Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
8.10.2012
19:22:45
gen.
it is about time
пора́
8.10.2012
4:41:12
auto.
installation company
монтажная фирма
8.10.2012
4:41:12
auto.
installation company
монтажное предприятие
8.10.2012
3:38:55
chem.
ASA
стирол-акрилонитрил-акрилоэстер
8.10.2012
3:38:45
chem.
acrylonitrile-styrene-acrylonitrile
стирол-акрилонитрил-акрилоэстер
8.10.2012
2:55:17
econ.
work equipment
производственное оборудование
8.10.2012
2:55:17
econ.
work equipment
основные средства производства
8.10.2012
2:55:17
econ.
work equipment
основные производственные фонды
8.10.2012
2:54:42
product.
work equipment
средство труда
8.10.2012
2:54:42
product.
work equipment
орудие труда
8.10.2012
2:54:42
product.
work equipment
средства труда
8.10.2012
2:54:42
product.
work equipment
орудия труда
8.10.2012
2:43:21
ed.
good
оценка
"четвёрка"
8.10.2012
2:40:09
ed.
grade an essay good'
оценить сочинение на " хорошо"
(Am)
8.10.2012
2:40:09
ed.
grade an essay good'
поставить за сочинение оценку "хорошо"
8.10.2012
2:40:09
ed.
grade an essay "good"
оценить сочинение на " хорошо"
(Am)
8.10.2012
2:40:09
ed.
grade an essay "good"
поставить за сочинение оценку "хорошо"
8.10.2012
2:39:46
ed.
mark an essay good'
оценить сочинение на " хорошо"
8.10.2012
2:39:46
ed.
mark an essay good'
поставить за сочинение оценку "хорошо"
8.10.2012
2:39:46
ed.
mark an essay "good"
оценить сочинение на " хорошо"
8.10.2012
2:39:46
ed.
mark an essay "good"
поставить за сочинение оценку "хорошо"
7.10.2012
23:36:15
hist.
during GDR-times
во времена ГДР
7.10.2012
23:35:29
hist.
in the GDR era
во времена ГДР
7.10.2012
23:29:59
gen.
at Soviet times
в советское время
7.10.2012
23:29:27
gen.
at Soviet times
в советские времена
7.10.2012
23:28:11
gen.
in the Soviet period
в советское время
7.10.2012
23:27:47
gen.
during the Soviet era
в советское время
7.10.2012
23:27:16
gen.
in the Soviet period
в советские времена
7.10.2012
23:25:54
gen.
during the Soviet era
в советскую эпоху
7.10.2012
23:25:54
gen.
during the Soviet era
в советские времена
7.10.2012
12:38:47
gen.
humanitarian
человеколюб
7.10.2012
12:11:40
gen.
philanthropist
человеколюб
7.10.2012
12:11:40
gen.
philanthrope
человеколюб
(устар)
7.10.2012
11:53:41
cinema
dubber
актёр дубляжа
7.10.2012
11:53:25
cinema
voice-over artist
актёр дубляжа
7.10.2012
11:53:12
cinema
voice artist
актёр дубляжа
7.10.2012
11:52:26
cinema
dubbing actor
актёр дубляжа
7.10.2012
11:50:59
cinema
dubbing actor
актёр озвучивания
7.10.2012
11:50:59
cinema
dubbing actor
актёр озвучания
7.10.2012
11:50:29
cinema
dubber
актёр озвучивания
7.10.2012
11:50:29
cinema
dubber
актёр озвучания
7.10.2012
11:49:22
cinema
voice actor
актёр озвучивания
7.10.2012
11:49:22
cinema
voice actor
актёр озвучания
7.10.2012
11:48:49
cinema
voice-over artist
актёр озвучивания
7.10.2012
11:48:49
cinema
voice-over artist
актёр озвучания
7.10.2012
10:55:44
tech.
calibration device
градуировочный прибор
7.10.2012
10:55:44
tech.
calibration instrument
градуировочный прибор
7.10.2012
10:39:51
econ.
low-income earners
низкооплачиваемый персонал
6.10.2012
23:59:22
polit.
citizens' council
гражданский совет
6.10.2012
23:59:04
polit.
citizens board
гражданский совет
5.10.2012
18:56:35
gen.
on the brink of a catastrophe
на краю пропасти
5.10.2012
18:56:35
gen.
on the brink of a catastrophe
на краю катастрофы
5.10.2012
18:54:00
gen.
on the brink of disaster
на краю катастрофы
5.10.2012
18:04:01
tech.
dewaxing
расконсервация
5.10.2012
17:27:53
phys.
total energy
результирующая энергия
5.10.2012
16:17:36
tech.
time step
интервал времени
5.10.2012
16:16:51
tech.
time step
временной интервал
5.10.2012
12:53:48
auto.
front end
передок
(автомобиля)
5.10.2012
11:13:54
product.
start-up of production
запуск производства
5.10.2012
11:13:54
product.
start-up of production
начало производства
4.10.2012
23:40:51
IT
calculation model
вычислительная модель
4.10.2012
23:40:51
IT
calculation model
модель вычислений
4.10.2012
23:21:59
IT
postprocessing
обработка выходных данных
4.10.2012
20:39:43
IT
data medium
цифровой носитель
4.10.2012
18:39:05
construct.
demoulding direction
направление распалубки
4.10.2012
15:08:28
EU.
European New Car Assessment Programme
Европейская программа оценки новых автомобилей
4.10.2012
14:05:31
sport.
scoring points
выигрыш очков
4.10.2012
14:04:41
sport.
scoring points
набор очков
4.10.2012
14:04:41
sport.
scoring points
приобретение очков
4.10.2012
13:18:20
auto.
approach angle
угол наезда
(Угол наезда – угол между конечным участком траектории сближения автомобиля с препятствием и касательной к его поверхности , проведенной перпендикулярно поперечному сечению дороги в месте соприкосновения автомобиля с препятствием .)
4.10.2012
8:38:17
idiom.
that's life!
такова жизнь!
4.10.2012
8:35:32
idiom.
that's life!
селяви!
4.10.2012
8:08:12
food.ind.
free from
сhemical
additives
без химических добавок
4.10.2012
1:13:24
math.
crash analysis
ускоренный анализ
4.10.2012
0:48:19
food.ind.
produced
without chemistry
без химических добавок
4.10.2012
0:47:30
food.ind.
without the use of chemical additives
без химических добавок
4.10.2012
0:46:37
food.ind.
without chemical additives
без химических добавок
3.10.2012
23:37:27
EU.
Regulation of the European Parliament and of the Council
Постановление Европейского парламента и Совета ЕС
3.10.2012
21:37:49
gen.
integrated results
обобщающие результаты
3.10.2012
21:37:02
gen.
summary of the results
обобщающие результаты
3.10.2012
21:36:13
gen.
summary results
обобщающие результаты
3.10.2012
17:12:49
tech.
starting angle
стартовый угол
3.10.2012
17:12:49
tech.
start-up angle
стартовый угол
3.10.2012
16:46:35
tech.
actuating angle
угол срабатывания
3.10.2012
15:49:39
proverb
Puff is part of the trade
блеф-составная часть
этой
профессии
3.10.2012
9:36:47
tech.
cogeneration of heat and power
комбинированное производство тепла и электроэнергии
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
ты
в рубашке родился!
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
везёт так везёт!
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
счастье подвалило!
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
счастье привалило!
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
ты
счастливчик!
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
ты
везунчик!
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
везёт же!
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
везёт тебе!
3.10.2012
7:48:53
inf.
Lucky you!
повезло!
3.10.2012
6:58:51
gen.
elderly couple
престарелая
супружеская
пара
3.10.2012
6:58:51
gen.
elderly couple
пожилая
супружеская
пара
2.10.2012
19:47:36
energ.ind.
cogeneration unit
теплофикационная электростанция
2.10.2012
19:45:13
energ.ind.
cogeneration unit
теплоэлектростанция
2.10.2012
19:18:37
auto.
transmission cooling
система охлаждения коробки передач
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL