DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Andrey Truhachev: 59.991  << | >>

8.10.2012 19:22:45 gen. it is about time пора́
8.10.2012 4:41:12 auto. installation company монтажная фирма
8.10.2012 4:41:12 auto. installation company монтажное предприятие
8.10.2012 3:38:55 chem. ASA стирол-акрилонитрил-акрилоэстер
8.10.2012 3:38:45 chem. acrylonitrile-styrene-acrylonitrile стирол-акрилонитрил-акрилоэстер
8.10.2012 2:55:17 econ. work equipment производственное оборудование
8.10.2012 2:55:17 econ. work equipment основные средства производства
8.10.2012 2:55:17 econ. work equipment основные производственные фонды
8.10.2012 2:54:42 product. work equipment средство труда
8.10.2012 2:54:42 product. work equipment орудие труда
8.10.2012 2:54:42 product. work equipment средства труда
8.10.2012 2:54:42 product. work equipment орудия труда
8.10.2012 2:43:21 ed. good оценка"четвёрка"
8.10.2012 2:40:09 ed. grade an essay ‘good' оценить сочинение на " хорошо" (Am)
8.10.2012 2:40:09 ed. grade an essay ‘good' поставить за сочинение оценку "хорошо"
8.10.2012 2:40:09 ed. grade an essay "good" оценить сочинение на " хорошо" (Am)
8.10.2012 2:40:09 ed. grade an essay "good" поставить за сочинение оценку "хорошо"
8.10.2012 2:39:46 ed. mark an essay ‘good' оценить сочинение на " хорошо"
8.10.2012 2:39:46 ed. mark an essay ‘good' поставить за сочинение оценку "хорошо"
8.10.2012 2:39:46 ed. mark an essay "good" оценить сочинение на " хорошо"
8.10.2012 2:39:46 ed. mark an essay "good" поставить за сочинение оценку "хорошо"
7.10.2012 23:36:15 hist. during GDR-times во времена ГДР
7.10.2012 23:35:29 hist. in the GDR era во времена ГДР
7.10.2012 23:29:59 gen. at Soviet times в советское время
7.10.2012 23:29:27 gen. at Soviet times в советские времена
7.10.2012 23:28:11 gen. in the Soviet period в советское время
7.10.2012 23:27:47 gen. during the Soviet era в советское время
7.10.2012 23:27:16 gen. in the Soviet period в советские времена
7.10.2012 23:25:54 gen. during the Soviet era в советскую эпоху
7.10.2012 23:25:54 gen. during the Soviet era в советские времена
7.10.2012 12:38:47 gen. humanitarian человеколюб
7.10.2012 12:11:40 gen. philanthropist человеколюб
7.10.2012 12:11:40 gen. philanthrope человеколюб (устар)
7.10.2012 11:53:41 cinema dubber актёр дубляжа
7.10.2012 11:53:25 cinema voice-over artist актёр дубляжа
7.10.2012 11:53:12 cinema voice artist актёр дубляжа
7.10.2012 11:52:26 cinema dubbing actor актёр дубляжа
7.10.2012 11:50:59 cinema dubbing actor актёр озвучивания
7.10.2012 11:50:59 cinema dubbing actor актёр озвучания
7.10.2012 11:50:29 cinema dubber актёр озвучивания
7.10.2012 11:50:29 cinema dubber актёр озвучания
7.10.2012 11:49:22 cinema voice actor актёр озвучивания
7.10.2012 11:49:22 cinema voice actor актёр озвучания
7.10.2012 11:48:49 cinema voice-over artist актёр озвучивания
7.10.2012 11:48:49 cinema voice-over artist актёр озвучания
7.10.2012 10:55:44 tech. calibration device градуировочный прибор
7.10.2012 10:55:44 tech. calibration instrument градуировочный прибор
7.10.2012 10:39:51 econ. low-income earners низкооплачиваемый персонал
6.10.2012 23:59:22 polit. citizens' council гражданский совет
6.10.2012 23:59:04 polit. citizens board гражданский совет
5.10.2012 18:56:35 gen. on the brink of a catastrophe на краю пропасти
5.10.2012 18:56:35 gen. on the brink of a catastrophe на краю катастрофы
5.10.2012 18:54:00 gen. on the brink of disaster на краю катастрофы
5.10.2012 18:04:01 tech. dewaxing расконсервация
5.10.2012 17:27:53 phys. total energy результирующая энергия
5.10.2012 16:17:36 tech. time step интервал времени
5.10.2012 16:16:51 tech. time step временной интервал
5.10.2012 12:53:48 auto. front end передок (автомобиля)
5.10.2012 11:13:54 product. start-up of production запуск производства
5.10.2012 11:13:54 product. start-up of production начало производства
4.10.2012 23:40:51 IT calculation model вычислительная модель
4.10.2012 23:40:51 IT calculation model модель вычислений
4.10.2012 23:21:59 IT postprocessing обработка выходных данных
4.10.2012 20:39:43 IT data medium цифровой носитель
4.10.2012 18:39:05 construct. demoulding direction направление распалубки
4.10.2012 15:08:28 EU. European New Car Assessment Programme Европейская программа оценки новых автомобилей
4.10.2012 14:05:31 sport. scoring points выигрыш очков
4.10.2012 14:04:41 sport. scoring points набор очков
4.10.2012 14:04:41 sport. scoring points приобретение очков
4.10.2012 13:18:20 auto. approach angle угол наезда (Угол наезда – угол между конечным участком траектории сближения автомобиля с препятствием и касательной к его поверхности , проведенной перпендикулярно поперечному сечению дороги в месте соприкосновения автомобиля с препятствием .)
4.10.2012 8:38:17 idiom. that's life! такова жизнь!
4.10.2012 8:35:32 idiom. that's life! селяви!
4.10.2012 8:08:12 food.ind. free from сhemical additives без химических добавок
4.10.2012 1:13:24 math. crash analysis ускоренный анализ
4.10.2012 0:48:19 food.ind. produced without chemistry без химических добавок
4.10.2012 0:47:30 food.ind. without the use of chemical additives без химических добавок
4.10.2012 0:46:37 food.ind. without chemical additives без химических добавок
3.10.2012 23:37:27 EU. Regulation of the European Parliament and of the Council Постановление Европейского парламента и Совета ЕС
3.10.2012 21:37:49 gen. integrated results обобщающие результаты
3.10.2012 21:37:02 gen. summary of the results обобщающие результаты
3.10.2012 21:36:13 gen. summary results обобщающие результаты
3.10.2012 17:12:49 tech. starting angle стартовый угол
3.10.2012 17:12:49 tech. start-up angle стартовый угол
3.10.2012 16:46:35 tech. actuating angle угол срабатывания
3.10.2012 15:49:39 proverb Puff is part of the trade блеф-составная часть этой профессии
3.10.2012 9:36:47 tech. cogeneration of heat and power комбинированное производство тепла и электроэнергии
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! ты в рубашке родился!
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! везёт так везёт!
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! счастье подвалило!
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! счастье привалило!
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! ты счастливчик!
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! ты везунчик!
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! везёт же!
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! везёт тебе!
3.10.2012 7:48:53 inf. Lucky you! повезло!
3.10.2012 6:58:51 gen. elderly couple престарелая супружескаяпара
3.10.2012 6:58:51 gen. elderly couple пожилая супружеская пара
2.10.2012 19:47:36 energ.ind. cogeneration unit теплофикационная электростанция
2.10.2012 19:45:13 energ.ind. cogeneration unit теплоэлектростанция
2.10.2012 19:18:37 auto. transmission cooling система охлаждения коробки передач

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600