Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
15.02.2013
4:25:39
med.
bringing up
срыгивание
15.02.2013
3:31:30
anat.
skin covering
кожный покров
15.02.2013
3:29:01
med.
skin cover
кожный покров
15.02.2013
3:23:33
med.
skin surface
кожная поверхность
15.02.2013
3:20:10
med.
integument
поверхность кожи
15.02.2013
2:56:21
med.
decreased appetite
аппетит снижен
15.02.2013
2:38:38
med.
not protruding
не выбухает
15.02.2013
2:38:38
med.
not protruded
не выбухает
15.02.2013
2:18:48
med.
arrange to see a doctor
записаться на приём к врачу
15.02.2013
2:06:29
gen.
period of monitoring
период наблюдения
15.02.2013
2:05:02
gen.
period of monitoring
время наблюдения
15.02.2013
2:01:27
med.
during the period of monitoring
за время наблюдения
14.02.2013
21:32:44
idiom.
it doesn't hurt to ask!
за спрос денег не берут
14.02.2013
21:25:08
gen.
you oughtn't to do it
негоже тебе этим заниматься
14.02.2013
21:24:08
gen.
it doesn't befit
+ to
негоже
14.02.2013
3:09:49
gen.
frog
sex
position
поза лягушки
14.02.2013
2:59:54
med.
hypertension
гипертонус
14.02.2013
2:45:10
gen.
baby food
прикорм
14.02.2013
2:41:58
gen.
supplementary food
прикорм
(для детей)
14.02.2013
2:40:39
gen.
additional food
прикорм
14.02.2013
1:02:54
gen.
full body massage
общий массаж
14.02.2013
1:01:59
gen.
total body massage
общий массаж
14.02.2013
0:58:19
gen.
total massage
общий массаж
14.02.2013
0:49:41
gen.
lucky streak
счастливая полоса
14.02.2013
0:44:27
inf.
virtuous circle
волна везения
14.02.2013
0:44:27
inf.
virtuous circle
волна удачи
14.02.2013
0:44:27
inf.
virtuous circle
цепочка удачи
14.02.2013
0:44:27
inf.
virtuous circle
колесо фортуны
14.02.2013
0:44:27
inf.
virtuous circle
полоса везения
14.02.2013
0:34:55
slang
virtuous circle
фарт
14.02.2013
0:34:16
inf.
virtuous circle
удачное стечение обстоятельств
14.02.2013
0:25:44
gen.
significant improvement
существенное улучшение
14.02.2013
0:25:44
gen.
significant improvement
значительное улучшение
14.02.2013
0:25:44
gen.
significant improvement
ощутимое улучшение
14.02.2013
0:23:28
gen.
positive dynamics
положительная динамика
14.02.2013
0:23:28
gen.
positive dynamism
положительная динамика
14.02.2013
0:01:30
med.
fronto-temporal lobe
лобная и височная доля
13.02.2013
23:57:11
med.
frontal and temporal region
лобно-височная область
(of the brain)
13.02.2013
23:57:11
med.
fronto-temporal lobe
лобно-височная область
13.02.2013
20:45:30
tech.
slow-wave
медленноволновой
13.02.2013
20:24:11
ed.
do a test
сдавать тест
13.02.2013
20:24:11
ed.
do a test
писать тест
(
In English, you can "take a test" or "sit an exam" but "do a test" sounds off.
AJStar
)
13.02.2013
20:24:11
ed.
do a test
сдать тест
13.02.2013
20:24:11
ed.
do a test
написать тест
13.02.2013
20:21:10
ed.
do a test
писать
письменную
контрольную работу
13.02.2013
19:58:20
med.
functional tests
функциональные пробы
13.02.2013
19:54:33
gen.
alert state
состояние бодрствования
13.02.2013
19:53:56
gen.
waking state
состояние бодрствования
13.02.2013
19:31:52
med.
ventricular catheter
вентрикулярный катетер
13.02.2013
18:38:53
anat.
central part
центральный отдел
13.02.2013
18:23:35
cardiol.
disturbance of conduction
нарушение проведения
(импульсов)
13.02.2013
18:07:11
med.
show
свидетельствовать
o
13.02.2013
17:59:11
med.
detected changes
выявленные изменения
13.02.2013
16:37:01
med.
central vision
предметное зрение
13.02.2013
15:51:19
med.
cortical evoked response audiometry
аудиометрия по слуховым вызванным потенциалам мозга
13.02.2013
4:55:35
med.
antibiotic treatment
антибактериальная терапия
13.02.2013
4:54:17
med.
antibiotherapy
антибактериальная терапия
13.02.2013
4:14:10
med.
in the course of the treatment
во время лечения
13.02.2013
4:10:52
med.
in the course of the treatment
в ходе лечения
13.02.2013
4:10:52
med.
in the course of the treatment
в процессе лечения
13.02.2013
4:09:58
med.
in the course of the treatment
на фоне лечения
13.02.2013
3:13:07
med.
hospitalization
поступление в больницу
13.02.2013
3:13:07
med.
hospitalization
поступление в стационар
13.02.2013
3:09:14
med.
admission to hospital
помещение в больницу
13.02.2013
3:03:37
med.
admission to hospital
поступление в больницу
13.02.2013
3:00:35
med.
infection of the shunt
инфицирование шунта
13.02.2013
2:40:46
med.
hospitalize
госпитализировать в стационар
13.02.2013
2:40:46
med.
hospitalise
госпитализировать в стационар
13.02.2013
2:19:15
med.
deterioration in
the
condition
ухудшение состояния
13.02.2013
1:36:42
vet.med.
rattling sounds
хрипы
13.02.2013
1:36:05
tech.
rattling sound
грохотание
13.02.2013
1:36:05
tech.
rattling sound
дребезжание
13.02.2013
1:36:05
tech.
rattling sound
грохот
13.02.2013
1:36:05
tech.
rattling sound
грохочущий шум
13.02.2013
1:36:05
tech.
rattling sound
грохочущий звук
13.02.2013
1:36:05
tech.
rattling sound
дребезжащий шум
13.02.2013
1:35:30
tech.
rattling noise
грохотание
13.02.2013
1:35:30
tech.
rattling noise
дребезжание
13.02.2013
1:35:30
tech.
rattling noise
грохот
13.02.2013
1:35:30
tech.
rattling noise
грохочущий шум
13.02.2013
1:35:30
tech.
rattling noise
грохочущий звук
13.02.2013
1:35:30
tech.
rattling noise
дребезжащий шум
13.02.2013
1:28:10
med.
rattling noises
хрипы
13.02.2013
1:10:33
cardiol.
contractility remained constant
сократительная способность сохранена
13.02.2013
1:09:18
cardiol.
remained constant
сохранена
13.02.2013
1:01:47
cardiol.
apical systolic murmur
систолический шум над верхушкой
(сердца)
13.02.2013
1:00:01
cardiol.
apical systolic murmur
систолический шум на верхушке
13.02.2013
0:58:39
med.
apex systolic murmur
систолический шум по верхушке
13.02.2013
0:40:47
med.
malnutrition
ненадлежащее питание
13.02.2013
0:40:47
med.
undernourishment
ненадлежащее питание
13.02.2013
0:18:31
gen.
weight deficit of body
дефицит массы тела
13.02.2013
0:13:00
gen.
undernourished
недоедающий
13.02.2013
0:13:00
gen.
undernourished
страдающий от недоедания
13.02.2013
0:10:18
gen.
undernourished
питающийся впроголодь
13.02.2013
0:10:00
gen.
undernourished
c пониженным питанием
13.02.2013
0:10:00
gen.
undernourished
пониженного питания
13.02.2013
0:06:32
gen.
undernourished child
ребёнок пониженного питания
13.02.2013
0:05:01
med.
wasted child
ребёнок пониженного питания
12.02.2013
23:43:47
med.
via a syringe
при помощи шприца
12.02.2013
23:43:47
med.
via a syringe
шприцем
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL