Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
26.07.2013
18:19:38
idiom.
that was a lifetime ago.
это было в прошлой жизни
26.07.2013
18:19:38
idiom.
that was a lifetime ago.
давно это было
26.07.2013
18:19:38
idiom.
that was a lifetime ago.
это было ещё при царе горохе
26.07.2013
18:08:05
hrs.brd.
bridle a horse
взнуздать лошадь
26.07.2013
18:08:05
hrs.brd.
bridle a horse
взнуздать коня
26.07.2013
17:43:56
gen.
highly distinguished
высокопоставленный
26.07.2013
16:33:39
gen.
practical person
практичный человек
26.07.2013
16:33:39
gen.
practical person
прагматик
26.07.2013
16:33:08
gen.
practical person
человек практического склада
26.07.2013
16:29:10
gen.
blood-thirsty person
кровожадный человек
26.07.2013
15:46:38
gen.
highfalutin
заносчивый
26.07.2013
15:46:38
gen.
highfalutin
спесивый
26.07.2013
15:44:14
gen.
hifalutin
заносчивый
26.07.2013
15:44:14
gen.
hifalutin
спесивый
26.07.2013
15:42:41
gen.
hifalutin person
спесивый человек
26.07.2013
15:42:41
gen.
hifalutin person
"важный" человек
26.07.2013
15:14:49
law
a certain person
определённое лицо
26.07.2013
15:13:31
gen.
a certain person
некое лицо
26.07.2013
15:13:31
gen.
a certain person
некий человек
25.07.2013
23:56:04
gen.
pompous speech
напыщенная речь
25.07.2013
23:41:38
inf.
stuffed shirt
воображала
25.07.2013
17:24:55
inf.
luvvie
кривляка
25.07.2013
17:22:48
inf.
luvvie
фат
25.07.2013
17:18:10
humor.
luvvie
актёр
25.07.2013
17:03:39
gen.
bribe to silence
заплатить
кому-либо
за молчание
25.07.2013
17:01:15
gen.
bribe to silence
заставить замолчать путём подкупа
25.07.2013
17:01:15
gen.
bribe to silence
"купить молчание"
25.07.2013
17:01:15
gen.
bribe to silence
заставить молчать с помощью денег
25.07.2013
16:54:56
radio
North German Broadcasting Corporation
северогерманская вещательная компания
(Norddeutscher Rundfunk-NDR)
25.07.2013
16:54:04
radio
North German Broadcasting Corporation
Северогерманское радио
25.07.2013
16:39:50
hist.
North German Confederation
Северо-Германский Союз
25.07.2013
16:21:19
derog.
mummer
шут
25.07.2013
16:14:25
gen.
the other way round
по-иному
25.07.2013
16:12:43
gen.
the other way round
в противоположном направлении
25.07.2013
16:12:43
gen.
the other way round
в другую сторону
25.07.2013
16:12:43
gen.
the other way round
в противоположную сторону
25.07.2013
16:12:43
gen.
the other way round
с противоположной стороны
25.07.2013
16:07:48
gen.
the other way round
другим путём
25.07.2013
16:05:54
gen.
the other way round
см.тж.
the other way around
25.07.2013
16:05:31
gen.
the other way around
см.тж.
the other way round
25.07.2013
15:49:30
gen.
self-absorbed
занятый самим собой
25.07.2013
15:48:12
gen.
self-absorbed
сосредоточенный на себе
25.07.2013
15:43:25
inf.
squirt
мальчуган
25.07.2013
4:19:37
inf.
con
одурачить
25.07.2013
4:14:06
jarg.
dupe
разводить
(обманывать)
25.07.2013
4:14:06
jarg.
con
разводить
25.07.2013
2:40:17
inf.
duped
одураченный
25.07.2013
2:40:17
inf.
duped
в дураках
25.07.2013
2:40:17
inf.
duped
обманутый
25.07.2013
2:25:26
avia.
pancake landing
посадка "на брюхо"
25.07.2013
2:25:13
avia.
pancake landing
посадка на "живот"
25.07.2013
2:22:47
avia.
belly landing
посадка на "живот"
(разг.)
24.07.2013
13:07:25
inf.
zoom off
быстро убегать
24.07.2013
13:07:25
inf.
zoom off
быстро уезжать
24.07.2013
13:07:25
inf.
zoom off
умотать
(куда-либо)
24.07.2013
12:52:22
econ.
active demand
активный спрос
24.07.2013
12:50:19
econ.
vehement demand
сильный спрос
24.07.2013
12:50:19
econ.
vehement demand
активный спрос
24.07.2013
12:50:19
econ.
vehement demand
оживлённый спрос
24.07.2013
12:50:19
econ.
vehement demand
живой спрос
24.07.2013
12:35:21
econ.
lively demand
оживлённый спрос
24.07.2013
12:34:25
econ.
keen demand
оживлённый спрос
24.07.2013
12:28:27
econ.
increased demand
повышенный спрос
24.07.2013
4:22:50
law, ADR
strong demand
сильный спрос
24.07.2013
3:58:18
inf.
zoom off
помчаться прочь
24.07.2013
3:58:18
inf.
zoom off
помчать прочь
24.07.2013
3:54:07
inf.
zoom off
с шумом удалиться
24.07.2013
3:54:07
inf.
zoom off
с шумом умчаться
24.07.2013
3:47:58
gen.
shoot off
выстреливать
24.07.2013
3:47:37
gen.
shoot off
выстрелить
24.07.2013
3:44:37
inf.
zoom off
умчаться прочь
24.07.2013
3:44:37
inf.
zoom off
умчаться
(прочь)
24.07.2013
3:41:16
inf.
zoom off
уноситься прочь
24.07.2013
3:41:16
inf.
zoom off
унестись прочь
24.07.2013
3:40:23
inf.
zoom off
уноситься
(The bikers zoomed off.)
24.07.2013
3:40:23
inf.
zoom off
унестись
24.07.2013
1:49:02
photo.
digital zoom
цифровой зум
24.07.2013
1:46:00
med.appl.
single vision lens
монофокальная линза
24.07.2013
1:05:52
photo.
zoom lens
зум
(разг.)
24.07.2013
1:04:55
photo.
zoom lens
зум-объектив
23.07.2013
14:06:47
idiom.
play for a sucker
держать за дурака
23.07.2013
14:03:55
idiom.
play for a sucker
выставить дураком
23.07.2013
14:03:55
idiom.
play for a sucker
выставлять дураком
23.07.2013
13:56:32
idiom.
take for a fool
считать дураком
23.07.2013
13:56:32
idiom.
take for a fool
принимать за дурака
23.07.2013
13:56:32
idiom.
take for a fool
выставлять дураком
23.07.2013
13:56:32
idiom.
take for a fool
держать за дурака
23.07.2013
13:08:01
idiom.
step into the breach
быстро
заменить
кого-либо
22.07.2013
17:17:46
proverb
it is easy to find a stick to beat a dog with
Коли быть собаке битой, найдётся и палка
22.07.2013
5:21:34
inf.
I'll give him hell!
я ему задам!
22.07.2013
5:20:45
inf.
I'll give him hell!
я ему задам перцу!
22.07.2013
5:18:08
inf.
I'll give him hell!
я ему устрою сладкую жизнь!
22.07.2013
5:18:08
inf.
I'll give him hell!
я ему покажу где раки зимуют
22.07.2013
5:18:08
inf.
I'll give him hell!
я ему устрою!
22.07.2013
5:18:08
inf.
I'll give him hell!
я ему покажу кузькину мать!
22.07.2013
5:05:50
gen.
give him my regards.
поклонитесь ему от меня
22.07.2013
5:02:06
lit.
Remember me to him
передай ему привет от меня
22.07.2013
5:01:51
lit.
remember me to him
передай ему поклон от меня
22.07.2013
5:01:51
lit.
remember me to him
поклонись ему от меня
22.07.2013
5:01:01
lit.
give him my regards
передай ему поклон от меня
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL