Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Andrey Truhachev
: 59.991
<<
|
>>
22.09.2013
3:12:29
inf.
make extra money on the side
работать на стороне
22.09.2013
3:12:08
inf.
do work on the side
работать на стороне
22.09.2013
3:12:08
inf.
do work on the side
шабашить на стороне
22.09.2013
3:11:38
inf.
make extra money on the side
шабашить на стороне
22.09.2013
2:56:55
econ.
internal secondary job
внутреннее совместительство
22.09.2013
2:56:55
econ.
internal secondary employment
внутреннее совместительство
22.09.2013
2:52:59
econ.
external secondary job
внешнее совместительство
22.09.2013
2:52:01
econ.
external secondary job
работа на стороне
22.09.2013
2:50:15
inf.
side job
шабашка
22.09.2013
2:46:48
inf.
side work
шабашка
22.09.2013
2:46:48
inf.
by-work
шабашка
22.09.2013
2:46:48
inf.
bywork
шабашка
22.09.2013
2:31:05
econ.
side-line
побочная занятость
22.09.2013
2:31:05
econ.
side-line
побочная деятельность
22.09.2013
2:30:40
econ.
sideline
побочная занятость
22.09.2013
2:30:40
econ.
sideline
побочное занятие
22.09.2013
2:29:19
econ.
second job
побочная занятость
22.09.2013
2:29:19
econ.
second job
побочная деятельность
22.09.2013
2:29:19
econ.
second job
побочное занятие
22.09.2013
2:29:19
econ.
second job
побочная работа
22.09.2013
2:27:50
econ.
secondary occupation
побочная занятость
22.09.2013
2:27:50
econ.
secondary occupation
побочная деятельность
22.09.2013
2:27:27
econ.
additional occupation
побочная занятость
22.09.2013
2:27:27
econ.
additional occupation
побочная деятельность
22.09.2013
2:25:56
econ.
secondary employment
побочная занятость
22.09.2013
2:25:56
econ.
secondary employment
побочная деятельность
22.09.2013
2:01:55
econ.
irregular employment
непостоянная занятость
22.09.2013
1:58:17
econ.
casual labour
временная занятость
22.09.2013
1:58:17
econ.
casual labour
непостоянная занятость
22.09.2013
1:58:17
econ.
casual labour
нерегулярная занятость
22.09.2013
1:57:41
econ.
casual employment
временная занятость
22.09.2013
1:57:41
econ.
casual employment
непостоянная занятость
22.09.2013
1:57:41
econ.
casual employment
нерегулярная занятость
22.09.2013
1:57:41
econ.
casual employment
непостоянная работа
22.09.2013
1:47:51
econ.
part-time employee
работник на неполной ставке
22.09.2013
1:47:51
econ.
part-time employee
работник по совместительству
22.09.2013
1:47:51
econ.
part-time employee
совместитель
22.09.2013
1:46:46
econ.
part-time worker
работник на неполной ставке
22.09.2013
1:46:46
econ.
part-time worker
работник по совместительству
22.09.2013
1:42:20
econ.
part-time employee
занятый неполный рабочий день
22.09.2013
1:42:20
econ.
part-time employee
работающий по совместительству
22.09.2013
1:37:57
tech.
rejection part
бракованная деталь
22.09.2013
1:37:57
tech.
rejection part
забракованная деталь
22.09.2013
0:04:19
nautic.
moor
швартовать
(to)
22.09.2013
0:03:19
nautic.
make fast
пришвартовать
21.09.2013
23:39:51
tech.
compressed-air hose
рукав пневмопровода
21.09.2013
23:09:36
tech.
compressed air supply
система подачи сжатого воздуха
21.09.2013
22:01:23
electr.eng.
