Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
25.01.2013
0:11:34
gen.
notification
огласка
25.01.2013
0:02:35
gen.
proclamation
огласка
24.01.2013
23:54:19
gen.
public disclosure
огласка
24.01.2013
23:34:15
gen.
disclosure
огласка
24.01.2013
12:51:12
gen.
jinx
проклятая вещь
24.01.2013
12:51:12
gen.
jinx
проклятый
(человек)
24.01.2013
12:51:12
gen.
jinx
приносящий несчастье
24.01.2013
12:51:12
gen.
jinx
насылающий беду
24.01.2013
12:45:48
inf.
misadventurer
неудачник
24.01.2013
12:44:11
inf.
unlucky person
неудачник
24.01.2013
12:44:11
inf.
unlucky person
несчастливец
24.01.2013
12:44:11
inf.
unlucky person
горемыка
24.01.2013
12:44:11
inf.
unlucky person
бедолага
24.01.2013
12:44:11
inf.
unlucky person
несчастный
24.01.2013
12:44:11
inf.
unlucky person
горе луковое
24.01.2013
12:43:43
inf.
unlucky person
невезучий
24.01.2013
12:43:43
inf.
unlucky devil
невезучий
24.01.2013
12:43:43
inf.
eight ball
невезучий
(Am)
24.01.2013
12:43:43
inf.
misadventurer
невезучий
24.01.2013
12:43:43
inf.
jinx
невезучий
24.01.2013
12:43:43
inf.
schlimazel
невезучий
(Yiddish sl.)
24.01.2013
2:50:32
inf.
unlucky devil
бедолага
24.01.2013
2:50:32
inf.
unlucky devil
неудачник
24.01.2013
2:50:32
inf.
unlucky devil
горемыка
24.01.2013
1:08:22
cultur.
Bavarian National Museum
Баварский национальный музей
24.01.2013
0:56:56
gen.
I've always been unlucky
я всегда был неудачником
24.01.2013
0:56:56
gen.
I've always been unlucky
мне всегда не везло
24.01.2013
0:40:28
obs.
coquet
любитель пофлиртовать
24.01.2013
0:39:13
gen.
coquet
заигрывать
с кем-либо
24.01.2013
0:28:11
gen.
unlucky creature
неудачник
24.01.2013
0:28:11
gen.
unlucky creature
несчастливец
24.01.2013
0:28:11
gen.
unlucky creature
бедолага
24.01.2013
0:28:11
gen.
unlucky creature
несчастный
24.01.2013
0:28:11
gen.
unlucky creature
горе луковое
23.01.2013
23:10:00
mil.
leave military service
выйти в отставку
23.01.2013
23:10:00
mil.
leave military service
уволиться из армии
23.01.2013
23:10:00
mil.
leave military service
уйти из армии
23.01.2013
23:09:22
mil.
leave military service
уходить в отставку
23.01.2013
23:06:04
mil.
leave military service
оставить воинскую службу
23.01.2013
23:06:04
mil.
leave military service
демобилизоваться
23.01.2013
23:06:04
mil.
leave military service
уйти в запас
23.01.2013
23:06:04
mil.
leave military service
уходить в запас
23.01.2013
23:06:04
mil.
leave military service
увольняться в запас
23.01.2013
23:03:10
gen.
hour of sleep
час сна
23.01.2013
23:02:50
gen.
sleep hour
час сна
23.01.2013
22:39:19
avunc.
score with
уложить в постель
(sb)
23.01.2013
22:38:01
inf.
tuck in
уложить в постель
23.01.2013
22:38:01
inf.
tuck in
укладывать в постель
23.01.2013
22:38:01
inf.
tuck in
укладывать в кровать
23.01.2013
22:35:18
gen.
send to bed
отправить спать
23.01.2013
22:35:18
gen.
send to bed
отправлять спать
23.01.2013
22:35:18
gen.
send to bed
отправить в постель
23.01.2013
22:35:18
gen.
send to bed
отправлять в постель
23.01.2013
22:04:17
avunc.
score with a girl
уложить девушку в постель
23.01.2013
22:04:17
avunc.
score with a girl
затащить девушку в постель
23.01.2013
21:58:55
gen.
bed time
время ложиться спать
23.01.2013
21:58:55
gen.
bed time
отбой
23.01.2013
21:58:55
gen.
bed time
время отхода ко сну
23.01.2013
21:58:55
gen.
bed time
сонный час
23.01.2013
21:56:23
gen.
bedtime
время отхода ко сну
23.01.2013
21:56:23
gen.
bedtime
сонный час
23.01.2013
21:31:29
inf.
walk into a ready-made position
ложиться в
заранее
приготовленную постель
23.01.2013
21:31:29
inf.
walk into a ready-made position
лечь в заранее приготовленную постель
23.01.2013
21:27:14
avunc.
get pussy
уложить женщину в постель
23.01.2013
21:27:14
avunc.
get pussy
уложить женщину в кровать
23.01.2013
21:25:41
avunc.
get pussy
затащить женщину в постель
23.01.2013
20:31:01
inf.
if only he'd go to bed a little earlier for once.
если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше!
23.01.2013
20:26:36
inf.
it's high time to go to bed.
давно
пора ложиться спать
23.01.2013
20:26:36
inf.
it's high time to go to bed.
давно пора лечь спать
23.01.2013
20:26:36
inf.
it's high time to go to bed.
самое время ложиться спать
23.01.2013
20:23:43
inf.
Off to bed with you!
ну-ка ложись спать!
23.01.2013
20:23:43
inf.
Off to bed with you!
ну-ка быстро в постель!
23.01.2013
20:17:51
inf.
Go to bed now!
ну-ка, марш в кровать!
23.01.2013
20:17:03
inf.
Off you go to bed!
ну-ка, марш в кровать!
23.01.2013
20:03:17
med.
confinement
послеродовой период
(after childbirth)
23.01.2013
14:51:54
ed.
exemplary student
студент-отличник
23.01.2013
14:03:11
gen.
detention centre
центр временного проживания
(нелегальных мигрантов)
23.01.2013
13:35:36
ed.
for school use
для целей обучения
23.01.2013
13:35:36
ed.
for school use
для учебных целей
23.01.2013
13:35:36
ed.
for school use
для школьного обучения
23.01.2013
13:35:11
ed.
for use in schools
для целей обучения
23.01.2013
13:35:11
ed.
for use in schools
для учебных целей
23.01.2013
13:35:11
ed.
for use in schools
для школьного обучения
23.01.2013
13:26:33
ed.
for school purposes
для целей обучения
23.01.2013
13:26:33
ed.
for school purposes
для учебных целей
23.01.2013
13:26:03
ed.
for school purposes
для употребления в школах
23.01.2013
13:26:03
ed.
for school purposes
для применения школах
23.01.2013
13:26:03
ed.
for school purposes
для школы
23.01.2013
13:26:03
ed.
for school purposes
для школьного употребления
23.01.2013
13:25:12
ed.
for school use
для употребления в школах
23.01.2013
13:25:12
ed.
for school use
для применения школах
23.01.2013
13:25:12
ed.
for school use
для школы
23.01.2013
13:25:12
ed.
for school use
для школьного употребления
23.01.2013
13:06:38
gen.
for emergencies
на крайний случай
23.01.2013
13:05:59
gen.
for use in an emergency
на крайний случай
23.01.2013
13:05:21
gen.
for the case of emergencies
на крайний случай
23.01.2013
13:04:45
gen.
for the emergency
на крайний случай
23.01.2013
5:34:48
IT
list of available users
список имеющихся пользователей
23.01.2013
5:31:45
IT
list of available users
список доступных пользователей
23.01.2013
4:39:02
avunc.
take a nap
прикемарить
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL