DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

29.08.2012 2:10:02 sociol. demoscopic полученный демоскопическим путём
29.08.2012 2:10:02 sociol. demoscopic полученный в ходе опроса общественного мнения
29.08.2012 2:10:02 sociol. demoscopic относящийся к демоскопии
29.08.2012 2:10:02 sociol. demoscopic полученный в результате изучения общественного мнения путём опроса
29.08.2012 2:10:02 sociol. demoscopic полученный демоскопическим путём
29.08.2012 2:10:02 sociol. demoscopic полученный в ходе опроса общественного мнения
28.08.2012 23:47:56 transp. parking tag штрафной талон за парковку в неположенном месте
28.08.2012 23:47:00 transp. parking tag вызов в полицию за нарушение правил стоянки автомобилей
28.08.2012 23:46:27 transp. parking summons вызов в полицию за нарушение правил стоянки автомобилей
28.08.2012 23:38:31 transp. parking summons штрафной талон за парковку в неположенном месте
28.08.2012 22:45:42 transp. ticket штрафной талон за неправильную парковку
28.08.2012 22:45:26 transp. ticket штрафной талон за нарушение правил парковки
28.08.2012 22:44:38 transp. parking violation ticket штрафной талон за нарушение правил парковки
28.08.2012 22:44:38 transp. parking violation ticket штрафной талон за неправильную парковку
28.08.2012 22:17:09 transp. parking violation неправильная парковка
28.08.2012 22:17:09 transp. parking violation парковка в неположенном месте
28.08.2012 22:17:09 transp. parking violation парковка в неустановленном месте
28.08.2012 22:15:03 transp. illegal parking парковка в неустановленном месте
28.08.2012 22:13:46 transp. illegal parking неправильная парковка
28.08.2012 22:13:46 transp. illegal parking парковка в неположенном месте
28.08.2012 22:13:46 transp. illegal parking нарушение правил парковки
28.08.2012 22:01:13 transp. motoring fine денежный штраф
28.08.2012 22:01:13 transp. motoring fine штраф
28.08.2012 21:34:15 law penalty денежный штраф
28.08.2012 21:22:01 law penalty catalog каталог взимаемых штрафов (термин применяемый в Германии)
28.08.2012 21:22:01 law schedule of fines каталог взимаемых штрафов (термин применяется в Германии)
28.08.2012 21:20:54 law list of traffic penalties каталог взимаемых штрафов (термин применяется в Германии)
28.08.2012 21:19:30 law catalogue of fines каталог взимаемых штрафов (термин применяется в Германии)
28.08.2012 21:18:58 law penalty catalogue каталог взимаемых штрафов (юридический термин,применяемый в Германии)
28.08.2012 21:17:11 law list of penalties каталог взимаемых штрафов (немецкий юр. термин)
27.08.2012 14:44:28 gen. rob the piggy bank разграбить домашнюю копилку
27.08.2012 13:19:35 arts. cabaret artist эстрадный артист
27.08.2012 13:19:35 arts. revue performer эстрадный артист
27.08.2012 13:05:49 fig. break into one's piggy bank растрясти свои сбережения
27.08.2012 13:04:18 idiom. rob the piggy bank разбить домашнюю копилку
27.08.2012 13:01:59 fig. rob the piggy bank растрясти свои сбережения
27.08.2012 13:00:46 fig. slaughter the piggybank растрясти свои сбережения
27.08.2012 13:00:46 idiom. slaughter the piggybank разбить домашнюю копилку
27.08.2012 11:53:46 gen. beer garden кабачок под открытым небом
27.08.2012 11:53:46 gen. beer garden кабачок в саду
27.08.2012 11:51:57 gen. pub garden пивной сад
27.08.2012 11:51:57 gen. pub garden пивная под открытым небом
27.08.2012 11:51:57 gen. pub garden кабачок под открытым небом
27.08.2012 11:51:57 gen. pub garden пивная в саду
27.08.2012 11:51:57 gen. pub garden кабачок в саду
27.08.2012 11:44:04 gen. open-air pub кабачок на открытом воздухе
27.08.2012 11:44:04 gen. open-air pub пивной сад
27.08.2012 11:44:04 gen. open-air pub пивная на открытом воздухе
27.08.2012 11:31:04 gen. woman of the world мирская женщина
27.08.2012 11:31:04 gen. woman of the world женщина, живущая мирскими заботами
27.08.2012 11:07:21 inf. a picture of a man красавчик
27.08.2012 11:07:21 inf. a picture of a man писаный красавец
27.08.2012 10:57:31 inf. whoremaster сводник
27.08.2012 10:56:36 inf. whoremonger сводник
27.08.2012 10:53:45 inf. whoremaster клиент проститутки
27.08.2012 10:53:45 inf. whoremonger клиент проститутки
27.08.2012 10:45:33 inf. whoremaster сутенёр
27.08.2012 10:38:07 inf. whoremonger бабник
27.08.2012 10:38:07 inf. whoremonger донжуан
27.08.2012 10:35:38 inf. whoremonger развратник
27.08.2012 10:35:38 inf. whoremonger распутник (часто пользующийся услугами проституток)
27.08.2012 10:35:38 inf. whoremonger любитель девиц легкого поведения
27.08.2012 10:35:38 inf. whoremonger сутенёр
27.08.2012 10:35:38 inf. whoremonger зазывала
27.08.2012 9:50:58 inf. floozy потаскуха
27.08.2012 9:07:29 gen. slut шалава (a woman who has many casual sexual partners)
26.08.2012 8:21:29 ling. sentence fragment незаконченное предложение
26.08.2012 8:21:29 ling. sentence fragment неполное предложение
26.08.2012 8:19:58 ling. sentence fragment обрывок предложения
26.08.2012 8:19:58 ling. sentence fragment обрывок фразы
26.08.2012 8:19:58 ling. sentence fragment фрагмент предложения
26.08.2012 8:18:25 ling. shredded sentence обрывок предложения
26.08.2012 8:18:25 ling. shredded sentence обрывок фразы
26.08.2012 8:11:52 pharma. Hirsch funnel воронка Хирша
26.08.2012 7:52:50 avunc. macho жеребец
26.08.2012 7:52:50 avunc. macho бык
26.08.2012 7:49:59 lit. A Man in Full настоящий мужчина
26.08.2012 7:39:46 comp. on-line mode режим оперативного доступа
26.08.2012 7:19:16 gen. in online mode в режиме "онлайн"
26.08.2012 7:19:16 inet. in online mode в онлайн-режиме
26.08.2012 7:19:16 inet. in online mode онлайн
26.08.2012 7:19:16 inet. in online mode в режиме реального времени
26.08.2012 7:19:16 inet. in online mode в онлайновом режиме
26.08.2012 7:18:51 inet. in the online mode в онлайн-режиме
26.08.2012 7:18:51 inet. in the online mode онлайн
26.08.2012 7:18:51 inet. in the online mode в режиме реального времени
26.08.2012 7:18:51 inet. in the online mode в онлайновом режиме
26.08.2012 6:36:22 inf. he-man мужик
26.08.2012 6:35:46 fig. he-man жеребец
26.08.2012 6:35:46 fig. he-man самец
26.08.2012 6:27:42 inf. he-man "орёл"
26.08.2012 6:27:06 inf. he-man полноценный мужчина
26.08.2012 5:55:10 inf. He's a good sport. он просто молодчина
26.08.2012 5:48:31 inf. he needs no intro он не нуждается в представлении
26.08.2012 4:56:01 econ. side job подрабатывание на стороне
26.08.2012 4:48:05 econ. side job работа по совместительству
26.08.2012 4:47:25 econ. side job побочная деятельность
26.08.2012 4:46:55 econ. sideline побочная деятельность
26.08.2012 4:46:55 econ. sideline дополнительная работа
26.08.2012 4:44:52 econ. side job совместительство

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600