IDC-connector
штекерный разъём IDC
21.09.2013
6:17:09
tech.
preset range
заданный диапазон
21.09.2013
4:39:46
media.
place an ad
давать объявление
21.09.2013
4:39:46
media.
place an ad
дать объявление
21.09.2013
4:39:23
media.
place an ad
подавать объявление
21.09.2013
4:39:14
media.
place an ad
разместить объявление
21.09.2013
4:39:14
media.
place an ad
размещать объявление
21.09.2013
4:36:41
media.
place an advertisement
дать объявление
(в газету)
21.09.2013
4:26:46
tech.
machine weight
вес станка
21.09.2013
4:07:30
tech.
basic machine
базовый станок
21.09.2013
2:59:40
comp.
feed in data
вводить данные
20.09.2013
8:05:25
product.
technical availability
техническая готовность
(оборудования)
20.09.2013
8:04:23
product.
technical availability
коэффициент технической готовности
20.09.2013
8:01:37
product.
technical availability
коэффициент технического использования
20.09.2013
7:41:21
econ.
rental conditions
условия аренды
20.09.2013
6:55:16
electr.eng.
insulation displacement contact
контакт IDC
20.09.2013
6:54:39
electr.eng.
IDC contact
контакт IDC
20.09.2013
6:26:02
electr.eng.
insulation displacement connector
коннектор со смещением изоляции
20.09.2013
6:25:14
electr.eng.
insulation displacement contact
контакт со смещением изоляции
20.09.2013
6:12:10
electr.eng.
insulation displacement connector
разъём со снятой изоляцией
(
iksmedia.ru
)
20.09.2013
6:04:02
electr.eng.
insulation displacement contact
IDC-контакт
20.09.2013
5:54:36
electr.eng.
insulation-displacement connector
соединитель с подрезкой и смещением изоляции
(для заделки ленточных кабелей
classes.ru
)
20.09.2013
5:54:36
electr.eng.
insulation-displacement connector
соединитель типа IDC
(
classes.ru
)
20.09.2013
5:44:52
law, ADR
generic brand
немарочный товар
20.09.2013
5:05:20
construct.
cable strand
стренга
20.09.2013
5:01:53
electr.eng.
cable strand
кабельная стренга
20.09.2013
4:41:49
tech.
processing machine
станок для переработки
20.09.2013
4:37:39
tech.
processing machine
перерабатывающий станок
20.09.2013
4:37:39
tech.
processing machine
перерабатывающий агрегат
20.09.2013
4:37:39
tech.
processing machine
перерабатывающая машина
20.09.2013
4:04:00
forestr.
Timber!
берегись!
20.09.2013
2:48:06
busin.
liability under a contract
договорная ответственность
20.09.2013
2:42:31
busin.
liability under a contract
обязательства по контракту
20.09.2013
2:42:31
busin.
liability under a contract
ответственность в соответствии с договором
20.09.2013
1:03:49
electr.eng.
insulated tools
электроизолированный инструмент
20.09.2013
1:03:24
electr.eng.
voltage isolated tools
электроизолированный инструмент
19.09.2013
23:15:59
industr.
schedule of responsibilities
таблица распределения
(функциональных) обязанностей (сотрудников)
19.09.2013
22:30:28
gen.
confer powers
предоставлять полномочия
19.09.2013
22:28:23
gen.
confer powers
наделять полномочиями
19.09.2013
22:28:23
gen.
confer powers
наделить полномочиями
19.09.2013
22:28:23
gen.
confer powers
предоставить полномочия
19.09.2013
22:25:24
gen.
confer powers
возлагать полномочия
19.09.2013
22:25:24
gen.
confer powers
возложить полномочия
19.09.2013
21:58:52
comp.
field replaceable unit
быстрозаменяемая деталь
19.09.2013
21:54:16
comp.
field replaceable unit
легкозаменяемая деталь
(
wikipedia.org
)
19.09.2013
21:54:16
comp.
field replaceable unit
легкосъемная деталь
19.09.2013
21:54:16
comp.
field replaceable unit
легкозаменяемый блок/узел
(компьютера)
19.09.2013
21:19:43
EU.
RoHS directive
директива RoHS
19.09.2013
21:17:41
EU.
RoHS
Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
(RoHS
toshiba.ru
)
19.09.2013
21:17:13
EU.
RoHS directive
Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
(RoHS
toshiba.ru
)
19.09.2013
21:11:17
EU.
Restriction of Hazardous Substances Directive
Директива
ЕС
по ограничению вредных веществ
(краткое название
toshiba.eu
)
19.09.2013
21:10:44
EU.
RoHS
Директива
ЕС
по ограничению вредных веществ
(краткое название:
toshiba.eu
)
19.09.2013
20:54:39
EU.
Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
директива об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании
(Restriction of Hazardous Substances Directive)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
Get short URL