27.03.2013 |
15:51:25 |
gen. |
yet |
пока ещё |
27.03.2013 |
15:51:25 |
gen. |
heretofore |
пока ещё |
27.03.2013 |
15:51:25 |
gen. |
hitherto |
пока ещё |
27.03.2013 |
15:48:09 |
book. |
heretofore |
пока что |
27.03.2013 |
0:43:54 |
hist. |
Year of the Four Emperors |
год четырёх императоров (период в истории Римской империи (68–69 годы), в течение которого на престоле сменилось четыре правителя: Гальба, Отон, Вителлий и Веспасиан.) |
27.03.2013 |
0:22:25 |
sport. |
Athlete of the Year |
спортсмен года |
27.03.2013 |
0:21:32 |
sport. |
sportsman of the year |
спортсмен года |
27.03.2013 |
0:20:00 |
sport. |
sports personality of the year |
спортсмен года |
27.03.2013 |
0:17:53 |
ed. |
beginning of the school year |
начало учебного года |
27.03.2013 |
0:13:20 |
gen. |
before the year is out |
до истечения года |
27.03.2013 |
0:13:20 |
gen. |
before the year is out |
до окончания года |
27.03.2013 |
0:09:58 |
gen. |
half of the year |
половина года |
27.03.2013 |
0:05:50 |
gen. |
start of the year |
начало года |
26.03.2013 |
22:57:50 |
gen. |
throughout life |
всю жизнь |
26.03.2013 |
22:57:50 |
gen. |
throughout life |
на протяжении жизни |
26.03.2013 |
22:48:23 |
gen. |
throughout Germany |
во всей Германии |
26.03.2013 |
22:48:23 |
gen. |
throughout Germany |
по всей Германии |
26.03.2013 |
22:44:06 |
gen. |
throughout Europe |
во всей Европе |
26.03.2013 |
22:44:06 |
gen. |
throughout Europe |
по всей Европе |
26.03.2013 |
2:07:58 |
gen. |
all the year |
в течение всего года |
26.03.2013 |
2:07:58 |
gen. |
all the year |
на протяжении всего года |
26.03.2013 |
2:07:58 |
gen. |
all the year |
целый год |
26.03.2013 |
2:07:34 |
gen. |
all the year |
круглый год |
26.03.2013 |
2:07:15 |
gen. |
all the year |
весь год |
26.03.2013 |
2:01:02 |
hist. |
throughout the course of history |
в ходе истории |
26.03.2013 |
2:01:02 |
hist. |
throughout the course of history |
на протяжении всей истории |
26.03.2013 |
2:01:02 |
hist. |
throughout the course of history |
на протяжении истории |
26.03.2013 |
1:12:02 |
EU. |
throughout the Union |
во всём Евросоюзе |
26.03.2013 |
1:12:02 |
EU. |
throughout the Union |
во всём ЕС |
26.03.2013 |
1:12:02 |
EU. |
throughout the Union |
по всему Евросоюзу |
26.03.2013 |
1:12:02 |
EU. |
throughout the Union |
в масштабах всего Евросоюза |
26.03.2013 |
1:12:02 |
EU. |
throughout the Union |
в масштабах ЕС |
26.03.2013 |
1:04:03 |
gen. |
throughout the year |
весь год |
26.03.2013 |
1:04:03 |
gen. |
throughout the year |
целый год |
26.03.2013 |
0:32:58 |
med. |
antiscorbutic agent |
противоцинготное средство |
25.03.2013 |
23:48:03 |
ironic. |
what a sight you are. |
посмотри, на кого ты похож |
25.03.2013 |
23:48:03 |
ironic. |
what a sight you are. |
хорош, нечего сказать! |
25.03.2013 |
23:08:34 |
inf. |
what a sight! |
какое зрелище! |
25.03.2013 |
23:04:12 |
inf. |
what a sight! |
что за зрелище! |
25.03.2013 |
23:04:12 |
inf. |
what a sight! |
что за картина! |
25.03.2013 |
23:04:12 |
inf. |
what a sight! |
ну и картина! |
25.03.2013 |
18:38:09 |
myth. |
the Olympian gods |
боги Олимпа |
25.03.2013 |
18:38:09 |
myth. |
the Olympian gods |
Олимпийские боги |
25.03.2013 |
18:29:01 |
idiom. |
a sight for the gods |
зрелище для богов |
25.03.2013 |
18:19:08 |
inf. |
what a sight! |
зрелище, достойное богов! |
25.03.2013 |
18:05:01 |
idiom. |
a sight for the gods |
зрелище, достойное богов |
25.03.2013 |
18:03:12 |
idiom. |
a sight for the gods |
зрелище для богов |
25.03.2013 |
17:05:35 |
bible.term. |
Thou shalt have no other gods before me |
Пусть у тебя не будет никаких богов, кроме Меня (Перевод РБО) |
25.03.2013 |
16:47:49 |
inf. |
drawing stuff |
чертёжные принадлежности |
25.03.2013 |
16:47:49 |
inf. |
drawing stuff |
рисовальные принадлежности |
25.03.2013 |
3:35:16 |
gen. |
hellish stuff |
дьявольская штука |
25.03.2013 |
3:34:57 |
gen. |
hellish stuff |
чертовщина |
25.03.2013 |
3:34:57 |
gen. |
hellish stuff |
адская штука |
25.03.2013 |
3:32:43 |
inf. |
hellish stuff |
бесовщина |
25.03.2013 |
3:32:43 |
inf. |
hellish stuff |
дьявольщина |
25.03.2013 |
3:23:58 |
inf. |
great stuff |
клёвая штука |
25.03.2013 |
3:20:13 |
inf. |
great stuff |
классная штука |
25.03.2013 |
3:20:13 |
inf. |
great stuff |
классная вещь |
25.03.2013 |
3:20:13 |
inf. |
great stuff |
обалденная вещь |
25.03.2013 |
3:20:13 |
inf. |
great stuff |
замечательная вещь |
25.03.2013 |
2:49:42 |
inf. |
hot stuff |
горячая штучка |
24.03.2013 |
23:57:31 |
gen. |
baby stuff |
принадлежности для новорождённого |
24.03.2013 |
23:55:43 |
law, ADR |
baby stuff |
детские товары |
24.03.2013 |
23:55:43 |
law, ADR |
baby stuff |
товары для новорождённых |
24.03.2013 |
23:52:15 |
inf. |
baby stuff |
детские принадлежности |
24.03.2013 |
23:52:15 |
inf. |
baby stuff |
детские вещи |
24.03.2013 |
19:05:49 |
avunc. |
Stuff it! |
мне плевать! |
24.03.2013 |
19:05:49 |
avunc. |
Stuff it! |
чхал я на это! |
24.03.2013 |
19:04:50 |
avunc. |
Stuff it! |
мне по барабану! |
24.03.2013 |
19:04:50 |
avunc. |
Stuff it! |
иди ты на фиг! |
24.03.2013 |
19:04:50 |
avunc. |
Stuff it! |
мне до одного места! |
24.03.2013 |
19:04:50 |
avunc. |
Stuff it! |
как бы не так! |
24.03.2013 |
18:58:14 |
rude |
Stuff it! |
плевал я на это! |
24.03.2013 |
18:58:14 |
rude |
Stuff it! |
срать я хотел на это ! |
24.03.2013 |
18:33:40 |
idiom. |
Malicious gossip has it that |
злые языки утверждают, что |
24.03.2013 |
17:21:59 |
gen. |
knowledge acquired at school |
школьные знания |
24.03.2013 |
14:33:52 |
slang |
get randy |
тащитьсяот (with something) |
24.03.2013 |
14:33:52 |
slang |
get randy |
потерять ум (от; with something) |
24.03.2013 |
14:33:52 |
slang |
get randy |
балдеть (от; with something) |
24.03.2013 |
14:33:52 |
slang |
get randy |
возбуждаться (от; with something) |
24.03.2013 |
14:33:52 |
slang |
get randy |
сохнуть (по; with something) |
24.03.2013 |
14:29:18 |
inf. |
slobber |
восхищаться (over) |
24.03.2013 |
14:29:18 |
inf. |
slobber |
вздыхать (over; по) |
24.03.2013 |
14:29:18 |
inf. |
slobber |
восторгаться (over) |
24.03.2013 |
14:29:18 |
inf. |
slobber |
сохнуть (over; по ком-либо) |
24.03.2013 |
14:29:18 |
inf. |
slobber |
души не чаятьв (over) |
24.03.2013 |
14:24:27 |
slang |
slobber |
балдеть (over; от) |
24.03.2013 |
14:24:27 |
slang |
slobber |
торчать (over; от) |
24.03.2013 |
14:24:27 |
slang |
slobber |
свихнуться (over; на) |
24.03.2013 |
14:24:27 |
slang |
slobber |
с ума сходить (от; over) |
24.03.2013 |
14:24:27 |
slang |
slobber |
с ума сойти (от; over) |
24.03.2013 |
14:23:50 |
slang |
slobber over |
балдеть (от) |
24.03.2013 |
14:23:50 |
slang |
slobber over |
торчать (от) |
24.03.2013 |
14:23:50 |
slang |
slobber over |
свихнуться (на) |
24.03.2013 |
14:19:43 |
slang |
go bananas |
тащитьсяот (over) |
24.03.2013 |
14:19:43 |
slang |
go bananas |
балдеть (от; over) |
24.03.2013 |
14:13:18 |
inf. |
be turned on |
балдеть (от; by) |
24.03.2013 |
14:13:18 |
inf. |
be turned on |
двинуться (от чего-либо; by) |
24.03.2013 |
14:13:18 |
inf. |
be turned on |
торчать (от; by) |
24.03.2013 |
14:13:18 |
inf. |
be turned on |
свихнутьсяна (by) |