1.01.2013 |
6:23:18 |
idiom. |
get away with a black eye |
отделаться пустяком |
1.01.2013 |
6:23:18 |
idiom. |
get away with a black eye |
отделаться синяком под глазом |
1.01.2013 |
5:58:21 |
gen. |
keep a wary eye on |
пристально следить за |
1.01.2013 |
5:56:27 |
gen. |
keep a wary eye |
пристально следить (за; on) |
1.01.2013 |
5:56:27 |
gen. |
keep a wary eye |
бдительно следить (за; on) |
1.01.2013 |
5:56:27 |
gen. |
keep a wary eye |
зорко следить (за; on) |
1.01.2013 |
5:49:28 |
gen. |
turn a blind eye to |
игнорировать |
1.01.2013 |
5:43:09 |
inf. |
a little shut-eye |
короткий сон |
1.01.2013 |
5:43:09 |
inf. |
a little shut-eye |
лёгкий сон |
1.01.2013 |
5:43:09 |
inf. |
a little shut-eye |
дремота |
1.01.2013 |
5:37:54 |
idiom. |
turn a blind eye |
намеренно не замечать (что-либо) |
1.01.2013 |
5:29:37 |
med. |
have a cast in one eye |
косить на один глаз |
1.01.2013 |
5:29:37 |
med. |
have a cast in one eye |
косить одним глазом |
1.01.2013 |
5:29:37 |
med. |
have a cast in one eye |
быть косым на один глаз |
1.01.2013 |
5:27:39 |
gen. |
a black eye |
подбитый глаз |
1.01.2013 |
5:25:37 |
inf. |
a black eye |
синяк под глазом |
1.01.2013 |
5:25:11 |
inf. |
he has a black eye |
у него синяк под глазом |
1.01.2013 |
5:21:57 |
humor. |
glint in the eyes |
искры в глазах |
1.01.2013 |
5:21:32 |
humor. |
a glint in the eye |
искры в глазах |
1.01.2013 |
5:18:34 |
inf. |
give someone a black eye |
поставить кому-либо синяк |
1.01.2013 |
5:13:30 |
gen. |
a good eye |
натренированный глаз |
1.01.2013 |
5:13:18 |
gen. |
a practiced eye |
натренированный глаз |
1.01.2013 |
5:13:04 |
gen. |
a practised eye |
натренированный глаз |
1.01.2013 |
5:11:52 |
idiom. |
a practiced eye |
наметанный глаз (Am) |
1.01.2013 |
5:09:43 |
idiom. |
a good eyefor something |
наметанный глаз |
1.01.2013 |
5:09:07 |
idiom. |
a practised eye |
наметанный глаз |
1.01.2013 |
5:07:26 |
law, ADR |
a good pennyworth |
удачная покупка |
1.01.2013 |
5:03:51 |
law, ADR |
good buy |
выгодное предложение |
1.01.2013 |
5:03:51 |
law, ADR |
good buy |
выгодное приобретение (be a good/bad etc buy to be worth or not worth the money being paid: Do you think a second-hand car is a good buy?) |
1.01.2013 |
5:02:05 |
law, ADR |
a good pennyworth |
выгодная покупка |
1.01.2013 |
4:57:38 |
inf. |
a good eyefor something |
нюх (на что-либо) |
1.01.2013 |
4:53:27 |
inf. |
he seems to have an eye for a good investment |
По-видимому, у него нюх на выгодные вложения |
29.12.2012 |
4:48:46 |
cleric. |
His Holiness |
Святейший (титул патриарха в православной и католической церкви)) |
29.12.2012 |
2:19:38 |
cook. |
stew |
айнтопф |
29.12.2012 |
2:10:56 |
cook. |
single pot |
айнтопф |
29.12.2012 |
1:45:36 |
cook. |
mulligan stew |
рагу (из мяса и овощей; из остатков различных продуктов (которые есть под рукой)) |
29.12.2012 |
1:45:36 |
cook. |
mulligan stew |
рагу из мяса и овощей (из остатков различных продуктов (которые есть под рукой)) |
29.12.2012 |
1:44:18 |
cook. |
mulligan |
рагу (из мяса и овощей; из остатков различных продуктов (которые есть под рукой)) |
29.12.2012 |
1:44:18 |
cook. |
mulligan |
рагу из мяса и овощей (из остатков различных продуктов (которые есть под рукой)) |
29.12.2012 |
1:38:13 |
cook. |
stew |
блюдо из тушёного мяса или рыбы (обычно с овощами, рисом) |
29.12.2012 |
1:37:08 |
cook. |
boiled dinner |
рагу |
28.12.2012 |
3:43:37 |
trav. |
enjoy the sights at a leisurely pace |
не спеша наслаждаться достопримечательностями |
28.12.2012 |
3:39:29 |
gen. |
at a leisurely pace |
неспешным шагом |
28.12.2012 |
3:38:25 |
gen. |
at a leisurely pace |
в медленном темпе |
28.12.2012 |
3:37:43 |
gen. |
at a leisurely pace |
в спокойном темпе |
28.12.2012 |
3:37:15 |
gen. |
at a leisurely pace |
не спеша |
28.12.2012 |
3:36:34 |
gen. |
at a leisurely pace |
не торопясь |
28.12.2012 |
3:36:06 |
gen. |
at a leisurely pace |
неторопливо |
28.12.2012 |
3:35:20 |
gen. |
at a leisurely pace |
неспешным темпом |
28.12.2012 |
3:14:54 |
rel., christ. |
pilgrim's journey |
паломничество |
28.12.2012 |
3:05:55 |
rel., christ. |
pilgrim's journey |
паломническая поездка |
28.12.2012 |
3:05:55 |
rel., christ. |
pilgrim journey |
паломническая поездка |
28.12.2012 |
3:01:11 |
rel., christ. |
undertake a pilgrimage |
отправиться в паломничество |
28.12.2012 |
3:01:11 |
relig. |
undertake a pilgrimage |
совершить паломничество |
28.12.2012 |
3:01:11 |
rel., christ. |
undertake a pilgrimage |
отправиться в паломническую поездку |
28.12.2012 |
2:55:27 |
rel., christ. |
be on pilgrimage |
совершать паломническую поездку |
28.12.2012 |
2:55:16 |
rel., christ. |
make a pilgrimage |
совершать паломническую поездку |
28.12.2012 |
2:50:42 |
rel., christ. |
pilgrimage tour |
паломническая поездка |
28.12.2012 |
2:48:49 |
rel., christ. |
make a pilgrimage |
совершать паломничество |
28.12.2012 |
2:48:49 |
rel., christ. |
be on pilgrimage |
совершать паломничество |
27.12.2012 |
14:33:08 |
rel., christ. |
His Beatitude the Patriarch of Jerusalem |
Его Блаженство патриарх Иерусалимский |
27.12.2012 |
14:09:43 |
rel., christ. |
Saint Sava |
Святой Савва (святой Сербской православной церкви) |
27.12.2012 |
13:41:13 |
polit. |
persecutions of Christians |
преследования христиан |
27.12.2012 |
13:31:35 |
polit. |
harassment by government agencies |
преследование со стороны властей |
27.12.2012 |
13:31:35 |
polit. |
harassment by government agencies |
преследование властями |
27.12.2012 |
13:29:02 |
polit. |
harassment of human rights defenders |
преследование правозащитников |
27.12.2012 |
13:26:54 |
polit. |
human rights defender |
защитник прав человека |
27.12.2012 |
13:26:54 |
polit. |
human rights defender |
поборник прав человека |
27.12.2012 |
13:21:39 |
sociol. |
harassment by government agencies |
притеснения со стороны властей |
27.12.2012 |
13:13:34 |
gen. |
bullying |
тиранизирование |
27.12.2012 |
13:13:34 |
gen. |
mobbing |
тиранизирование |
27.12.2012 |
13:09:43 |
inf. |
mobbing |
"прессование" |
27.12.2012 |
13:09:43 |
inf. |
bullying |
"прессование" |
27.12.2012 |
13:07:56 |
gen. |
mobbing |
третирование |
27.12.2012 |
12:29:20 |
psychol. |
bullying |
групповая травля (травля в отношении ребёнка со стороны группы одноклассников или аналогичное явление среди работников, военнослужащих)) |
27.12.2012 |
11:12:32 |
gen. |
of the late 20th century |
конца 20-го века |
27.12.2012 |
10:56:33 |
gen. |
give a title |
удостоить звания |
27.12.2012 |
10:22:47 |
gen. |
honoured |
титулованный |
27.12.2012 |
9:47:41 |
gen. |
distinguished |
титулованный |
27.12.2012 |
9:47:41 |
gen. |
remarkable |
титулованный |
27.12.2012 |
9:47:41 |
gen. |
eminent |
титулованный |
27.12.2012 |
9:47:41 |
gen. |
famous |
титулованный |
27.12.2012 |
9:47:41 |
gen. |
renowned |
титулованный |
27.12.2012 |
9:47:41 |
gen. |
celebrated |
титулованный |
27.12.2012 |
9:47:41 |
gen. |
outstanding |
титулованный |
27.12.2012 |
7:56:34 |
gen. |
be meant to be together |
быть созданными друг для друга |
27.12.2012 |
7:54:09 |
gen. |
We're meant to be together |
мы созданы друг для друга |
27.12.2012 |
7:54:09 |
gen. |
We're meant to be together |
мы предназначены друг для друга |
27.12.2012 |
7:50:23 |
gen. |
be meant for each other |
быть созданными друг для друга |
27.12.2012 |
4:21:02 |
gen. |
impressive |
яркий |
27.12.2012 |
4:19:53 |
gen. |
impressively |
выразительно |
26.12.2012 |
0:55:49 |
cook. |
stollen |
рождественский кекс |
26.12.2012 |
0:55:49 |
cook. |
stollen |
рождественский кекс |
26.12.2012 |
0:54:47 |
cook. |
Christmas stollen |
рождественская коврижка |
26.12.2012 |
0:54:47 |
cook. |
stollen |
рождественская коврижка |
26.12.2012 |
0:54:47 |
cook. |
Christmas cake |
рождественская коврижка |
26.12.2012 |
0:54:47 |
cook. |
Christmas pie |
рождественская коврижка |
26.12.2012 |
0:42:42 |
cook. |
Christmas stollen |
рождественский кекс (в Германии, Америке) |
25.12.2012 |
3:42:21 |
law |
accomplice |
подельник |
25.12.2012 |
3:22:18 |
gen. |
Chinese New Year |
китайский Новый год |