13.01.2016 |
22:21:03 |
law |
правонарушитель |
Straftäter |
13.01.2016 |
22:17:22 |
med. |
склонный к алкоголизму |
suchtkrank |
13.01.2016 |
22:17:22 |
med. |
склонный к употреблению наркотиков |
suchtkrank |
13.01.2016 |
22:14:55 |
med. |
страдающий нездоровой зависимостью |
suchtkrank |
13.01.2016 |
22:13:39 |
med. |
страдающий пристрастием к алкоголю |
suchtkrank |
13.01.2016 |
22:11:24 |
med. |
наркозависимый |
suchtkrank |
13.01.2016 |
22:05:57 |
med. |
специализироваться на судебной медицине |
sich auf Forensik spezialisieren |
13.01.2016 |
21:55:44 |
med. |
судебная медицина |
Forensik (wiktionary.org) |
13.01.2016 |
21:19:36 |
polit. |
Христианско-социальный союз |
Christlich-Soziale Union in Bayern |
13.01.2016 |
21:19:11 |
polit. |
ХСС |
Christlich-Soziale Union in Bayern |
13.01.2016 |
21:08:29 |
polit. |
председатель ХСС |
CSU-Chef |
13.01.2016 |
21:08:16 |
polit. |
председатель Христианско-социального союза Германии |
CSU-Chef |
13.01.2016 |
13:36:59 |
gen. |
жестокое обращение |
grausame Behandlung |
13.01.2016 |
12:57:26 |
fig. |
жестокое обращение |
unmenschliche Behandlung |
13.01.2016 |
12:56:59 |
gen. |
скотское обращение |
unmenschliche Behandlung |
13.01.2016 |
12:56:22 |
gen. |
бесчеловечное обращение |
unmenschliche Behandlung |
13.01.2016 |
12:56:04 |
gen. |
нечеловеческое обращение |
unmenschliche Behandlung |
13.01.2016 |
12:45:23 |
rel., christ. |
сила Христова |
Kraft von Christus |
13.01.2016 |
12:45:12 |
rel., christ. |
сила Христова |
Kraft Christi |
13.01.2016 |
12:32:50 |
rel., christ. |
сила Христа |
Kraft von Christus |
13.01.2016 |
12:32:14 |
rel., christ. |
сила Христа |
Kraft Christi |
13.01.2016 |
12:03:06 |
gen. |
требующий подачи претензии |
zu beanspruchen |
13.01.2016 |
12:02:47 |
gen. |
требующий подачи жалобы |
zu beanspruchen |
13.01.2016 |
12:02:23 |
gen. |
требующий подачи иска |
zu beanspruchen |
13.01.2016 |
11:56:36 |
gen. |
занимать какое-то время |
Zeit beanspruchen |
13.01.2016 |
11:56:36 |
gen. |
требовать определённое время |
Zeit beanspruchen |
13.01.2016 |
11:55:55 |
gen. |
отнимать время |
Zeit beanspruchen |
13.01.2016 |
6:04:08 |
law |
прочие данные |
weitere Angaben |
13.01.2016 |
4:56:11 |
cook. |
томить на медленном огне до готовности |
etwas gar ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:55:42 |
cook. |
тушить на медленном огне до готовности |
etwas gar ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:52:55 |
cook. |
кипятить на медленном огне до готовности |
etwas gar ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:52:34 |
cook. |
варить на медленном огне до готовности |
etwas gar ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:49:58 |
cook. |
держать на медленном огне |
ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:47:26 |
cook. |
кипятить на медленном огне |
ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:47:26 |
cook. |
варить на медленном огне |
ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:44:21 |
inf. |
пукнуть |
einen ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:44:21 |
inf. |
бздеть |
einen ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:44:21 |
inf. |
пердеть |
einen ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:44:21 |
inf. |
выпускать газы |
einen ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:44:21 |
inf. |
пускать ветры |
einen ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:44:21 |
inf. |
вонять |
einen ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:44:21 |
inf. |
"газовать" |
einen ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:44:21 |
inf. |
навонять |
einen ziehen lassen |
13.01.2016 |
4:43:54 |
inf. |
пукать |
einen ziehen lassen |
12.01.2016 |
10:47:45 |
econ. |
нефтедоллар |
Petrodollar (wikipedia.org) |
12.01.2016 |
9:57:17 |
econ. |
продукция с высокой добавленной стоимостью |
Waren mit hohem Wertzuwachs |
12.01.2016 |
9:56:43 |
econ. |
продукция с высокой добавленной стоимостью |
Industrieprodukte mit hohem Mehrwert |
12.01.2016 |
9:56:10 |
econ. |
продукция с высокой добавленной стоимостью |
Erzeugnisse mit hoher Wertschöpfung |
12.01.2016 |
9:55:30 |
econ. |
продукция с высокой добавленной стоимостью |
Produkte von hohem Zusatzwert |
12.01.2016 |
9:54:31 |
econ. |
продукция с высокой добавленной стоимостью |
Produkte mit hohem Mehrwert |
11.01.2016 |
22:59:12 |
polit. |
правящая элита |
herrschende Elite |
11.01.2016 |
22:58:51 |
polit. |
правящая элита |
Herrschaftselite |
11.01.2016 |
1:27:42 |
gen. |
встретить овациями |
applaudieren |
10.01.2016 |
23:27:18 |
gen. |
по стопам |
in die Fußstapfen seines Vaters |
10.01.2016 |
22:28:07 |
univer. |
СПбГУ |
Staatliche Universität Sankt Petersburg |
10.01.2016 |
21:37:13 |
proverb |
голь на выдумки хитра |
in der Not frisst der Teufel Fliegen |
10.01.2016 |
21:36:43 |
proverb |
голь на выдумку хитра |
in der Not frisst der Teufel Fliegen |
10.01.2016 |
21:30:24 |
proverb |
утопающий и за соломинку хватается |
in der Not frisst der Teufel Fliegen |
10.01.2016 |
21:29:41 |
proverb |
в беде любой выход хорош |
in der Not frisst der Teufel Fliegen |
10.01.2016 |
20:52:27 |
proverb |
Голод не тётка |
in der Not schmeckt jedes Brot |
10.01.2016 |
20:52:27 |
proverb |
Голод не тётка, пирожка не поднесёт |
in der Not schmeckt jedes Brot |
10.01.2016 |
20:47:28 |
proverb |
не до жиру, быть бы живу |
in der Not schmeckt jedes Brot |
10.01.2016 |
20:46:18 |
ironic. |
на безрыбье и сам раком станешь |
in der Not schmeckt jedes Brot |
10.01.2016 |
20:42:06 |
proverb |
На безрыбье и рак щука |
in der Not schmeckt jedes Brot (wiktionary.org) |
10.01.2016 |
20:40:20 |
proverb |
На безрыбье и рак рыба |
in der Not schmeckt jedes Brot |
10.01.2016 |
20:30:49 |
proverb |
в нужде всякий хлеб вкусен |
in der Not schmeckt jedes Brot |
10.01.2016 |
19:15:38 |
cleric. |
святки |
Weihnachtszeit |
10.01.2016 |
1:25:52 |
cleric. |
Христорождественский храм |
Weihnachtskirche |
10.01.2016 |
1:25:52 |
cleric. |
Свято-Христо-Рождественская Церковь |
Weihnachtskirche |
10.01.2016 |
1:25:52 |
cleric. |
Церковь Рождества Христова |
Weihnachtskirche |
10.01.2016 |
1:25:37 |
cleric. |
Христорождественский храм |
Christi-Geburt-Kirche |
10.01.2016 |
1:25:37 |
cleric. |
Свято-Христо-Рождественская Церковь |
Christi-Geburt-Kirche |
10.01.2016 |
1:25:37 |
cleric. |
Церковь Рождества Христова |
Christi-Geburt-Kirche |
10.01.2016 |
1:25:18 |
cleric. |
Христорождественский храм |
Geburtskirche |
10.01.2016 |
1:25:18 |
cleric. |
Свято-Христо-Рождественская Церковь |
Geburtskirche |
10.01.2016 |
1:25:18 |
cleric. |
Церковь Рождества Христова |
Geburtskirche |
10.01.2016 |
1:24:52 |
cleric. |
Христорождественская церковь |
Geburtskirche |
10.01.2016 |
1:24:52 |
cleric. |
Христорождественская церковь |
Christi-Geburt-Kirche |
9.01.2016 |
16:48:52 |
IT |
автоматизированная оптимизация |
CAO-Verfahren |
9.01.2016 |
16:46:06 |
IT |
машинная оптимизация |
CAO-Verfahren |
9.01.2016 |
15:50:18 |
idiom. |
сеять вражду |
Zwietracht säen |
9.01.2016 |
13:35:25 |
inf. |
соборная площадь |
Domplatte |
9.01.2016 |
13:35:25 |
inf. |
площадь у собора Кельн |
Domplatte |
9.01.2016 |
13:23:32 |
sport. |
тренировка |
Trainingsstunde |
9.01.2016 |
13:23:32 |
sport. |
тренировка |
Trainingsseminar |
9.01.2016 |
11:13:06 |
polit. |
ходатайство о предоставлении статуса беженца |
Asylantrag |
9.01.2016 |
10:53:06 |
polit. |
заявление о присвоении статуса беженца |
Asylantrag |
9.01.2016 |
10:48:55 |
polit. |
ходатайство о предоставлении убежища |
Asylantrag |
9.01.2016 |
10:45:30 |
polit. |
прошение о предоставлении убежища |
Asylantrag |
9.01.2016 |
10:44:58 |
polit. |
подавать прошение о предоставлении убежища |
einen Asylantrag stellen |
8.01.2016 |
21:29:47 |
el. |
в случае повреждения |
im Fehlerfall |
8.01.2016 |
21:29:47 |
el. |
при повреждении |
im Fehlerfall |
8.01.2016 |
21:29:47 |
el. |
в случае неисправности |
im Fehlerfall |
8.01.2016 |
21:19:13 |
el. |
устойчивый к отказам |
fehlertolerant |
8.01.2016 |
2:16:08 |
fig. |
эхо |
Nachklang |
8.01.2016 |
1:29:20 |
relig. |
отправиться в паломничество |
auf eine Pilgerfahrt gehen |
8.01.2016 |
1:29:20 |
relig. |
отправиться в паломничество |
zur Wallfahrt gehen |
7.01.2016 |
12:50:34 |
idiom. |
кто платит, тот и заказывает музыку |
wer zahlt, bestimmt die Musik |
7.01.2016 |
12:47:30 |
idiom. |
кто платит, тот и заказывает музыку |
wer bezahlt, der bestimmt |
7.01.2016 |
12:41:14 |
proverb |
кто платит музыканту, тот и заказывает музыку |
Wes Brot ich ess, des Lied ich sing |