Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
25.12.2012
1:15:32
gen.
New Year's gift
новогодний подарок
25.12.2012
1:15:32
gen.
New Year's gift
подарок к Новому году
25.12.2012
1:01:19
gen.
New Year's Day
начало нового года
25.12.2012
0:59:57
gen.
New Year's Day
праздник Нового года
25.12.2012
0:59:57
gen.
New Year's Day
Новый год
(о самом дне)
25.12.2012
0:59:57
gen.
New Year's Day
первый день Нового года
25.12.2012
0:59:57
gen.
New Year's Day
первое января
25.12.2012
0:59:57
gen.
New Year's Day
1-ое января
25.12.2012
0:49:35
gen.
New Year's cake
новогодний пирог
25.12.2012
0:49:35
gen.
New Year's cake
новогодний торт
25.12.2012
0:42:35
gen.
New Year's address
новогоднее обращение
25.12.2012
0:39:20
gen.
New Year speech
новогоднее обращение
25.12.2012
0:39:20
gen.
New Year speech
новогодняя речь
25.12.2012
0:36:22
gen.
New Year reception
встреча Нового года
25.12.2012
0:18:09
gen.
New Year
праздник Нового года
25.12.2012
0:17:27
gen.
New Year festival
праздник Нового года
25.12.2012
0:17:12
gen.
New Year celebration
праздник Нового года
25.12.2012
0:16:50
gen.
New Year celebrations
праздник Нового года
25.12.2012
0:16:29
gen.
new year festivities
праздник Нового года
24.12.2012
15:49:06
gen.
with dollar signs in his eyes
с долларами в глазах
24.12.2012
15:49:06
gen.
with dollar signs in his eyes
со знаками доллара в глазах
24.12.2012
15:48:50
gen.
with dollar signs in her eyes
с долларами в глазах
24.12.2012
15:48:50
gen.
with dollar signs in her eyes
со знаками доллара в глазах
23.12.2012
2:42:06
gen.
exclaim
вскрикивать
23.12.2012
2:41:18
lit.
exclaim
вскричать
23.12.2012
2:33:48
gen.
scream with pain
взреветь от боли
23.12.2012
2:33:34
gen.
scream with pain
вскрикнуть от боли
23.12.2012
2:33:34
gen.
scream with pain
вскрикивать от боли
23.12.2012
2:33:34
gen.
scream with pain
вскричать от боли
23.12.2012
2:24:16
gen.
scream with pleasure
вскрикнуть от удовольствия
23.12.2012
2:24:16
gen.
scream with pleasure
вскричать от удовольствия
23.12.2012
2:24:16
gen.
scream with pleasure
вскрикивать от удовольствия
23.12.2012
2:16:51
gen.
scream with horror
вскричать от ужаса
23.12.2012
2:16:51
gen.
scream with horror
вскрикнуть от ужаса
23.12.2012
2:16:51
gen.
scream with horror
вскрикивать от ужаса
23.12.2012
2:11:15
gen.
yell
вскричать
23.12.2012
1:21:59
med.
expired air ventilation
искусственное дыхание
(рот в рот, рот в нос)
22.12.2012
23:37:38
gen.
give in to temptation
поддаваться соблазну
22.12.2012
23:37:17
gen.
give in to temptation
поддаться соблазну
22.12.2012
23:28:43
gen.
withstand
the
temptation
устоять перед искушением
22.12.2012
23:28:43
gen.
withstand
the
temptation
противостоять искушению
22.12.2012
23:28:43
gen.
withstand
the
temptation
не поддаваться искушению
22.12.2012
23:28:43
gen.
withstand
the
temptation
преодолеть соблазн
22.12.2012
23:28:43
gen.
withstand
the
temptation
преодолевать соблазн
22.12.2012
23:28:43
gen.
withstand
the
temptation
преодолеть искушение
22.12.2012
23:26:16
gen.
overcome
the
temptation
устоять перед искушением
22.12.2012
23:26:16
gen.
overcome
the
temptation
противостоять искушению
22.12.2012
23:26:16
gen.
overcome
the
temptation
не поддаваться искушению
22.12.2012
23:26:16
gen.
overcome
the
temptation
не поддаться соблазну
22.12.2012
23:26:16
gen.
overcome
the
temptation
устоять перед соблазном
22.12.2012
23:26:16
gen.
overcome
the
temptation
преодолеть искушение
22.12.2012
23:26:16
gen.
overcome
the
temptation
не поддаваться соблазну
22.12.2012
23:24:32
gen.
resist
the
temptation
устоять перед искушением
22.12.2012
23:24:32
gen.
resist
the
temptation
противостоять искушению
22.12.2012
23:24:32
gen.
resist
the
temptation
не поддаться соблазну
22.12.2012
23:24:32
gen.
resist
the
temptation
преодолеть искушение
22.12.2012
23:24:32
gen.
resist
the
temptation
не поддаваться соблазну
22.12.2012
6:22:14
transp.
lay up
приостановить эксплуатацию
22.12.2012
6:22:14
transp.
lay up
приостанавливать эксплуатацию
22.12.2012
6:11:04
transp.
take out of service
изымать из эксплуатации
22.12.2012
6:10:24
transp.
take out of service
изъять из эксплуатации
22.12.2012
6:04:16
auto.
lay up
вывести из эксплуатации
22.12.2012
6:04:16
auto.
lay up
выводить из эксплуатации
22.12.2012
6:04:16
auto.
lay up
изъять из эксплуатации
22.12.2012
6:04:16
auto.
lay up
изымать из эксплуатации
22.12.2012
5:56:58
auto.
take off the road
консервировать
22.12.2012
5:56:58
auto.
withdraw out of the traffic
консервировать
22.12.2012
5:53:59
auto.
take off the road
законсервировать
22.12.2012
5:53:59
auto.
withdraw out of the traffic
законсервировать
22.12.2012
5:49:35
auto.
age of vehicle
возраст автомобиля
22.12.2012
5:49:35
auto.
age of vehicle
возраст транспортного средства
22.12.2012
5:43:05
auto.
withdraw out of the traffic
вывести из эксплуатации
22.12.2012
5:43:05
auto.
withdraw out of the traffic
изъять из эксплуатации
22.12.2012
5:43:05
auto.
withdraw out of the traffic
изымать из эксплуатации
22.12.2012
5:41:40
auto.
withdraw
old cars
out of the traffic
выводить из эксплуатации
22.12.2012
5:30:25
auto.
take off the road
выводить из эксплуатации
22.12.2012
5:29:52
auto.
take off the road
вывести из эксплуатации
22.12.2012
4:53:45
auto.
cancelled
снятый с учёта
(об автомобиле)
22.12.2012
4:53:45
auto.
cancelled
снятый с регистрации
22.12.2012
4:51:31
auto.
cancel registration
сняться с регистрации
22.12.2012
4:51:31
auto.
cancel registration
сниматься с регистрации
22.12.2012
4:50:04
auto.
cancel registration
снимать с учёта: снять с учёта
22.12.2012
4:50:04
auto.
cancel registration
снять с регистрации
22.12.2012
4:50:04
auto.
cancel registration
снимать с регистрации
22.12.2012
4:50:04
auto.
cancel registration
снимать с регистрационного учёта
22.12.2012
4:35:23
auto.
deregister
снимать с регистрации
22.12.2012
4:32:10
auto.
deregister a vehicle
снять автомобиль с учёта
22.12.2012
4:32:10
auto.
deregister a vehicle
снять транспортное средство с учёта
22.12.2012
4:32:10
auto.
deregister a vehicle
снимать с учёта автотранспортное средство
22.12.2012
4:30:33
auto.
deregister a vehicle
снимать автомобиль с учёта
22.12.2012
4:30:33
auto.
deregister a vehicle
снять транспортное средства с регистрационного учёта
22.12.2012
4:09:12
inf.
off-the-road vehicle
внедорожник
21.12.2012
2:03:43
gen.
for your own sake
ради тебя самого
21.12.2012
2:03:43
gen.
for your own sake
ради вас самих
21.12.2012
2:01:34
gen.
for someone's sake
ради
(кого-либо)
21.12.2012
1:59:25
gen.
for your sake
ради тебя
21.12.2012
1:59:25
gen.
for your sake
ради Вас
21.12.2012
1:58:54
gen.
do it for the sake of your family
сделай это ради твоей семьи
21.12.2012
1:58:54
gen.
do it for the sake of your family
сделайте это ради вашей семьи
21.12.2012
1:53:04
med.appl.
do an ECG
сделать ЭКГ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL