
нудистка
(female)
5.06.2012
11:25:39
inf.
skinny-dipper
голый купальщик
5.06.2012
11:16:01
inf.
skinny-dipper
купальщик-нудист
5.06.2012
11:14:56
inf.
skinny-dipper
купающийся голышом
5.06.2012
10:55:15
idiom.
be dressed up like a dog's dinner
разодеться в пух и прах
4.06.2012
11:25:42
gen.
he carries his age well.
он хорошо сохранился
(для его возраста)
4.06.2012
11:25:21
gen.
he carries his age well.
он выглядит моложаво
4.06.2012
11:25:03
gen.
he carries his age well.
он хорошо выглядит
(для своего возраста)
4.06.2012
10:44:44
gen.
He's full of mischief
он настоящий озорник
4.06.2012
10:44:12
gen.
He's full of mischief
он неистощим на проказы
4.06.2012
10:42:54
gen.
mischief-maker
озорник
4.06.2012
10:40:35
inf.
mischief-maker
бузотёр
4.06.2012
10:39:02
inf.
He's full of mischief
он настоящий бузотёр
4.06.2012
10:37:29
gen.
troublemaker
баламут
(
From the first day on the job, you've been an insubordinate troublemaker.
)
4.06.2012
10:28:11
inf.
mischief-maker
проказник
4.06.2012
10:26:38
inf.
mischief-maker
баламут
4.06.2012
10:21:23
inf.
He's full of mischief
у него на уме одни проказы
4.06.2012
10:20:09
inf.
He's full of mischief
у него на уме одни лишь глупости
4.06.2012
10:09:24
math.
carry
в уме
(the..)
4.06.2012
10:07:18
math.
сarry the two
два в уме
4.06.2012
8:29:16
avunc.
make off
сматывать удочки
4.06.2012
8:28:51
avunc.
make off
сматываться
4.06.2012
8:27:49
avunc.
make off
сваливать
4.06.2012
8:27:22
avunc.
make off
линять
4.06.2012
8:26:30
avunc.
make off
смотать удочки
4.06.2012
8:25:57
avunc.
make off
смотаться
4.06.2012
8:25:44
avunc.
make off
смыться
4.06.2012
8:25:19
avunc.
make off
свалить
4.06.2012
8:24:58
avunc.
make off
слинять
4.06.2012
8:23:47
inf.
make off with the money
исчезнуть с деньгами
4.06.2012
8:23:25
avunc.
make off with the money
смыться с деньгами
4.06.2012
8:22:27
avunc.
make off with the money
умотать с деньгами
4.06.2012
8:22:10
avunc.
make off with the money
смотаться с деньгами
4.06.2012
8:18:13
inf.
make off with the money
сбежать с деньгами
4.06.2012
8:17:43
avunc.
make off with the money
свалить с деньгами
4.06.2012
8:17:30
avunc.
make off with the money
слинять с деньгами
4.06.2012
8:16:45
inf.
make off with the money
удрать с деньгами
4.06.2012
8:16:38
inf.
make off with the money
скрыться с деньгами
4.06.2012
7:56:02
inf.
he blew a fuse
у него не все дома
4.06.2012
7:55:46
inf.
he blew a fuse
у него крыша прохудилась
4.06.2012
7:53:31
inf.
he blew a fuse
у него крыша поехала
2.06.2012
21:23:53
gen.
reversely
в обратном смысле
2.06.2012
21:23:29
gen.
reversely
в противоположном смысле
2.06.2012
19:23:29
gen.
get
one's
act together
организоваться
2.06.2012
19:16:15
gen.
get
one's
act together
собраться с мыслями
2.06.2012
17:27:15
inf.
he likes things done at the double
он любит делать по принципу: раз, два-готово!
2.06.2012
17:26:30
inf.
he likes things done at the double
он не любит тянуть резину в делах
2.06.2012
17:26:12
inf.
he likes things done at the double
он любит, чтобы дела делались по-быстрому
2.06.2012
17:00:35
inf.
chop-chop!
побыстрей!
2.06.2012
16:48:58
inf.
hurry up!
шевелись!
2.06.2012
16:48:09
inf.
hurry up!
мухой!
2.06.2012
16:47:19
inf.
hurry up!
в темпе!
2.06.2012
16:46:37
inf.
hurry up!
поживее!
2.06.2012
16:44:51
inf.
get a move on!
бегом!
2.06.2012
16:44:33
inf.
get a move on!
в темпе!
2.06.2012
16:44:19
inf.
get a move on!
шевелись!
2.06.2012
16:43:40
inf.
get a move on!
поживее!
2.06.2012
16:17:43
avunc.
knockers
дойки
2.06.2012
16:16:48
avunc.
knockers
груди
(женщины)
2.06.2012
16:16:20
avunc.
knockers
титьки
2.06.2012
4:52:12
gen.
pure enjoyment
чистое удовольствие
2.06.2012
4:51:55
gen.
pure enjoyment
сущее удовольствие
2.06.2012
4:40:54
inf.
anytime
пожалуйста
(в ответ на благодарность)
2.06.2012
4:40:26
inf.
Anytime!
обращайтесь!
(в ответ на благодарность)
2.06.2012
4:40:26
inf.
Anytime!
всегда пожалуйста!
2.06.2012
4:40:13
inf.
anytime
не за что
2.06.2012
4:30:40
gen.
pure pleasure
сущее удовольствие
2.06.2012
4:30:09
gen.
pure pleasure
чистое удовольствие
2.06.2012
4:29:33
gen.
pure pleasure
чистое наслаждение
2.06.2012
4:29:10
gen.
pure pleasure
сущее наслаждение
2.06.2012
4:26:45
gen.
pure enjoyment
чистое наслаждение
2.06.2012
4:26:07
gen.
pure enjoyment
сущее наслаждение
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL