Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
7.01.2013
2:59:58
gen.
time journey
путешествие сквозь время
7.01.2013
2:59:58
gen.
time travel
путешествие сквозь время
7.01.2013
2:56:15
gen.
time travel
путешествовать сквозь время
7.01.2013
2:54:08
gen.
travel through time
путешествовать сквозь время
7.01.2013
2:52:49
gen.
time travel
путешествовать во времени
7.01.2013
2:48:23
gen.
travel through time and space
путешествие сквозь пространство и время
7.01.2013
2:45:14
gen.
travel through space and time
путешествовать сквозь пространство и время
7.01.2013
2:41:32
gen.
time journey
путешествие во времени
7.01.2013
2:41:32
gen.
travel through time
путешествие во времени
7.01.2013
2:41:32
gen.
journey through time
путешествие во времени
7.01.2013
2:13:12
gen.
scofflaw
злоумышленник
7.01.2013
2:13:12
gen.
scofflaw
правонарушитель
7.01.2013
2:13:12
gen.
scofflaw
преступник
7.01.2013
2:09:15
law
delinquent
злоумышленник
7.01.2013
2:08:12
law
law violator
злоумышленник
7.01.2013
2:08:12
law
law violator
правонарушитель
7.01.2013
2:08:12
law
law violator
преступник
7.01.2013
2:07:46
law
law-breaker
злоумышленник
7.01.2013
2:07:46
law
law-breaker
преступник
7.01.2013
2:07:21
law
law breaker
злоумышленник
7.01.2013
2:07:21
law
law breaker
преступник
7.01.2013
2:05:48
law
lawbreaker
злоумышленник
7.01.2013
2:05:48
law
lawbreaker
преступник
7.01.2013
2:03:36
pomp.
scofflaw
законоотступник
7.01.2013
0:28:20
relig.
blasphemous
кощуннический
7.01.2013
0:28:20
relig.
blasphemous
святотатственный
7.01.2013
0:28:20
relig.
blasphemous
святотатствующий
7.01.2013
0:08:29
relig.
blasphemer
кощунник
6.01.2013
5:42:37
ed.
enrolment certification
свидетельство о зачислении
6.01.2013
5:42:37
ed.
enrolment certification
справка о зачислении
6.01.2013
5:42:02
ed.
confirmation of enrolment
свидетельство о зачислении
6.01.2013
5:42:02
ed.
confirmation of enrolment
справка о зачислении
6.01.2013
5:41:15
ed.
registration certificate
свидетельство о зачислении
6.01.2013
5:32:45
ed.
certificate of enrollment
справка о зачислении
(в вуз итд)
6.01.2013
5:31:26
ed.
certificate of matriculation
справка о зачислении
(в вуз)
6.01.2013
4:43:04
inf.
hoax
подкалывать
(sb)
6.01.2013
4:40:30
inf.
take the mickey out of
подшучивать
6.01.2013
4:40:30
inf.
take the mickey out of
дурачить
6.01.2013
4:40:30
inf.
take the mickey out of
подкалывать
(кого-либо)
6.01.2013
4:40:30
inf.
take the mickey out of
прикалываться
(над кем-либо)
6.01.2013
4:25:58
inf.
are you kidding me?
ты надо мной прикалываешься?
6.01.2013
4:25:05
inf.
are you kidding me?
ты хочешь меня одурачить?
6.01.2013
4:25:05
inf.
are you kidding me?
ты смеёшься надо мной?
6.01.2013
3:35:17
gen.
ape someone's manners
передразнивать
чьи-либо
манеры
6.01.2013
3:33:24
gen.
ape someone's manners
пародировать манеры
6.01.2013
3:33:04
gen.
ape someone's manner
пародировать
чью-либо
манеру
6.01.2013
3:33:04
gen.
ape someone's manner
передразнивать
чью-либо
манеру
6.01.2013
3:25:30
inf.
monkey
обезьянничать
6.01.2013
3:21:14
gen.
mimicry
пародирование
6.01.2013
3:16:34
gen.
mimicry
передразнивание
6.01.2013
3:08:09
inf.
parrot
попугайничать
6.01.2013
3:06:05
inf.
parrot
обезьянничать
(sb)
6.01.2013
2:54:44
gen.
that's the most beautiful thing that I've ever seen.
это самое прекрасное, что я когда-либо видел
6.01.2013
2:42:41
gen.
that's a far cry from saying that
это далеко от утверждения, что
6.01.2013
2:41:46
gen.
that's a far cry from saying that
это отнюдь не означает, что
6.01.2013
2:41:46
gen.
that's a far cry from saying that
это ещё совсем не значит, что
6.01.2013
1:20:43
gen.
soil
пакостить
(грязнить)
6.01.2013
0:49:58
bot.
cartwheel flower
геркулесова трава
6.01.2013
0:49:58
bot.
cartwheel flower
гераклова трава
6.01.2013
0:49:58
bot.
cartwheel flower
сидеритис
6.01.2013
0:47:57
bot.
cartwheel-flower
геркулесова трава
6.01.2013
0:47:57
bot.
cartwheel-flower
гераклова трава
6.01.2013
0:47:57
bot.
cartwheel-flower
сидеритис
5.01.2013
23:58:41
bot.
cartwheel flower
борщевик мантегацци
(Heracleum mantegazzianum, Syn.: Heracleum giganteum))
5.01.2013
23:57:32
bot.
cartwheel-flower
борщевик мантегацци
(Heracleum mantegazzianum, Syn.: Heracleum giganteum))
5.01.2013
23:57:32
bot.
wild rhubarb
борщевик мантегацци
(Heracleum mantegazzianum, Syn.: Heracleum giganteum))
5.01.2013
23:57:32
bot.
giant cow parsnip
борщевик мантегацци
(Heracleum mantegazzianum, Syn.: Heracleum giganteum))
5.01.2013
3:41:08
sport.
turn cartwheels
выполнять "колесо"
5.01.2013
3:41:08
sport.
throw cartwheels
выполнять "колесо"
5.01.2013
3:40:33
sport.
cartwheel
выполнять "колесо"
5.01.2013
3:34:16
sport.
turn wheels
совершать переворот боком
(колесом)
5.01.2013
3:30:35
sport.
throw cartwheels
кувыркаться колесом
5.01.2013
3:30:04
sport.
turn cartwheels
кувыркаться колесом
5.01.2013
3:26:49
sport.
cartwheel
кувыркаться колесом
5.01.2013
3:26:49
sport.
cartwheel
совершать переворот боком
(колесом)
5.01.2013
3:15:31
sport.
do a cartwheel
кувыркаться колесом
5.01.2013
3:15:19
sport.
do a cartwheel
перекувырнуться колесом
5.01.2013
3:05:06
sport.
turn a cartwheel
делать "колесо"
(акробатический элемент)
5.01.2013
2:58:50
sport.
turn a cartwheel
делать боковой переворот
(колесом)
5.01.2013
2:58:24
sport.
do a cartwheel
делать боковой переворот
(колесом)
5.01.2013
2:51:08
sport.
cartwheel
переворот "колесом"
5.01.2013
2:51:08
sport.
cartwheel
переворот боком
колесо
5.01.2013
1:46:28
trav.
adventure travel
приключенческий туризм
5.01.2013
0:30:56
gen.
backcountry
девственная местность
5.01.2013
0:26:45
gen.
backcountry
малонаселённый район
5.01.2013
0:18:30
trav.
backcountry skiing
лыжный туризм в условиях дикой природы
4.01.2013
23:49:24
trav.
backcountry skiing
лыжный туризм по "нехоженым тропам"
(по мало или неразведанным местам)
4.01.2013
23:49:24
trav.
backcountry skiing
"дикий" лыжный туризм
(по мало или неразведанным местам)
4.01.2013
23:49:24
trav.
backcountry skiing
"неорганизованный" лыжный туризм
(по мало или неразведанным местам)
4.01.2013
23:22:39
trav.
ski tour
лыжное путешествие
4.01.2013
23:22:39
trav.
ski tour
путешествие на лыжах
4.01.2013
23:22:09
trav.
ski touring
путешествие на лыжах
4.01.2013
23:17:34
trav.
ski touring
лыжный туризм
4.01.2013
23:17:34
trav.
ski touring
отдых на лыжах
4.01.2013
23:16:40
trav.
water touring
туризм на лодке
4.01.2013
23:16:40
trav.
water touring
туризм на байдарке
4.01.2013
23:15:49
trav.
water touring
водный туризм
4.01.2013
23:12:41
trav.
water touring
водные путешествия
4.01.2013
21:33:18
gen.
ski
бегать на лыжах
4.01.2013
21:33:18
gen.
ski
пройтись на лыжах
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL