31.03.2013 |
9:50:58 |
gen. |
leather anniversary |
трёхлетняя годовщина супружеской жизни |
31.03.2013 |
9:50:43 |
gen. |
leather wedding anniversary |
трёхлетие свадьбы |
31.03.2013 |
9:50:43 |
gen. |
leather wedding anniversary |
трёхлетняя годовщина свадьбы |
31.03.2013 |
9:50:43 |
gen. |
leather wedding anniversary |
трёхлетняя годовщина супружеской жизни |
31.03.2013 |
9:43:49 |
gen. |
wedding day |
юбилей свадьбы |
31.03.2013 |
9:43:20 |
gen. |
wedding anniversary |
юбилей свадьбы |
31.03.2013 |
9:39:43 |
mus. |
anniversary concert |
юбилейный концерт |
31.03.2013 |
9:35:41 |
polit. |
communist sympathiser |
сочувствующий коммунистам |
31.03.2013 |
9:06:44 |
cultur. |
leather wedding anniversary |
кожаная свадьба |
31.03.2013 |
9:06:44 |
cultur. |
leather wedding anniversary |
кожаная свадьба |
31.03.2013 |
8:51:11 |
polit. |
society of friendship |
общество дружбы |
31.03.2013 |
8:51:11 |
polit. |
society for German-Arab friendship |
общество дружбы |
30.03.2013 |
23:53:19 |
mil. |
bunker buster |
противобункерное оружие |
30.03.2013 |
23:26:25 |
mil. |
ammunition bunker |
погреб для боеприпасов |
30.03.2013 |
23:26:25 |
mil. |
ammunition bunker |
хранилище для боеприпасов |
30.03.2013 |
23:25:44 |
mil. |
ammunition bunker |
хранилище боеприпасов |
30.03.2013 |
18:12:23 |
gen. |
nuclear bunker |
противоатомное убежище |
30.03.2013 |
18:03:15 |
mil. |
command bunker |
командный бункер |
30.03.2013 |
17:41:24 |
hist. |
Fuehrer's bunker |
бункер фюрера |
29.03.2013 |
19:24:11 |
gen. |
brand-name clothing |
престижная одежда |
29.03.2013 |
19:23:57 |
gen. |
brand-name clothes |
престижная одежда |
29.03.2013 |
18:24:17 |
inf. |
drugged with fatigue |
ошалевший от усталости |
29.03.2013 |
18:23:24 |
inf. |
drugged with fatigue |
совершенно разбитый от усталости |
29.03.2013 |
16:57:23 |
med. |
pain symptomatic |
болевая симптоматика |
29.03.2013 |
15:19:03 |
tech. |
3D image |
объёмное изображение |
29.03.2013 |
14:41:52 |
tech. |
radiation technology |
радиационная технология |
29.03.2013 |
14:40:56 |
med. |
radiation technology |
технология облучения |
29.03.2013 |
14:40:26 |
med. |
irradiation technique |
технология облучения |
29.03.2013 |
14:35:33 |
med.appl. |
irradiation unit |
облучающее устройство |
29.03.2013 |
13:57:16 |
med. |
volume of interest |
изучаемая область |
29.03.2013 |
12:45:56 |
med. |
retrocession |
смещение назад |
29.03.2013 |
12:22:01 |
gen. |
in bad faith |
со злым умыслом |
29.03.2013 |
12:22:01 |
gen. |
in bad faith |
с недобрыми намерениями |
28.03.2013 |
22:03:56 |
med. |
specialist in radiotherapy |
врач-радиолог |
28.03.2013 |
22:03:56 |
med. |
specialist in radiotherapy |
врач-радиолог |
28.03.2013 |
22:03:56 |
med. |
specialist in radiotherapy |
рентгенотерапевт |
28.03.2013 |
21:55:18 |
med. |
psychiatrist |
врач-психиатр |
28.03.2013 |
21:11:59 |
med. |
joint practice |
общая врачебная практика (вместо поликлиник в России открываются центры общей врачебной практики spb.ru) |
28.03.2013 |
21:11:59 |
med. |
joint practice |
групповая врачебная практика |
28.03.2013 |
21:07:58 |
med. |
group practice |
врачебный центр |
28.03.2013 |
21:07:36 |
med. |
group practice |
медицинский центр |
28.03.2013 |
20:00:38 |
law, ADR |
no-name brand |
неизвестный бренд |
28.03.2013 |
20:00:38 |
law, ADR |
no-name brand |
малоизвестный бренд |
28.03.2013 |
20:00:38 |
law, ADR |
no-name brand |
неизвестная торговая марка |
28.03.2013 |
19:13:20 |
law, ADR |
brand-name clothes |
одежда от известных производителей |
28.03.2013 |
19:13:20 |
law, ADR |
brand-name clothes |
одежда от ведущих производителей |
28.03.2013 |
19:13:20 |
law, ADR |
brand-name clothes |
одежда от известных брендов |
28.03.2013 |
19:12:21 |
law, ADR |
brand-name clothing |
одежда от известных производителей |
28.03.2013 |
19:12:21 |
law, ADR |
brand-name clothing |
одежда от ведущих производителей |
28.03.2013 |
19:12:21 |
law, ADR |
brand-name clothing |
одежда от известных брендов |
28.03.2013 |
19:10:40 |
law, ADR |
brand-name clothing |
брендовая одежда |
28.03.2013 |
19:10:40 |
law, ADR |
brand-name clothing |
одежда известных марок |
28.03.2013 |
19:10:40 |
law, ADR |
brand-name clothing |
одежда известных брендов |
28.03.2013 |
19:10:00 |
law, ADR |
brand-name clothes |
брендовая одежда |
28.03.2013 |
19:10:00 |
law, ADR |
brand-name clothes |
одежда известных марок |
28.03.2013 |
19:10:00 |
law, ADR |
brand-name clothes |
одежда известных брендов |
28.03.2013 |
19:07:30 |
law, ADR |
clothing brand |
марка одежды |
28.03.2013 |
19:07:30 |
law, ADR |
clothing brand |
торговая марка одежды |
28.03.2013 |
19:03:20 |
law, ADR |
name-brand product |
марочное изделие |
28.03.2013 |
19:03:20 |
law, ADR |
name-brand product |
товар известной марки |
28.03.2013 |
19:03:20 |
law, ADR |
name-brand product |
фирменное изделие |
28.03.2013 |
19:01:28 |
law, ADR |
name-brand product |
марочный продукт |
28.03.2013 |
19:01:28 |
law, ADR |
name-brand product |
марочный товар |
28.03.2013 |
19:01:28 |
law, ADR |
name-brand product |
фирменный товар |
28.03.2013 |
19:01:28 |
law, ADR |
name-brand product |
фирменный продукт |
28.03.2013 |
18:59:53 |
law, ADR |
name-brand product |
продукт известной фирмы |
28.03.2013 |
18:59:53 |
law, ADR |
name-brand product |
товар известной фирмы |
28.03.2013 |
18:59:53 |
law, ADR |
name-brand product |
изделие известной фирмы |
28.03.2013 |
18:56:27 |
law, ADR |
brand-name product |
фирменный товар |
28.03.2013 |
18:56:27 |
law, ADR |
brand-name product |
фирменный продукт |
28.03.2013 |
18:53:27 |
law, ADR |
brand-name product |
марочный продукт |
28.03.2013 |
18:53:27 |
law, ADR |
brand-name product |
марочный товар |
28.03.2013 |
18:41:55 |
cloth. |
brand-name clothing |
фирменная одежда |
28.03.2013 |
18:41:31 |
cloth. |
brand-name clothes |
фирменная одежда |
28.03.2013 |
18:26:18 |
law, ADR |
no-name product |
немарочный товар |
28.03.2013 |
4:53:22 |
gen. |
subsequently |
вслед за этим |
28.03.2013 |
3:26:49 |
biotechn. |
protein chemistry |
химия белков |
28.03.2013 |
2:46:12 |
oncol. |
Selective Internal Radiation Therapy |
селективная внутренняя радиотерапия |
28.03.2013 |
2:46:12 |
oncol. |
Selective Internal Radiation Therapy |
селективная внутренняя лучевая терапия |
28.03.2013 |
2:46:12 |
oncol. |
Selective Internal Radiation Therapy |
селективная внутренняя радиационная терапия |
28.03.2013 |
1:31:05 |
univer. |
university offices |
секретариат университета |
28.03.2013 |
0:34:45 |
med. |
without pathological findings |
без патологических изменений |
28.03.2013 |
0:30:02 |
med. |
nothing abnormal detected |
патологии не обнаружено |
28.03.2013 |
0:30:02 |
med. |
nothing abnormal detected |
без патологий |
28.03.2013 |
0:28:13 |
med. |
without pathological findings |
патологии не обнаружено |
28.03.2013 |
0:26:08 |
med. |
without pathological findings |
без патологий |
27.03.2013 |
23:15:13 |
anat. |
liver segment |
сегмент печени |
27.03.2013 |
23:07:10 |
anat. |
inferior lobe |
нижняя доля |
27.03.2013 |
23:06:40 |
anat. |
lower lobe |
нижняя доля |
27.03.2013 |
22:22:17 |
oncol. |
аbdominal wall metastases |
метастазы в брюшную стенку |
27.03.2013 |
21:19:43 |
tel. |
direct dial number |
прямой номер (wiktionary.org) |
27.03.2013 |
21:16:01 |
tel. |
direct-dial number |
полный номер телефона (с кодом города и страны) |
27.03.2013 |
21:15:43 |
tel. |
direct dial number |
полный номер телефона (с кодом города и страны) |
27.03.2013 |
21:08:00 |
tel. |
direct dial number |
номер телефона с кодом (города; страны) |
27.03.2013 |
20:48:51 |
formal |
for onward transmission to |
для дальнейшей передачи (кому-либо) |
27.03.2013 |
20:48:51 |
formal |
for onward transmission to |
для передачи (кому-либо) |
27.03.2013 |
20:21:12 |
tel. |
automatic onward transfer |
автоматическая передача данных |
27.03.2013 |
20:17:51 |
tel. |
call-through |
сквозной набор |
27.03.2013 |
20:17:51 |
tel. |
call-through |
прямой набор (номера абонента) |
27.03.2013 |
19:39:25 |
med. |
doctor's letter |
врачебное заключение |